SILNIK ENERGOOSZCZĘDNY YGF-01-P

Podobne dokumenty
Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

A5 Instrukcja panelu operacyjnego

A. Korzystanie z panelu sterowania

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

J5 HTM Instrukcja

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI pl 7566 Platforma wibracyjna insportline Julita

Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KA3305D

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

Wyświetlacz funkcyjny C6

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Wideoboroskop AX-B250

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

SSP Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

Specyfikacja techniczna:

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD


Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Wyświetlacz funkcyjny C600E

ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

HOME VIBRATION PLATE 900 PLUS

GRZEJNIK ELEKTRYCZNY. Instrukcja obsługi. T WiFi T WiFi T WiFi

Szafka sterownicza typu ABS CP

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

Instrukcja montażu i użytkowania wentylatorów dachowych THF/TVF F

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Instrukcja obsługi Zasilacze laboratoryjne trzykanałowe

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Adapter Nr produktu

Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

Instrukcja obsługi Zasilaczy KORAD KD 3005D

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Wersja polska PROLIGHT

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem. instrukcja. Automatyczna ładowarka akumulatora KS - B1A

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Podnośnik elektryczny do różnych zastosowań TS460A

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Infra Instrukcja obsługi. Instrukcja obsługi

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

CSE OTS G Instrukcje instalacji i użytkowania GRUPA POMPOWA CSE OTS G CSE OTS G

ul.3 go Maja Zawiercie Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja użytkowania

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

Trójwymiarowy zegar Lunartec

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Mikrosilnik bezszczotkowy Forte 200 alpha

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Miernik kosztów energii typu energy control 230

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. Strona 1

Radio przenośne Denver DAB-33,

Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Transkrypt:

SILNIK ENERGOOSZCZĘDNY YGF-01-P Instrukcja obsługi INDEKS RZECZOWY 1. Zasady bezpieczeństwa 3 2. Opis 4 3. Części składowe 7 4. Dane techniczne 9 5. Aplikacje 10 6. Obsługa wyświetlacza 12

1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z instrukcją obsługi zarówno silnika jak i głowicy maszynowej. W celu zapewnienia wysokiej jakości oraz bezpieczeństwa pracy, silnik powinien być zainstalowany i obsługiwany przez odpowiednio przeszkolony personel. Podczas instalacji i obsługi silnika należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa. Przed przystąpieniem do instalacji, zamontowania lub otworzenia osłony skrzynki kontrolnej należy odłączyć zasilanie, wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i odczekać 10 minut. Silnik YGF-55 / BL-M1 jest przeznaczony do pracy z ściśle określonymi rodzajami maszyn szwalniczych i nie może być wykorzystywany niezgodnie ze swoim przeznaczeniem. Należy stosować źródło prądu o parametrach zgodnych ze wskazaniami na tabliczce znamionowej silnika YGF-55 / BL-M1 z tolerancja ±10%. Aby zapobiec zakłóceniom, silnik nie może znajdować się w pobliżu urządzeń wysoko elektromagnetycznych oraz generatorów impulsów elektrycznych. Silnik nie może być narażony na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych oraz uruchamiany na otwartym powietrzu; nie należy uruchamiać silnika w pomieszczeniu o temperaturze powyżej 45 0 C lub poniżej 5 0 C. Silnik nie może znajdować się w pobliżu urządzenia grzewczego silnik nie należy uruchamiać w pomieszczeniu o wilgotności 30% lub mniej oraz powyżej 95%. Silnik nie może być uruchamiany w pomieszczeniu zakurzonym lub gdzie składowane są materiały łatwopalne oraz w pobliżu materiałów powodujących korozję. Nie należy przyciskać przewodu zasilającego ciężkimi przedmiotami oraz nie należy na niego oddziaływać dużą siłą, w tym nadmiernie go zginać. Przewód zasilający nie może być ułożony zbyt blisko pasa klinowego oraz koła pasowego odległość pomiędzy nimi powinna wynosić co najmniej 3cm. Silnik powinien być odpowiednio uziemiony prawidłowe uziemienie zapobiega wystąpieniu zakłóceń statycznych oraz zanikowi prądu. Należy stosować właściwą końcówkę do przewodu uziomowego i dobrze zabezpieczyć przewód. Uruchamiając maszynę po raz pierwszy należy pracować na niskich obrotach i sprawdzić kierunek obrotów. Podczas pracy maszyny nie wolno dotykać jej ruchomych elementów. Nie wolno pracować na maszynie bez zainstalowanych zabezpieczeń wszystkie elementy ruchome powinny być odpowiednio zabezpieczone przed kontaktem z ciałem lub dostaniem się w obszar ich pracy innego obiektu. Prace związane z konserwacjami i naprawą silnika muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowany, odpowiednio przeszkolony personel. Nie wolno zakrywać wentylacji silnika, gdyż spowoduje to jego przegrzanie. Nie wolno uderzyć o silnik innym przedmiotem. Należy stosować jedynie części wymienne rekomendowane przez producenta silnika. Oznaczenia ostrzegawcze na silniku Uwaga! Groźba uszkodzenia ciała lub maszyny! Uwaga! Wysokie napięcie! 2

