DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ Samochodowy zestaw głośnomówiący K100 Bluetooth
PRZYJRZYJ SIĘ PRZYCISK WIELOFUNKCYJNY Włączanie i wyłączanie (naciśnij i przytrzymaj przez 3 4 sek.) Wykonanie lub zakończenie połączenia (1 dotknięcie) Ponowne wybranie numeru (2 dotknięcia) Przenoszenie dźwięku do/z telefonu (3-sek. naciśnięcie) Odrzucanie rozmowy (naciśnij i przytrzymaj przycisk, aż usłyszysz pojedynczy ton) Włączenie wybierania głosowego w telefonie (2-sek. naciśnięcie, aż usłyszysz sekundowy sygnał) Włączenie ręcznego parowania (przy wyłączonym zasilaniu naciśnij i przytrzymaj, aż dioda LED zamiga na czerwono-niebiesko) Ponowne nawiązanie utraconego połączenia Bluetooth (1 dotknięcie) Włączenie/wyłączenie wskaźnika nieodebranej rozmowy (1 dotknięcie) PRZYCISK FM Włączenie/wyłączenie transmisji FM (2-/4-sekundowe naciśnięcie; zwolnij po usłyszeniu sygnału dźwiękowego) Wyszukiwanie kanału FM (naciśnij i przytrzymaj, aż zostanie zapowiedziana stacja) Strojenie do najbliższego wolnego kanału (1 dotknięcie wyższa częstotliwość, 2 dotknięcia niższa częstotliwość) MIKROFONY - + Wskaźnik LED Ładowanie (świeci na czerwono) Włączanie i wyłączanie (miga 2 razy na niebiesko lub czerwono) Transmisja FM (miga 2 razy na fioletowo) Rozmowa nieodebrana (miga 1 raz na fioletowo) Tryb parowania (miga na niebiesko-czerwono) POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI Zwiększenie głośności (obrót w prawo) Zmniejszenie głośności (obrót w lewo) PRZYCISK WYŁĄCZENIA MIKROFONU Wyciszenie włączone lub wyłączone (1 dotknięcie) Tryb nocny: dioda LED włączona lub wyłączona (2-sek. naciśnięcie, aż usłyszysz sygnał) GNIAZDO ŁADOWANIA MICRO USB Przez złącze micro USB lub przy użyciu ładowarki samochodowej: 2,5 godziny (pełne naładowanie) Najlepsze działanie po pełnym naładowaniu Zapewnij sobie bezpieczeństwo! Przed użyciem zestawu głośnomówiącego należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa, ładowania urządzenia i korzystania akumulatora, a także z informacjami prawnymi. 2
PODŁĄCZ DO TELEFONU Parowanie to proces pozwalający powiązać zestaw głośnomówiący z telefonem. Można sparować więcej telefonów, ale w danym momencie tylko jedno połączenie może być aktywne. 1. PRZYGOTUJ Aktywuj funkcję Bluetooth w swoim telefonie, a następnie za pomocą ustawień telefonu dodaj, wyszukaj lub wykryj nowe urządzenia Bluetooth. iphone: Settings (Ustawienia) > General (Ogólne) > Bluetooth > On (Wł.) (rozpocznie się wyszukiwanie urządzeń) Smartfon BlackBerry : Settings/options (Ustawienia/opcje) > Bluetooth: On (Wł.) > Search for devices (Wyszukaj urządzenia) 2. USTAW Pierwsze użycie: Po wyłączeniu zestawu głośnomówiącego aktywuj tryb parowania Bluetooth, naciskając i przytrzymując przycisk wielofunkcyjny w celu włączenia zestawu. Wskaźnik LED zacznie migać na czerwono lub niebiesko, aby wskazać tryb parowania. 3. PODŁĄCZ Wybierz opcję PLT_K100 z listy urządzeń Bluetooth wyświetlonej w telefonie. Jeśli zostanie wyświetlone żądanie wprowadzenia kodu dostępu, wprowadź cztery zera (0000). Na ekranie mogą być widoczne znaki ****. Niektóre modele telefonów po sparowaniu wymagają potwierdzenia połączenia. Gdy telefon zostanie pomyślnie sparowany/podłączony dioda LED w zestawie głośnomówiącym przestanie migać na czerwono-niebiesko. 3
