Instrukcja użytkownika. Zestaw wsporników montażowych (9A680001) Dotyczy modeli:

Podobne dokumenty
Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.

Urządzenia medyczne. Ograniczona gwarancja firmy Motorola

Drukarka HP Designjet seria L26500/L Ograniczona gwarancja

Polish - PL GLOBALNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUKTÓW OTTERBOX ( OGRANICZONA GWARANCJA ) OGRANICZONA GWARANCJA

Gwarancja produktu: konsola Xbox One

Drukarki z serii Designjet T920 i T1500 eprinter. Ograniczona gwarancja

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

OGRANICZONA GWARANCJA HANDLOWA LEXMARK

Przemysłowe urządzenie Designjet Z6600 Przemysłowe urządzenie fotograficzne Designjet Z6800. Ograniczona gwarancja

Produkty LifeProof typu Prywatna Kolekcja i Limitowana/Specjalna Edycja Okres gwarancyjny

KARTA GWARANCYJNA. w celu uzyskania pełnej informacji o procedurze serwisowej oraz sprawdzenia stanu naprawy.

II. Terytorialny zasięg gwarancji Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Instalacja klawiatury dotykowej systemu ProSYS

WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT


Ograniczona gwarancja na dysk Samsung SSD (dotyczy wszystkich rodzajów dysków Samsung SSD)

SKRZYNIE FORMOWANE WTRYSKOWO

Instrukcja obsługi oraz montażu uchwytu defibrylatora ZOLL X-series

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

EM4028 Karta sieciowa PCI 10/100/1000 Mbps

KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV

KARTA GWARANCYJNA. Model: Numer IMEI: Numer seryjny: Data zakupu: Pieczątka/ podpis sprzedawcy:

Drukarki z serii HP Latex Ograniczona gwarancja

Ogólne Warunki Gwarancji. Ogólne Warunki Gwarancji

ERIFLEX FLEXIBAR Narzędzia do zginania i skręcania szyn

Drukarki z serii Latex 300. Ograniczona gwarancja

Dodatek do instrukcji obsługi


OGÓLNE ZASADY GWARANCJI

Karta gwarancyjna XEROX WorkCentre 5955i

Ogólne warunki gwarancji VENACLIMA Sp. z o.o. obowiązujące od dnia roku

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Karta gwarancyjna XEROX VersaLink B7030

G U A R A N T E E. Gwarancja producenta 3. Edycja

Termohigrometr cyfrowy TFA

Drukarki Scitex FB550 i FB750. Ograniczona gwarancja

WARUNKI GWARANCJI. Vredestein

OGRANICZONA GWARANCJA PRODUCENTA WYSTAWIONA PRZEZ FIRMĘ NOKIA DLA TELEFONÓW NOKIA Z SYSTEMEM WINDOWS PHONE

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI (Dalej: OWG ) 1. Postanowienia ogólne

EM4029 Adapter sieciowy PCI-e 10/100/1000 Mb/s

Karta gwarancyjna. Dane produktu. Dane sprzedawcy. Adnotacje serwisu. Nazwa. Model. Numer seryjny. Nazwa firmy/imię i nazwisko.

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

FLUKE. 80PK-1 Sonda typ K

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

Instrukcja użytkownika

KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD

zwaną dalej Zamawiającym.

LEXMARK LIMITED COMMERCIAL GUARANTEE Terms and conditions

Spis treści Bezpieczeństwo! 2 1. Procedura czyszczenia i ponownego smarowania. mechanizmu EL 3

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI POZKRONE

OGRANICZONA GWARANCJA

KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika

UMOWA - wzór. ... z siedzibą w... ul... NIP:..., REGON:... zwanym w treści umowy Wykonawcą reprezentowanym przez:...

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Ładowarka pakietów Typ LDR-10

NOWOŚĆ. Kompaktowe. Jednopolowe bloki rozdzielcze Niebieska, przeźroczysta pokrywa przytrzymująca śruby

Karta gwarancyjna. WorkCentre 7830i

Wojewódzki Szpital Zespolony w Płocku ul. Medyczna Płock

Warunki sprzedaży ANCA, GmbH

OGRANICZONA GWARANCJA

Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

WYKAZ DOSTARCZONEGO SPRZĘTU KOMPUTEROWEGO. Wykaz sprzętu dostarczonego do Urzędu Miasta Lublin w ramach umowy nr... z dnia...

Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną

Przyrząd pomiarowy Testboy

WARUNKI GWARANCJI I SERWISU GWARANCYJNEGO

WARUNKI GWARANCJI NA WYROBY MICHALE MEBLE

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

WARUNKI GWARANCJI. 2. Adres Gwaranta, na który Klient zobowiązuje się dostarczyć wadliwy sprzęt do serwisu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera termowizyjna Flir One

ASUS Notebook ( LOSP ) Pakiet Lokalnej Usługi Serwisowej u Klienta

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO

KARTA GWARANCYJNA URZĄDZEŃ KLIMATYZACYJNYCH MARKI

I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769

SUUNTO BIKE SENSOR PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

UMOWA - wzór. ... z siedzibą w... ul... NIP:..., REGON:... zwanym w treści umowy Wykonawcą reprezentowanym przez:...

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

DEMONTAŻ I PONOWNY MONTAŻ KARTRIDŻA INSTALACJA WSPORNIKA SIODEŁKA NA ROWERZE

OW REINFORCED PUMP TP

Wzór nowej karty gwarancyjnej (Gwarancja 3 lata)

Kierunkowy system wzmocnienia dźwięku DSAS. Nr produktu

Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

WARUNKI GWARANCJI MONITOR LCD PRODUKTY I AKCESORIA CYFROWE. DGM POLSKA sp. z o.o.

Karta gwarancyjna. lat. a.pl

Jakość - Podczerwień - Ekologia. Panel grzewczy podczerwieni SUNPOWER 550 W

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI

I. Postanowienia ogólne

Stacja ładowania i suszenia

Warunki gwarancji. 1. Podstawowa gwarancja na nowy samochód.

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

Transkrypt:

Zestaw wsporników montażowych (9A680001) Dotyczy modeli: (222,223, 622, 623i 625) (230, 630, 641 i 647) (224, 225, 626 i 627) (244) Informacja Dodatkowe wersje językowe znajdują się na stronie http://www.midmark.com/technical-library/medical. Instrukcja użytkownika TP202 20-42-FO-00014 wer. A1 C2169 Styl P MA11079i Rev. AA1 (11/19/18)

Spis treści Ważne informacje Wskazówki bezpieczeństwa...3 Symbole bezpieczeństwa...3 Symbole związane z transportem...3 Warunki transportu/przechowywania...3 Przeznaczenie...4 Ostrzeżenia i przestrogi dotyczące zestawu wsporników montażowych...4 Użytkowanie Modele 224, 225, 626 i 627...5 Modele 222, 223, 622, 623 i 625...6 Modele 230, 630 (od -001 do -009), 641 i 647...7 Model 244, 630 (od -010 do -013) (od -020 do -023)...8 Konserwacja Wykaz części...9 Informacje gwarancyjne Ograniczona gwarancja...10 polski - 2

Ważne informacje Poniższe symbole mogą pojawiać się na sprzęcie i/lub w instrukcjach obsługi. Wskazówki bezpieczeństwa Firma Midmark troszczy się o to, by sprzęt był obsługiwany i konserwowany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa użytkownika. Aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawodność funkcjonowania, należy: przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi przed posłużeniem się zestawem wsporników montażowych. upewnić się, że odpowiedni personel zapoznał się z treścią niniejszej instrukcji. Symbole bezpieczeństwa ostrzeżenie Wskazuje sytuację potencjalnego zagrożenia, która może spowodować poważne obrażenia. Przestroga Wskazuje sytuację potencjalnego zagrożenia, która może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia. Symbol może również stanowić ostrzeżenie przed niebezpiecznym postępowaniem. Ostrzeżenie sprzętowe Wskazuje sytuację potencjalnego zagrożenia, która może spowodować uszkodzenie sprzętu. Symbole związane z transportem Właściwa orientacja podczas transportu Przestroga Ryzyko uszkodzenia w transporcie Chronić przed wilgocią Producent Warunki transportu/przechowywania Zakres temperatury otoczenia... od -22 F do 140 F (od -30 C do +60 C) Wilgotność względna...od 10% do 90% (bez kondensacji) Ciśnienie atmosferyczne... od 500 hpa do 1060 hpa polski - 3

