vario cool e & r cool vario cool e vario Pewny sukces w zakiszaniu W skrócie

Podobne dokumenty
BP 3 Garden Set Plus. Solidne i wytrzymałe urządzenie. Gotowy do użycia. Obsługa wyłącznika stopą bez potrzeby schylania się. Optymalne zasysanie

Instrukcja obsługi. Wstęp. Pompa dozująca MixRite do dozowania np. kwasu mrówkowego, lekarstw, witamin czy środków dezynfekcyjnych.

Pompa wodna Palermo Nr produktu

BP 3 Garden Set Plus. BP 3 Garden Set Plus, ,

MixRite Pompa Dozująca

Przemysłowa myjka ciśnieniowa 1000 bar elektryczna - Dynajet 1000 me

instrukcja Duft - Vario 4 (Ed-1-05) strona 1 z 7 Instalacja / Uruchomienie urządzenia do eksploatacji

MixRite POMPA DOZUJĄCA

Myjka ciśnieniowa 800 bar elektryczna - Dynajet 800 me

Przemysłowe pompy wysokociśnieniowe 350 bar - Dynajet 350me

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Myjki wysokociśnieniowe przemysłowe 500 bar - Dynajet 500me

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

Urządzenie wysokociśnieniowe 500 bar dla przemysłu - Dynajet

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

Hydrofory BPP 4500/50

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Instrukcja obsługi STACJA LUTOWNICZA WEP 898BD

FUNKCJE VAV INSTRUKCJA MONTAŻU

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Zestawienie produktów

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Aplikator EcoTech 50 HV

HD 6/15 G Classic. Wysoka niezależność. Wysoka mobilność. Przechowywanie akcesoriów. Przyjazne w konserwacji i wytrzymałe

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)

Myjka ciśnieniowa spalinowa Mobile 200 Bar

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

EPI611 Nr ref. :823195

ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII

Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS

Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435

ZESTAW DO TESTOWANIA I NAPEŁNIANIA UKŁADU CHŁODZENIA kod 9776CZ. Instrukcja obsługi

1. INSTRUKCJA MONTAŻU

MŁYNEK HYDROMETRYCZNY SEBA M 1

KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2

OSUSZACZE POWIETRZA AQUA-AIR AQUA-AIR DR120, AQUA-AIR DR190, AQUA-AIR DR250, AQUA-AIR DR310, AQUA-AIR DR70

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

KALKULACJA CENY OFERTY

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

MEMOLUB PLCD (SPS) AUTOMATYCZNE SMAROWNICE I UKŁADY SMAROWANIA.

Termiczna ochrona silnika Uszczelnienie mechaniczne Wymienny kabel zasilający Łatwa konserwacja

ROLNICTWO OGRODNICTWO SZKLARNIE

Mobicool Nr produktu

BES External Signaling Devices

OPRYSKIWACZE ZAWIESZANE

POMPY. Seria STU4. CP wersja ze stałym ciśnieniem. Zakres mocy do ok. 8 m³/h i wysokość pompowania 140 m

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.

DO ZIEMNIAKÓW MAFEX POTATO

Oświetlenie zestaw dodatkowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr

Kompresor LA 10 Nr produktu

Domowe myjki wysokociśnieniowe E 140.2

Maszyna do wyrobu makaronu

KALKULACJA CENY OFERTY

Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 1. BEZPIECZEŃSTWO Pompa filtrująca musi być włączona przez cały czas, gdy podłączony jest panel słoneczny

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Dopuszczalna praca na sucho Technika GID Uszczelnienie z węglików krzemowych SiC Wejście kablowe zalane szczeliwem wodoszczelnym

Odkurzacze przemysłowe ATTIX 145 & 155

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

POMPA DO BRUDNEJ I CZYSTEJ WODY

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Hydraulika pokryw, zestaw

Opis serii: Wilo-DrainLift XS-F

Podnośniki. Maksymalny wgląd DO ObSZaru ZaŁaDunKOWeGO. Kompaktowa, stabilna konstrukcja MIMO lekkiej budowy