ODSŁUCHIWANIE POŁĄCZEŃ PRZEZ GŁOŚNIKI SYSTEMU AUDIO W SAMOCHODZIE Połączenia można odsłuchiwać przez głośniki systemu audio w samochodzie, kierując dźwięk z zestawu głośnomówiącego na wolny kanał FM z zakresu 88,1 107,9 MHz. Jeśli posiadany telefon obsługuje profil A2DP, można także odsłuchiwać przesyłany strumieniowo dźwięk, np. wskazówki GPS czy muzykę, poprzez głośniki w samochodzie. Zalecamy skierować dźwięk do kanału FM przed rozpoczęciem jazdy pojazdem, a także zaprogramować do tego celu pusty kanał w systemie audio. Sugerowana lokalizacja 1. PRZYGOTUJ Sprawdź, czy telefon i zestaw głośnomówiący są włączone i podłączone. 2. USTAW Naciśnij przycisk FM, aby przejść do trybu transmisji FM. Zostanie zapowiedziany jeden z dziewięciu zaprogramowanych kanałów FM. 3. PODŁĄCZ Ręcznie ustaw zapowiedziany kanał FM w radiu. Jeśli ten kanał jest zajęty przez stację radiową, naciśnij przycisk FM, aby usłyszeć, jakie inne kanały są dostępne. Nastaw radio na nowy kanał. Możesz już transmitować rozmowy i przesyłany strumieniowo dźwięk, jak na przykład wskazówki GPS, z telefonu do samochodowego systemu audio. Można także dostroić radio do wolnego kanału, którego częstotliwość kończy się liczbą dziesiętną 1, 3, 5, 7 lub 9, w zakresie 88,1 107,9 MHz. Następnie dostój zestaw głośnomówiący do tego samego kanału, używając przycisku FM (1 naciśnięcie wyższa częstotliwość, 2 naciśnięcia niższa częstotliwość). Jeśli przez kanał FM nagle zacznie być nadawana stacja radiowa, naciśnij na 2 do 4 sekund przycisk FM (zwolnij po usłyszeniu sygnału dźwiękowego), aby z powrotem skierować dźwięk przez zestaw głośnomówiący. UWAGA Tryb transmisji FM zostanie automatycznie wyłączony, jeśli przez ponad 1 minutę nie będzie przesyłany żaden dźwięk (rozmowy lub muzyka/komunikaty GPS). W takiej sytuacji z głośników samochodowego systemu audio może być słyszalne brzęczenie lub szum. Po ponownym uaktywnieniu się urządzenia audio nadajnik FM automatycznie nawiążę połączenie ponownie. 4
SŁUCHAJ GŁOSU Zestaw głośnomówiący podaje głosowe komunikaty alarmowe stanu dotyczące włączania/wyłączania urządzenia, niskiego poziomu naładowania akumulatora czy utraty/wznowienia połączenia Bluetooth z telefonem. CO USŁYSZYSZ CO TO OZNACZA KIEDY TO USŁYSZYSZ Power on Power on Po naciśnięciu przycisku wielofunkcyjnego przez 3 do 4 sekund Power off Power off Po naciśnięciu przycisku wielofunkcyjnego przez 3 do 4 sekund Battery low Battery low Gdy do momentu wymaganego doładowania akumulatora pozostała mniej niż godzina Pairing Pairing Podczas próby sparowania/połączenia zestawu głośnomówiącego z telefonem Pairing incomplete Pairing incomplete Po nieudanej próbie sparowania zestawu głośnomówiącego z telefonem Lost connection Lost connection Po utracie połączenia Bluetooth przez telefon i zestaw głośnomówiący Call terminated Call terminated Po zakończeniu rozmowy lub w przypadku korzystania z funkcji oddzwaniania przez wizualną pocztę głosową Volume maximum Volume maximum Po osiągnięciu najwyższego ustawienia głośności Connected Connected Po włączeniu zestawu słuchawkowego lub wznowieniu utraconego połączenia Bluetooth Mute on Mute on Po dotknięciu przycisku wyłączenia mikrofonu Mute off Mute off Przy wyłączonym mikrofonie, po dotknięciu przycisku wyłączenia mikrofonu FM on channel XX.X FM on channel XX.X Po naciśnięciu przycisku FM transmisja zostaje włączona i komunikat głosowy informuje o aktualnie używanej stacji FM channel XX.X FM channel XX.X Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku FM komunikat głosowy informuje o używanym kanale FM off FM off Przy stanie włączonym, po naciśnięciu przycisku FM w celu wyłączenia transmisji 5