Gwarancja Gwarancja producenta obejmuje okres 1 roku lub 18 miesięcy od wysyłki i odnosi się do uszkodzeń i wad powstałych w wyniku normalnego użytkowania silnika. 2. OPIS Silniki energooszczędne serii YGT charakteryzują się: - niskim tarciem - Niskiem poziomem hałasu - niskim poziomem wibracji - niska temperatura pracy - długą żywotnością - małą waga i rozmiarem Co najważniejsze: pozwalają one zaoszczędzić zużycie prądu do 71% i nadają się do większości przemysłowych maszyn do szycia. 3

3. CZĘŚCI SKŁADOWE Silnik energooszczędny składa się z 2 modułów (skrzynki sterującej): A. Silnika z rozrusznikiem nożnym 4

B Silnik Jest to szczotkowy silnik magnetyczny, którego wirnik jest wykonany z magnesu neodymowego, który na dzień dzisiejszy ma najmocniejsze właściwości magnesujące. Dzięki temu silnik jest małych rozmiarów, wysokiej mocy, oszczędza energię, jest przyjazny dla środowiska, jego praca jest stabilna i wydajna. 5

C.Wyposażenie opcjonalne Pozycjoner igły. Dodatkowy czujnik fotoelektryczny mocowany pod kołem zamachowym maszyny jest zsynchronizowany z silnikiem i pozwala na ustawienie igły w pozycji górnej igły. 4. DANE TECHNICZNE Typ silnika Napięcie Moc wyjściowa Prędkość obrotowa Moment Pozycjonowanie igły Zabezpieczenie antyprzeciążeniowe Paczkowanie Waga opakowania Wymiary opakowania Szczotkowy, stały, magnetyczny 230V ( ±10%V); 50-60 Hz 370/550/750W 3675/6000 Obr/min 370/550/750 W 4N/m Opcjonalnie Tak 2sz/karton 10,8kg 850 x 555 x 190mm 6

5. APLIKACJE A. Moc 380W ma zastosowanie do zwykłych stebnówek jednogłowych, overlocków i pozostałych maszyn do szycia lekkiego B. Moc 550W używa się do maszyn do szycia ciężkiego: stębnówkę z podwójnym i potrójnym transportem, overloków do ciężkiego szycia, interloków itp. 1. Instalacja i regulacja 1) Montaż pozycjonera igły A.Zdemontuj koło pasowe maszyny. Przykręć dwoma śrubami pozycjoner do korpusu maszyny. 7

B.Przykręć magnes pozycjonera do koła pasowego. Załóż koło pasowe i przykręć je zachowując dystans 2-3mm pomiędzy magnesem a resztą pozycjonera. Pokręć kołem pasowym, żeby sprawdzić, że obraca się płynnie, bez żadnego tarcia.. 8

2) Instalacja silnika A. Włóż trzy śruby mocujące w otwory blatu, przełóż je przez otwory w mocowaniu silnika i skręć je przez otwory w mocowaniu silnika i skręć je razem nakrętkami. Koło pasowe na silniku i na maszynie muszą być w jednej płaszczyźnie. B. Wyreguluj naprężenie paska klinowego naciskając palcem pośrodku jego długości. Powinien się odchylić a ok. 1,5cm. 9

3) Instalacja skrzynki kontrolnej Przymocuj skrzynkę wkrętami do maszyny od spodu. Przeprowadź kabel od pozycjonera przez otwór w blacie znajdującym się za maszyną i włóż wtyczki silnika pozycjonera i regulatora obrotów do odpowiednich gniazd w skrzynce sterującej ( z tyłu). 10

4) Instalacja regulatora obrotów Ustaw regulator tak, aby cięgno wychodziło od niego pod kątem prostym do pedału. Kąt nachylenia pedała do podłoża powinien wynosić ok.15 11

5) Podłączenie kabli Podłącz silnik do zasilania 230V z osobnym kablem uziemiającym. Włóż wtyczki silnika, pozycjonera i rozrusznika do odpowiednich gniazd w skrzynce sterującej i sprawdź, czy mocno się w nich trzymają. Schematy gniazd przyłączeniowych. 4) Regulacja Włącz zasilanie włącznikiem na skrzynce sterującej. Obróć ręka koło pasowe maszyny tak, aby igła znalazła się w górnej pozycji. Wyreguluj położeni magnesu tak, aby zapaliła się czerwona dioda. W ten sposób obróć ręką koło pasowe maszyny, aby igła znalazła się w dolnej pozycji i wyreguluj magnes tak, aby zaświeciła się zielona dioda. Dokręć śruby mocujące magnes. 12

6. OBSŁUGA WYŚWIETLACZA P oznacza interfejs ustawień użytkownika F oznacza interfejs ustawień fabrycznych W modelu P, naciśnij P, pojawi się V 13 Naciśnij S, aby ustawić odpowiednią prędkość, następnie naciśnij P, aby zatwierdzić.