Opis serii: Wilo-DrainLift S

NT 611 Eco K. Zintegrowana pompa brudnej wody. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie odkurzacza

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

Zawory termostatyczne do wody chłodzącej WVTS

ul. 3 Maja Krapkowice tel./fax Wyposażenie: pistolet z przedłużką, lanca z dyszą płaską,

Opis typoszeregu: Wilo-Jet FWJ

TERMOMAT 1 REGULATOR RÓŻNCOWY DLA ZBIORNIKA AKUMULACYJNEGO DLA KOTŁA PODWÓJNEGO

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Arkusz danych technicznych

DHP-R Eco. Instrukcja instalacji VMILF149

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift WS 40 Basic

1. Oznaczenia mieszarki

Wózek serwisowy L057R.. Seria Economy

NT 70/2 Adv. 2 silniki. Możliwość przechowywania akcesoriów na obudowie urządzenia. Łatwość użycia. Ergonomiczny uchwytergonomiczny uchwyt

Opis serii: Wilo-Drain TS/TSW 32

Transkrypt:

vario cool r vario cool e & r Pewny sukces w zakiszaniu Biologiczne zakiszacze funkcjonują tylko wtedy, gdy bakterie trafiają w dobrej formie do silosu! Czas między mieszaniem a użyciem powinien być możliwie jak najkrótszy. W zimnej wodzie aktywność bakterii jest obniżona, dzięki temu cukier z materiału nośnego (zakiszacza) wystarczy na dłużej. cool vario Zbiorniki, które są zintegrowane z kombajnami mogą się zagrzewać od silnika i tym samym zmniejszać wydajność produktu. Rozwiązanie Nowa koncepcja dozownika vario cool zapewnia długą żywotność bakterii kwasu mlekowego. Dzięki przechowywaniu saszetek/puszek w przenośnej lodówce lub izolowanym zbiorniku z wkładami chłodzącymi, bakterie kwasu mlekowego są chronione przed ciepłem. Mała piłeczka w zbiorniku dba o to aby roztwór się nie osadzał. Stabilna trzepaczka i plan dozowania tworzą kompletny zestaw. W skrócie utrzymują bakterie kwasu mlekowego w dobrej formie w zestawie wszystkie akcesoria dozowanie od 30 do 210 ml/t vario cool znajdziesz: elektryczny sterownik (włącznie z przyłączem) magnetyczny włącznik pick-up (włącznie z wyposażeniem) 12 V pompa zanurzeniowa (w tym wąż o długości 5 m) izolowany zbiornik (w tym paski napinające i piłeczka do mieszania) filtr przepływowy przepływomierz (w tym zaciski do węży) dysze metalowe i plastikowe (niebieskie albo pomarańczowe) przenośna lodówka (w tym wkłady chłodzące i trzepaczka) vario cool e 1 uchwyt dyszy (w tym nakrętka bagnetowa i zawór zwrotny) vario cool r drążek dyszy (włącznie z dyszami) do prasy i przyczepy