Ważne informacje Przeznaczenie Zestaw wsporników montażowych został zaprojektowany, aby umożliwić podniesienie fotela medycznego z palety transportowej lub wózka meblowego w celu ułatwienia docelowego montażu. Ostrzeżenia i przestrogi dotyczące zestawu wsporników montażowych Ostrzeżenie Zestaw jest przeznaczony wyłącznie do wskazanych modeli foteli Midmark. Występuje ryzyko obrażeń, jeśli przed rozpoczęciem użytkowania ramiona wsporników nie zostaną właściwie połączone z płytą adaptera. Używać wyłącznie na czystej poziomej powierzchni. Nie opierać się o fotel ani nie siedzieć na nim podczas używania zestawu. Nie używać, jeśli zestaw wsporników montażowych lub fotel są uszkodzone. Występuje ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci w przypadku przebywania pod podwieszonym ładunkiem. Nie serwisować fotela po jego podniesieniu. Nie umieszczać żadnych obiektów na fotelu podczas używania wsporników. Nie używać wsporników, gdy pacjent siedzi w fotelu. Nie usuwać, nie zakrywać i nie uszkadzać etykiet, ani w żaden sposób nie ograniczać ich czytelności. Maksymalne obciążenie: 550 funtów. Przestroga Upewnić się, że wózek jest umieszczony centralnie pod fotelem. polski - 4

Użytkowanie Modele 224, 225, 626 i 627 Adapter tulejowy Krok 1: Nasuń adaptery tulejowe na końcówki wsporników montażowych. Krok 2: A) Naciśnij przycisk Chair Up (fotel w górę) na ręcznym urządzeniu sterującym, aby zwiększyć wysokość fotela. B) Włóż końcówki wsporników montażowych w gniazda przeznaczone na adaptery tulejowe. C) Naciśnij przycisk Chair Down (fotel w dół) na ręcznym urządzeniu sterującym, aby ustawić podstawę fotela na żądanej wysokości. Demontaż wsporników montażowych A) Naciśnij przycisk Chair Up (fotel w górę) na ręcznym urządzeniu sterującym, aby opuścić podstawę fotela na podłoże. B) Unieś dźwignie zwalniające adapterów tulejowych. C) Wysuń końcówki wsporników montażowych z gniazd przeznaczonych na adaptery tulejowe. Dźwignia zwalniająca polski - 5

Użytkowanie Modele 222, 223, 622, 623 i 625 Ostrzeżenie sprzętowe Wsporniki montażowe należy łączyć wyłącznie z członami poprzecznymi przeznaczonymi do tych modeli. Aby zapobiec uszkodzeniom, NIE łączyć wsporników bezpośrednio z wypustami fotela. Krok 1: A) Unieś siedzisko. B) Zaczep w zawiasie człon poprzeczny przeznaczony do fotela do badań. Krok 2: Ułóż człon poprzeczny przeznaczony do fotela do badań płasko na metalowej rozpórce. Krok 3: A) Naciśnij przycisk Base Up (Siedzisko w górę) na ręcznym urządzeniu sterującym, aby zwiększyć wysokość fotela. B) Włóż wsporniki montażowe w gniazda przeznaczone na adaptery tulejowe. Metalowa rozpórka Człon poprzeczny przeznaczony do fotela do badań Krok 4: Naciśnij przycisk Base Down (Siedzisko w dół) na ręcznym urządzeniu sterującym, aby ustawić podstawę fotela na żądanej wysokości. Demontaż wsporników montażowych A) Naciśnij przycisk Chair Up (Fotel w górę) na ręcznym urządzeniu sterującym, aby opuścić podstawę fotela na podłoże lub wózek. B) Unieś dźwignię zwalniającą adaptera tulejowego. C) Wysuń końcówki wsporników montażowych z gniazd przeznaczonych na adaptery tulejowe. polski - 6