V służy do ustawiania prędkości od 0 do 9. Im wyższy numer, tym wyższa prędkość Wejdź w model P, naciśnij P, wyświetli się b Naciśnij S, aby ustawić kierunek ruchu, a następnie P, aby zachować ustawienia B służy do ustawiania kierunku ruchu, 0 dla kierunku przeciwnego do ruchu wskazówek zegara (odpowiedni dla ściegu łańcuszkowego), 1 dla kierunku zgodnego z ruchem wskazówek zegara 14

W modelu P najpierw naciśnij i trzymaj przycisk S wciśnięty, następnie wciśnij i przytrzymaj P przez 5 sekund. Wejdziesz do modelu F. W modelu F naciśnij P, pojawi się M Naciśnij S, aby ustawić model pracy, a następnie P, aby zatwierdzić M jest ustawieniem trybu pracy, 0 to tryb normalny, 1 jest ustawieniem igły w pozycji górnej lub dolnej, 2 jest ustawieniem igły w pozycji górnej. 15

Naciśnij ponownie P, pojawi się ustawienie ograniczenia prędkości, od tego zależy ustawienie prędkości w modelu P. Na przykład, jeśli ustawisz poziom 5, prędkość maksymalna będzie wynosiła 4000 obrotów. Ustawienie prędkości w modelu P może wynosić od 0 do 4000 obrotów. Naciśnij S, aby ustawić ograniczenie prędkości (5 jest ustawieniem fabrycznym, możesz ustawić prędkość odpowiednio do bieżących potrzeb). Następnie naciśnij P, aby zatwierdzić. L jest ustawieniem ograniczenia prędkości w zakresie od 0 do 9 16

Naciśnij P, pojawi się C, które umożliwia regulowanie prądu pracy (5 oznacza 5A). Im silniejszy prąd, tym większy moment Naciśnij S, aby ustawić prąd pracy (5 jest ustawieniem fabrycznym, które może być zmienione odpowiednio bieżących wymagań). Naciśnij P, aby zatwierdzić. Ważna uwaga: Maksymalny prąd w układzie to 5a. Jeśli ustawienie jest zbyt wysokie, to może to wpłynąć na wydajność i żywotność urządzenia. reguluje prąd pracy w zakresie 0-9 Naciśnij P, pojawi się n, które odpowiada ustawianie czasu rozpoczęcia pracy. Naciśnij S, aby ustawić czas na 3, następnie naciśnij P, aby zatwierdzić. (Jeśli używasz jednej lub dwóch igieł, wybierz to ustawienie. N oznacza czas rozpoczęcia pracy. 17

Naciśnij P, pojawi się U, które ustawia szybkość pracy igły Naciśnij S, aby ustawić poziom 5-ty, następnie naciśnij P, aby zatwierdzić. (Im wyższa liczba, tym szybsze zatrzymanie. W przypadku tanich wzorów, prędkość zatrzymania, nie powinna być za wysoka, gdyż igła może przeskakiwać. U służy do ustawiania prędkości górnej i dolnej igły w zakresie 0-9. 18

EWE9130068651942 1. Naciśnij P, aby zapisać ustawienia. Na panelu pojawi się napis ok. 2. Naciśnij S w modelu P. Na panelu pojawi się napis ok i maszyna powróci do domyślnych ustawień. 3. Jeśli na panelu pojawi się napis E1, uruchom ponownie silnik (problem mechaniczny). 4. Jeśli na panelu pojawi się napis E2, uruchom ponownie silnik (przetężenie i za niskie napięcie). 5. Gdy na panelu pojawi się napis E3, uruchom ponownie silnik (błąd ustawień parametrów na płycie głównej). 6. Punkt na panelu pokazuje kierunek pracy. Jeśli punkt jest zapalony, to maszyna pracuje w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, jeśli wyłączony to zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 7. Poziomy ustawień i odpowiadające im prędkości: Naciśnij i przytrzymaj przez chwilę wciśnięty Naciśnij P, pojaw się A, ustawienia przycisk do pojawienia zapisane pod A, będą traktowane jako się napisu OK. W domyślne. przeciwnym wypadku pojawi się napis Er. 19

A zapisuje chwilowo ustawione parametry jako domyślne. Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk S w modelu P maszyna powróci do ustawień fabrycznych. 20