pump off pump off podłączony filtr przepływowy i przepływomierz zamontowane sterowanie z magnesem w kabinie kierowcy zamontowany magnetyczny przełącznik pick-up Elementy dozownika vario cool 12 V pompa zanurzeniowa Pompę zanurzeniową 12 V podłącza się do elementu sterowania. Pompa posiada funkcję przymusowego odpowietrzenia i jest odporna na pracę na sucho, (10-15 minut). Przyłącze węża może zostać uszkodzone przy nadmiernym obciążeniu mechanicznym, dlatego należy obchodzić się z nim ostrożnie. Należy zwracać uwagę na to, aby pompa sięgała dna zbiornika. Nie wolno ciągnąć przewodu zasilania w miejscu połączenia z pompą, w przeciwnym razie dojdzie do obluzowania uszczelki między pompą a silnikiem, co spowoduje przedostanie się wody do silnika. Podczas podłączania należy zwrócić uwagę na właściwe ustawienie biegunów na przewodach, w przeciwnym razie pompa nie będzie zasysać preparatu zakiszającego (5 metrów węża w zestawie). Filtr przepływowy Filtr przepływowy gwarantuje niezakłóconą pracę przepływomierza i dysz. Filtr należy regularnie otwierać w celu wyczyszczenia i płukać czystą wodą. Przepływomierz (opcjonalnie, dostępne w dwóch wymiarach) Przepływomierz o zakresie wskazań od 3 do 24 litów/godz lub 10-100 litrów/godz. można zamontować z zastosowaniem zacisku do węża w dowolnym jego miejscu, w miarę możliwości w polu widzenia osoby kierującej maszyną. Przepływomierz należy zamontować pionowo. Zaleca się skalibrowanie urządzenia po zamontowaniu, w celu dopasowania ilości dozowania. Elektr. sterownik W celu uzyskania bardzo dokładnego dozowania, jednostka sterująca jest zainstalowana między pompą a zasilaczem. Umożliwia to włączanie i wyłączanie pompy oraz płynną regulację natężenia przepływu. Powinien być zainstalowany w kabinie (łatwe mocowanie za pomocą magnesu, który znajduje się na odwrotnej stronie elementu sterującego). Napięcie powyżej 12 V może uszkodzić urządzenie! Czujnik pick-up Magnetyczny przełącznik pick-up zapewnia przerwy w trakcie dozowania, zaraz po podniesieniu pick-up (zakręcanie na polu, przejazd drogą). W zestawie do montażu znajduje się 3 m kabel, 3 magnesy, śrubki, płaska wtyczka, stalowy płaskownik (300 mm). Do jednego połączeniu (patrz szkic montaż na ostatniej stronie, u góry po lewej) należy przełącznik magnetyczny podbieracza. Dostarcza on prąd na styku (pompa włączona). Dozowanie następuje po około 5-ciu sekundach. magnes = obwód zamknięty, gdy pick-up jest opuszczony = pompa włączona Drugi łącznik powinien się znajdować w dostępnej pozycji, służy do mostka (dostarczona nasadka). Jeśli mostek jest zamontowany, czujnik Pick up nie będzie działał, pompa będzie działać bez przerwy. nasadka = mostek = mostkowanie czujnika pick-up = ciągłe pompowanie 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Nośnik dyszy Pojedynczy nośnik dyszy (vario cool e) Nakrętka bagnetowa na 1-szym uchwycie pozwala na szybką zmianę dysz. Zintegrowany zawór zwrotny zapobiega kapaniu. Przy pierwszym włączeniu pompy zawór zwrotny należy otworzyć, w celu odpowietrzenia węża. Dzięki wymianie dysz uzyskuje się zawsze optymalny natrysk. Dysze: metalowe (dozowanie 4-8 l/godz.) plastikowe niebieska lub pomarańczowa (dozowanie 8-17 l/godz.) Belka opryskiwacza (vario cool r) Belkę opryskiwacza można wyposażyć w maksymalnie 4 dysze. Dostawa obejmuje 2 zaślepki, którymi można zablokować otwory na dyszy i tym samym uzyskać optymalną szerokość oprysku. (W razie potrzeby możemy też dostarczyć większe dysze.) Zintegrowany zawór zwrotny zapobiega kapaniu po skończeniu oprysku. Przy pierwszym włączeniu pompy zawór zwrotny należy otworzyć, w celu odpowietrzenia węża, aż do czasu uwolnienia pęcherzyków powietrza z węża. Zestaw vario cool Izolowany zbiornik Do ochrony bakterii kwasu mlekowego przed ciepłem służy izolowany zbiornik. Ma on pojemność 19 l, a pokrywa jest zabezpieczona gumową pętlą. Mocowanie na maszynie jest wykonywane indywidualnie. Piłeczka do mieszania Piłeczkę do mieszania należy umieścić w zbiorniku. Poprzez ciągły ruch maszyny piłeczka wiruje w roztworze zapewniając stałe mieszanie roztworu. vario cool box dwa wkłady chłodzące Do chłodnego transportu zakiszaczy służy vario cool box z dwoma wkładami chłodzącymi zimno przedłuża zdolność przeżycia bakterii kwasu mlekowego. Po wymieszaniu zakiszacza można włożyć jeden wkład do zbiornika. Stabilna trzepaczka i plan dozowania tworzą kompletny zestaw. wspornik dyszy zamontowany na wieży montowanie na maszynie Aby uniknąć sklejania się poszczególnych elementów oraz tworzenia się biofilmu (osad brudu z bakteriami, grzybami i wirusami) po zakończonej pracy należy przepłukać całe urządzenie czystą wodą!