Użytkowanie Modele 230, 630 (od -001 do -009), 641 i 647 Ostrzeżenie sprzętowe Wsporniki montażowe należy łączyć wyłącznie z członami poprzecznymi przeznaczonymi do tych modeli. Aby zapobiec uszkodzeniom, NIE łączyć wsporników bezpośrednio z wypustami fotela. Krok 1: A) Naciśnij przycisk Tilt Up (Odchyl w górę) na ręcznym urządzeniu sterującym. B) Umieść człon poprzeczny przeznaczony do fotela zabiegowego za wałkiem siłownika odchylania. C) Naciśnij przycisk Tilt Down (Odchyl w dół) na ręcznym urządzeniu sterującym. Człon poprzeczny przeznaczony do fotela zabiegowego Krok 2: A) Naciśnij przycisk Base Up (Siedzisko w górę) na ręcznym urządzeniu sterującym, aby zwiększyć wysokość fotela. B) Włóż końcówki wsporników montażowych w gniazda przeznaczone na adaptery tulejowe. Krok 3: Naciśnij przycisk Base Down (Siedzisko w dół) na ręcznym urządzeniu sterującym, aby ustawić podstawę fotela na żądanej wysokości. Demontaż wsporników montażowych A) Naciśnij przycisk Chair Up (Fotel w górę) na ręcznym urządzeniu sterującym, aby opuścić podstawę fotela na podłoże lub wózek. B) Unieś dźwignię zwalniającą adaptera tulejowego. C) Wysuń końcówki wsporników montażowych z gniazd przeznaczonych na adaptery tulejowe. polski - 7

Użytkowanie Model 244, 630 (od -010 do -013) (od -020 do -023) Krok 1: A) Naciśnij przycisk Chair Up (fotel w górę) na ręcznym urządzeniu sterującym, aby zwiększyć wysokość fotela. B) Włóż końcówki wsporników montażowych w gniazda przeznaczone na adaptery tulejowe. 630 244 Krok 2: Naciśnij przycisk Chair Down (fotel w dół) na ręcznym urządzeniu sterującym, aby ustawić podstawę fotela na żądanej wysokości. MA8604i Demontaż wsporników montażowych A) Naciśnij przycisk Chair Up (fotel w górę) na ręcznym urządzeniu sterującym, aby opuścić podstawę fotela na podłoże lub wózek. B) Unieś dźwignię zwalniającą adaptera tulejowego. C) Wysuń końcówki wsporników montażowych z gniazd przeznaczonych na adaptery tulejowe. polski - 8

Konserwacja Wykaz części 9A680004 1 042-0056-05 7 2 053-1339-01 025-0042-11 6 3 042-0606-00 4 016-1580-00 5 040-0250-11 9A680003 8 9 016-1581-00 9A639001 11 10 9A680002 polski - 9 9A680001 Zestaw wspornikowy do unoszenia fotela zabiegowego i fotela do badań (obejmuje elementy 1 10) Pozycja Opis Szt. 1 Zestaw wspornikowy do unoszenia (obejmuje elementy 2 6) 2 2 Zacisk 1 3 Sworzeń 1 4 Stopka ochronna 2 5 Śruba z łbem walcowym 2 6 Sprężyna 1 7 Pierścień ustalający 1 Człon poprzeczny przeznaczony 8 do fotela do badań (obejmuje element 9) 1 9 Winylowa zatyczka 2 10 Człon poprzeczny przeznaczony do fotela zabiegowego 1 11 Adapter tulejowy 2