WSKAZÓWKI Cały czas obserwuj drogę: Przyciski sterowania są w zasięgu palców i łatwo je odszukać bez patrzenia. Przed rozpoczęciem jazdy wyciągnij rękę i zapoznaj się z przyciskami sterowania, by móc odebrać nadchodzącą rozmowę bez odrywania wzroku od drogi. Pokrętło głośności posiada specjalne karby ułatwiające rozpoznanie go dotykiem. Przycisk wielofunkcyjny znajduje się wewnątrz pokrętła. Przycisk wyłączenia mikrofonu posiada wypukły występ. Unikaj rozładowania akumulatora: Pamiętaj, aby przy wysiadaniu z samochodu wyłączyć zestaw głośnomówiący. W przeciwnym razie zestaw głośnomówiący automatycznie wyłączy się po upływie 90 minut bez aktywnego połączenia. Chroń słuch: Szybsze obracanie pokrętłem pozwala szybciej wyregulować poziom głośności. Aby zmieniać głośność stopniowo, obracaj nim wolniej. Łatwość łączenia: Po włączenia zasilania zestaw głośnomówiący zaczyna szukać telefonu, z którym był ostatnio połączony. Włączanie i wyłączanie diody LED Aby móc wygodnie prowadzić samochód nocą, możesz włączać i wyłączać oświetlenie. W tym celu naciśnij i przytrzymaj przycisk wyłączenia mikrofonu przez około 2 sekundy, aż usłyszysz dźwięk. Odsłuchiwanie komunikatów głosowych (tylko w języku angielskim): Zestaw głośnomówiący podaje różne informacje o stanie dotyczące włączania i wyłączania zasilania, utraty i ponownego nawiązania połączenia Bluetooth z telefonem lub zmiany kanałów FM. Zadbaj o jakość dźwięku Zestaw głośnomówiący najlepiej zamocować na osłonie przeciwsłonecznej. Oba mikrofony urządzenia, umieszczone w jego górnejczęści, będą się wówczas znajdować najbliżej Twojej twarzy, co zapewni Ci dobrą słyszalność bez podnoszenia głosu. 6
DANE TECHNICZNE Czas rozmów Czas czuwania Zasięg działania Waga zestawu głośnomówiącego Wymiary zestawu głośnomówiącego Gniazdo ładowania Rodzaj akumulatora Czas ładowania (pełnego) Zasilanie Wersja Bluetooth Profile Bluetooth Temperatura pracy, przechowywania i ładowania Do 17 godzin Do 15 dni Do 10 metrów od telefonu 92 gramy 120 x 60 x 16,5 mm (bez klipsa) Złącze micro-usb Niewymienny, polimerowy litowo-jonowy 2,5 godziny do pełnego naładowania 5 V DC, 500 ma 2.1 z EDR i esco Hands-Free (HFP) 1.5, Headset (HSP) 1.1 i Advanced Audio Distribution (A2DP) -10 C 50 C 7
POTRZEBUJESZ POMOCY? en Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410014 ar cs Czech Republic da Danmark Tel: 80 88 46 10 de Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Kundenservice: Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 el Για περισσότερες πληροφορίες: es Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 41 51 91 fl Finland Tel: 0800 117095 fr Plantronics Sarl Noisy-le-Grand France Tel: 0800 945770 ga Plantronics BV Regus House Harcourt Centre Harcourt Road Dublin 2, Ireland Service ROI: 1800 551 896 he למידע נוסף, בקר באתר: hu További információk: it Plantronics Acoustics Italia Srl, Milano, Italia Numero Verde: 800 950934 nl Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland NL 0800 7526876 BE 0800 39202 LUX 800 24870 no Norge Tel: 80011336 pl Aby uzyskać więcej informacji: pt Portugal Tel: 0800 84 45 17 ro Pentru informaţii ru Дополнительная информация: sv Sverige Tel: 0200 21 46 81 tr Daha fazla bilgi için: *Wsparcie po angielsku www.plantronics.com 8
POTRZEBUJESZ POMOCY? Informacje na temat bezpieczeństwa: patrz broszura Informacje dotyczące bezpieczeństwa Szczegóły 2-letniej gwarancji: www.plantronics.com/warranty Plantronics B.V. Scorpius 140 2132 LR Hoofddorp Netherlands www.plantronics.com 2010 Plantronics, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Plantronics i K100 są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Plantronics, Inc. Nazwa i logo Bluetooth są własnością firmy Bluetooth SIG, Inc. wykorzystywanymi przez firmę Plantronics, Inc. na podstawie licencji. iphone jest znakiem towarowym firmy Apple, Inc., zarejestrowanym na terenie USA i innych państw. Blackberry jest własnością firmy Research In Motion Limited zarejestrowaną na terenie Stanów Zjednoczonych. Może być również zarejestrowana lub oczekiwać na zarejestrowanie na terenach innych państw. Firma Plantronics, Inc nie jest w jakikolwiek sposób wspierana, sponsorowana, powiązana lub w inny sposób autoryzowana przez firmę Research In Motion Limited. AM84444-17 (11/10) AE11 EEE Yönetmeliğine Uygundur