Na przełączniku zamontować 3 magnesy naprzeciwko przełącznika magnetycznego. się Gdy przełącznik znajduje e czn na dole, pole magnety powoduje styk i pompa zaczyna pracować. Montaż vario cool vario cool e Jeśli podłączony jest przełącznik magnetyczny, zdejmij nasadkę z pętlą mostkującą! (z jedną dyszą) lub vario cool r (z dyszą na presę lub przyczepę) czujnika pick-up mostek czujnik pick-up (przy podbieraczu) (w kabinie kierowcy) pump off 01 567 89 23 4 elektr. sterownik z przyłączeniem do źródła prądu filtr przepływowy pojedynczy nośnik dyszy (vario cool e) przepływomierz 3-24 l/h lub 10-100 l/h izolowany zbiornik 12 V pompa zanurzeniowa lub belkę opryskiwacza (vario cool r) piłeczka do mieszania vario cool box wej Przy pompie zanurzenio proszę zwrócić uwagę na bli: prawidłowe połączenie ka bieskim czerwony i brązowy z nie brązowym! oraz niebieski i czarny z były Kable ułożyć tak aby nie o siebie! ściśnięte i nie szorowały Zestaw vario i dodatki Wybierz żądany zestaw! W razie potrzeby dostępne są również poszczególne elementy (ceny na żądanie). jbs vario basic vario cool e vario cool r pompa zanurzeniowa zestaw, 12 V elektr. sterownik elementy ręczny włącznik i wyłącznik czujnika pick-up filtr przepływowy zestaw przepływomierz zestaw, 3-24 l przepływomierz zestaw, 10-100 l pojedynczy nośnik dyszy, zestaw włącznie z dyszami vario cool belka opryskiwacza, zestaw włącznie z dyszami vario cool zestaw Tel.: 0049 4262-20 74-910 Fax: 0049 4262-300 98 19 pl@jbs.gmbh www.jbs.gmbh joachim behrens scheessel gmbh Celler Straße 60 D-27374 Visselhövede

vario cool e & r prawidłowe dozowanie vario cool e & r prawidłowe dozowanie Prawidłowe dozowanie cool vario wybierz odpowiednią ilość dozowania (ml/t patrz tabela) w zależności od ilości zbioru (t/h SM) odczytać ustawienie natężenia przepływu (l/h) 1/3 pojemnika vario cool wypełnić czystą wodą z kranu dodać odpowiednią ilość harvest INTERNATIONAL duo (1 opakowanie 150 g wystarcza na 100 t) i dobrze wymieszać uzupełnić aż do kreski 19 litrami zimnej, czystej wody z kranu, po czym ponownie wymieszać wrzucić piłeczkę oraz wkłady chłodzące i zamknąć Dozowanie na sieczkarni (vario cool e) 30 ml/t kiszonki = użyć metalowej dyszy * Uwagi praktyczne 1,67 100 3,0 6:20 1,83 110 3,3 5:45 2,00 120 3,6 5:15 2,17 130 3,9 4:50 2,33 140 4,2 4:30 2,50 150 4,5 4:15 ** teoretyczny czas dozowania / rozdrabniania, bez przejazdów drogą, czasu zawracania itp. może się różnić w praktyce Dalsze ilości dozowania na sieczkarni na następnej stronie W praktyce musimy kontrolować rzeczywistą ilość sieczki, aby optymalnie dostosować dozowanie. 1. Czas dozowania, sieczenia dla jednego wózka zatrzymać (czas liczony jest tylko przy opuszczonym pick-up, dozownik wtedy funkcjonuje) 2. Zważyć wózki, aby zobaczyć ilość plonu 40 ml/t kiszonki Przykład: dozowanie / czas koszenia: 8 minut na wózku: 12 ton 1,33 80 3,2 5:55 1,50 90 3,6 5:15 1,67 100 4,0 4:45 1,83 110 4,4 4:20 2,00 120 4,8 3:55 2,17 130 5,2 3:40 2,33 140 5,6 3:25 Rachunek: 12 ton : 8 minut = 1,5 tony SM/minutę 50 ml/t kiszonki 1,00 60 3,0 6:20 1,08 65 3,3 5:50 1,17 70 3,5 5:25 1,25 75 3,8 5:05 1,33 80 4,0 4:45 1,42 85 4,3 4:30 1,50 90 4,5 4:15 1,58 95 4,8 4:00 1,67 100 5,0 3:50 1,75 105 5,3 3:35 1,83 110 5,5 3:25 2,00 120 6,0 3:10