Informacje gwarancyjne ZAKRES GWARANCJI: Midmark Corporation (dalej Midmark ) gwarantuje pierwotnemu nabywcy detalicznemu, że dokona naprawy lub wymiany (według własnego uznania) podzespołów krajowych i międzynarodowych produktów medycznych wytworzonych przez Midmark (z wyjątkiem podzespołów nieobjętych gwarancją, wymienionych w części Wyłączenia ), które ujawnią wady materiałowe lub wykonawcze podczas normalnego użytku i serwisowania. Wyłącznym zadośćuczynieniem na mocy niniejszej ograniczonej gwarancji jest naprawa lub wymiana (według uznania Midmark) odpowiednich podzespołów. Niniejsza ograniczona gwarancja dotyczy jedynie wad, które są zgłaszane do Midmark w odpowiednim okresie gwarancyjnym i których istnienie zostało potwierdzone podczas badania diagnostycznego przez Midmark. Niniejsza gwarancja obejmuje jedynie pierwotnego detalicznego nabywcę produktu i nie podlega przeniesieniu ani cesji. Mogą zostać użyte podzespoły lub produkty zamienne i/lub odnowione, pod warunkiem że zachowują taką samą jakość i dane techniczne, jak nowe podzespoły lub produkty. Midmark gwarantuje pierwotnemu nabywcy detalicznemu, że w okresie gwarancji naprawi lub wymieni oprogramowanie zawarte wewnątrz produktów wytworzonych przez Midmark (z wyjątkiem produktów niepodlegających gwarancji na mocy części Wyłączenia ), jeśli: (1) nośnik, na którym dostarczane jest oprogramowanie, ujawni wady materiałowe lub wykonawcze w warunkach normalnego użytku lub (2) oprogramowanie nie spełnia w zasadniczym stopniu jego opublikowanej specyfikacji. ODPOWIEDNI OKRES GWARANCJI: Okres gwarancji dla wszystkich produktów i podzespołów objętych gwarancją wynosi jeden (1) rok, licząc od dnia wystawienia faktury pierwotnemu detalicznemu nabywcy produktu. SERWIS GWARANCYJNY: serwis gwarancyjny zapewnia Midmark lub autoryzowany sprzedawca linii produktów Midmark, której ma dotyczyć serwis gwarancyjny. W przypadku zapytań o serwis gwarancyjny lub problemów można kontaktować się z Midmark poprzez e-mail na stronie www. midmark.com, przez telefon pod numerem 1-937-526-3662 lub pocztą na adres Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles, Ohio 45380. Nabywca detaliczny odpowiada za zorganizowanie dostawy produktu do Midmark lub jednego z autoryzowanych sprzedawców na potrzeby serwisu gwarancyjnego. Dostawa odbywa się na koszt nabywcy detalicznego. Nabywca detaliczny odpowiada też za zachowanie zgodności z instrukcją serwisu gwarancyjnego przedstawioną przez Midmark lub autoryzowanego sprzedawcę. Aby móc skorzystać z ograniczonej gwarancji, nabywca detaliczny musi w ciągu trzydziestu (30) dni od zakupu dostarczyć do Midmark informacje w celu zarejestrowania gwarancji. WYŁĄCZENIA: Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje następujących sytuacji lub elementów, za które Midmark nie ponosi odpowiedzialności: (1) szkody, uszkodzenia lub inne stany spowodowane w całości lub częściowo przez niewłaściwe użytkowanie, nadużycie, zaniedbanie, przeróbkę, wypadek, uszkodzenie podczas transportu, niedbałe przechowywanie, naruszenie zabezpieczeń lub niedopilnowanie terminu naprawy lub wymiany; (2) produkty, które nie są instalowane, użytkowane ani odpowiednio czyszczone i konserwowane zgodnie z wymaganiami lub zaleceniami zawartymi w instrukcji instalacji i/lub instrukcji instalacji/obsługi opracowanymi przez Midmark dla odpowiedniego produktu, co obejmuje wyszczególnione warunki konstrukcyjne i w zakresie środowiska roboczego oraz wymogi dotyczące instalacji elektrycznej; (3) produkty uznane za materiały eksploatacyjne lub produkty jałowe; (4) akcesoria lub części niewytwarzane przez Midmark; (5) zmiany wprowadzane przez kogokolwiek