Dalsze dozowanie na sieczkarni (vario cool e) 60 ml/t 70 ml/t kiszonki 80 ml/t kiszonki 0,83 50 3,0 6:20 0,92 55 3,3 5:45 1,00 60 3,6 5:15 1,08 65 3,9 4:50 1,17 70 4,2 4:30 1,25 75 4,5 4:15 1,33 80 4,8 3:55 1,42 85 5,1 3:45 1,50 90 5,4 3:30 1,58 95 5,7 3:20 1,67 100 6,0 3:10 1,75 105 6,3 3:00 1,83 110 6,6 2:50 1,92 115 6,9 2:45 2,00 120 7,2 2:40 2,08 125 7,5 2:30 2,17 130 7,8 2:25 2,25 135 8,1 2:20 2,33 140 8,4 2:15 2,42 145 8,7 2:10 2,50 150 9,0 2:05 2,58 155 9,3 2:00 2,67 160 9,6 2:00 0,83 50 3,5 5:25 0,92 55 3,9 4:55 1,00 60 4,2 4:30 1,08 65 4,6 4:10 1,17 70 4,9 3:50 1,25 75 5,3 3:35 1,33 80 5,6 3:25 1,42 85 6,0 3:10 1,50 90 6,3 3:00 1,58 95 6,7 2:50 1,67 100 7,0 2:40 1,75 105 7,4 2:35 1,83 110 7,7 2:30 1,92 115 8,1 2:20 2,00 120 8,4 2:15 2,08 125 8,8 2:10 2,17 130 9,1 2:05 2,25 135 9,5 2:00 2,33 140 9,8 1:55 2,42 145 10,2 1:50 2,50 150 10,5 1:50 2,58 155 10,9 1:45 0,83 50 4,0 4:45 0,92 55 4,4 4:20 1,00 60 4,8 3:55 1,08 65 5,2 3:40 1,17 70 5,6 3:25 1,25 75 6,0 3:10 1,33 80 6,4 3:00 1,42 85 6,8 2:45 1,50 90 7,2 2:40 1,58 95 7,6 2:30 1,67 100 8,0 2:20 1,75 105 8,4 2:15 1,83 110 8,8 2:10 1,92 115 9,2 2:05 2,00 120 9,6 2:00 2,08 125 10,0 1:55 2,17 130 10,4 1:50 ** teoretyczny czas dozowania / rozdrabniania, bez przejazdów drogą, czasu zawracania itp. może się różnić w praktyce * Uwagi praktyczne W praktyce musimy kontrolować rzeczywistą ilość sieczki, aby optymalnie dostosować dozowanie. 1. Czas dozowania, sieczenia dla jednego wózka zatrzymać (czas liczony jest tylko przy opuszczonym pick-up, dozownik wtedy funkcjonuje) 2. Zważyć wózki, aby zobaczyć ilość plonu Przykład: dozowanie / czas koszenia: 8 minut na wózku: 12 ton Rachunek: 12 ton : 8 minut = 1,5 tony SM/minutę = użyć metalowej dyszy = użyć niebieskiej dyszy Dalsze dozowanie na zapytanie 0049 4262-20 74-910 service@jbs.gmbh

Dozowanie na przyczepie samozbierającej (vario cool e) 150 ml/t kiszonki 180 ml/t kiszonki 210 ml/t 0,33 20 3,0 6:20 0,42 25 3,8 5:05 0,50 30 4,5 4:15 0,58 35 5,3 3:35 0,67 40 6,0 3:10 0,75 45 6,8 2:50 0,83 50 7,5 2:30 1,00 60 9,0 2:05 1,17 70 10,5 1:50 0,33 20 3,6 5:15 0,42 25 4,5 4:15 0,50 30 5,4 3:30 0,58 35 6,3 3:00 0,67 40 7,2 2:40 0,75 45 8,1 2:20 0,83 50 9,0 2:05 1,00 60 10,8 1:45 0,33 20 4,2 4:30 0,42 25 5,3 3:35 0,50 30 6,3 3:00 0,58 35 7,4 2:35 0,67 40 8,4 2:15 0,75 45 9,5 2:00 0,83 50 10,5 1:50 Dozowanie na prasie (vario cool r, belka opryskiwacza) 150 ml/t kiszonki 180 ml/t kiszonki 210 ml/t 0,33 20 3,0 6:20 0,33 20 3,6 5:15 0,33 20 4,2 4:30 0,42 25 3,8 5:05 0,42 25 4,5 4:15 0,42 25 5,3 3:35 0,50 30 4,5 4:15 0,50 30 5,4 3:30 0,50 30 6,3 3:00 0,58 35 5,3 3:35 0,58 35 6,3 3:00 0,58 35 7,4 2:35 0,67 40 6,0 3:10 0,67 40 7,2 2:40 0,67 40 8,4 2:15 0,75 45 6,8 2:50 0,75 45 8,1 2:20 0,75 45 9,5 2:00 0,83 50 7,5 2:30 0,83 50 9,0 2:05 0,83 50 10,5 1:50 1,00 60 9,0 2:05 1,00 60 10,8 1:45 1,00 60 12,6 1:30 1,17 70 10,5 1:50 1,17 70 12,6 1:30 1,17 70 14,7 1:15 1,33 80 12,0 1:35 1,33 80 14,4 1:20 1,33 80 16,8 1:05 1,50 90 13,5 1:25 1,50 90 16,2 1:10 1,50 90 18,9 1:00 1,67 100 15,0 1:15 1,67 100 18,0 1:05 2 dysza niebieska (lub pomarańczowa): 3-24 l / 2 dysza metalowa: 3-12 l / 4 dysza metalowa: 7-24 l

Instrukcja 1. W przeddzień zbioru włożyć dwa wkłady chłodzące do zamrażalnika (co najmniej 12 godzin). > 12 h 2. Przed rozpoczęciem koszenia wymieszać zakiszacz w zimnej wodzie (np. bezpośrednio w izolowanym zbiorniku lub w osobnym naczyniu). Do zbiornika włożyć również piłeczkę do mieszania i jeden wkład chłodzący. Uzupełnić brakujący poziom wody. Zamknąć zbiornik i zabezpieczyć ekspanderem. Zbiornik zamocować na maszynie, gotowe! 3. W razie potrzeby pozostałe saszetki, drugi wkład chłodzący i trzepaczkę włożyć do vario cool box i zabrać na pole (nie zapomnij o pojemniku na wodę). 4. Pozostałe saszetki z zakiszaczem do momentu użycia są chłodzone przez drugi wkład w vario cool box. cool vario Tel.: 0049 4262-20 74-910 Fax: 0049 4262-300 98 19 pl@jbs.gmbh www.jbs.gmbh joachim behrens scheessel gmbh Celler Straße 60 D-27374 Visselhövede