w celu regulacji, napraw, wymiany części, instalacji lub inne prace wykonywane na takich produktach lub w związku z nimi, które nie zostały w sposób wyraźny zatwierdzone na piśmie przez Midmark; (6) koszty i wydatki rutynowej konserwacji i czyszczenia; (7) oświadczenia i gwarancje przedstawione przez dowolne osoby lub podmioty inne niż Midmark; (8) zgodność koloru, ziarnistości lub faktury z wyjątkiem norm akceptowalnych w handlu; (9) zmiany koloru spowodowane przez światło naturalne lub sztuczne; (10) produkty wytwarzane na indywidualne zamówienie; (11) zmiany lub modyfikacje produktu przez dowolne osoby lub podmioty inne niż Midmark i (12) produkty, które byłyby objęte niniejszą ograniczoną gwarancją, ale są uzyskiwane: (i) od osoby lub podmiotu innego niż Midmark lub jeden z jego autoryzowanych sprzedawców lub (ii) od sprzedawcy Midmark, który nie został autoryzowany na potrzeby sprzedaży odnośnego produktu na terytorium geograficznym, na którym znajduje się lokalizacja nabywcy, lub nie został autoryzowany na potrzeby sprzedaży odnośnego produktu na rynku medycznym. OPROGRAMOWANIE: W ODNIESIENIU DO OPROGRAMOWANIA, KTÓRE JEST PRODUKTEM LUB JEGO CZĘŚCIĄ SKŁADOWĄ, MIDMARK NIE GWARANTUJE, ŻE OPROGRAMOWANIE: (1) JEST POZBAWIONE BŁĘDÓW; (2) MOŻE BYĆ UŻYWANE BEZ PROBLEMÓW LUB PRZERW; (3) NIE JEST PODATNE NA WŁAMANIE LUB ATAK PRZEZ WIRUSY LUB INNYMI METODAMI. WYŁĄCZNE ZADOŚĆUCZYNIENIE: WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY WYNIKOWE; JEDYNYM ZOBOWIĄZANIEM MIDMARK NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI JEST DOKONANIE NAPRAWY LUB WYMIANY WADLIWYCH CZĘŚCI. MIDMARK NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI I NINIEJSZYM WYŁĄCZA JĄ W ODNIESIENIU DO JAKICHKOLWIEK BEZPOŚREDNICH, SZCZEGÓLNYCH, POŚREDNICH, UBOCZNYCH, RETORSYJNYCH I WYNIKOWYCH SZKÓD LUB OPÓŹNIEŃ, W TYM, ALE BEZ OGRANICZENIA, DO SZKÓD POWODUJĄCYCH UTRATĘ ZYSKÓW LUB DOCHODU, UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI, UTRATĘ DANYCH, CZAS PRZESTOJU, UTRATĘ OCHRONY UBEZPIECZENIOWEJ I WYNAGRODZEŃ, PŁATNOŚCI I KORZYŚCI PRACOWNIKA LUB NIEZALEŻNEGO KONTRAHENTA. NINIEJSZE WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI W RAZIE NIEOSIĄGNIĘCIA LUB DOMNIEMANEGO NIEOSIĄGNIĘCIA ZASADNICZEGO CELU NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI LUB NIEZREALIZOWANIA PRZEWIDZIANEGO W NIEJ ZADOŚĆUCZYNIENIA. WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU GWARANCJI: NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNĄ GWARANCJĄ FIRMY MIDMARK I ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE GWARANCJE, ZARÓWNO WYRAŻONE WPROST, JAK I DOROZUMIANE. MIDMARK NIE WYDAJE DOROZUMIANYCH GWARANCJI ŻADNEGO TYPU, W TYM ŻADNYCH DOROZUMIANYCH GWARANCJI POKUPNOŚCI ANI PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU. NINIEJSZA GWARANCJA JEST OGRANICZONA DO NAPRAWY LUB WYMIANY WADLIWYCH CZĘŚCI. PRZEDAWNIENIE: Nie można wnieść żadnego powództwa przeciw Midmark za naruszenie niniejszej ograniczonej gwarancji, ewentualnej dorozumianej gwarancji ani żadnego innego roszczenia wynikającego z produktów lub związanego z produktami po upływie ponad dziewięćdziesięciu (90) dni od wygaśnięcia okresu ograniczonej gwarancji. BRAK AUTORYZACJI: Żadna osoba ani firma nie jest upoważniona do tworzenia lub zatwierdzania w imieniu Midmark jakiegokolwiek innego zobowiązania lub odpowiedzialności w odniesieniu do produktów. polski - 10

Uwagi: polski - 11

Uwagi: Informacja Dodatkowe wersje językowe znajdują się na stronie http://www.midmark.com/technical-library/medical. Midmark Corporation 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 Stany Zjednoczone 1-800-643-6275 1-937-526-3662