Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitovolt 200 Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOVOLT 200 3/2011 Proszę zachować!
Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy obiegu czynnika chłodniczego mogą wykonywać tylko uprawnieni do tego specjaliści. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych elektryków. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Przepisy Podczas prac należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących instalacji, przepisów dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy, ustawowych przepisów o ochronie środowiska, przepisów zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych, stosownych przepisów bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE c SEV, SUVA, SVTI i SWKI. Prace przy instalacji Odłączyć instalację od źródła napięcia (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić brak napięcia. Wskazówka Oprócz obwodu prądowego regulatora może istnieć kilka obwodów obciążeniowych. Niebezpieczeństwo Dotknięcie części przewodzących prąd może prowadzić do ciężkich obrażeń. Niektóre podzespoły na płytkach instalacyjnych przewodzą prąd nawet po wyłączeniu napięcia zasilania. Przed usunięciem osłon z urządzeń odczekać min. 4 minuty, aż napięcie spadnie. Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem. 2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Wskazówki bezpieczeństwa! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych i wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. Prace naprawcze! Uwaga Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji. Uszkodzone części należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz dokonywanie bez zezwolenia zmian konstrukcyjnych mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3
Spis treści Spis treści Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja... 5 Kolejne kroki w czynnościach roboczych... 6 Lista części zamiennych... 7 Protokoły Protokół uruchomienia... 9 Dane techniczne... 14 Poświadczenia Deklaracja zgodności... 15 4
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Wyłączanie instalacji z eksploatacji... 6 2. Czyszczenie modułów fotowoltaicznych... 6 3. Kontrola przemiennika częstotliwości... 6 4. Kontrola działania urządzeń zabezpieczających... 6 5. Kontrola przyłączy elektrycznych... 6 6. Uruchamianie urządzenia... 6 5
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Wyłączanie instalacji z eksploatacji Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, wszelkie prace przy podzespołach instalacji fotowoltaicznej należy wykonywać tylko po zakryciu kolektorów. Dzięki temu nie ma przepływu prądu i możliwa jest właściwa konserwacja. Odłączyć i zabezpieczyć przed nieupoważnionym włączeniem po stronie napięcia stałego i zasilania (np. w miejscu odłączania prądu stałego lub wyłącznikiem głównym). Czyszczenie modułów fotowoltaicznych W przypadku opadających liści lub innych zanieczyszczeń, moduły fotowoltaiczne czyścić na mokro, nie stosując żrących środków czyszczących. Kontrola przemiennika częstotliwości Patrz Instrukcja obsługi i instalacji przemiennika częstotliwości. Kontrola działania urządzeń zabezpieczających Sprawdzić przyłącza przewodów uziemiających na konstrukcji wsporczej modułów fotowoltaicznych (o ile są zamontowane). Kontrola przyłączy elektrycznych Sprawdzić mocowanie połączeń wtykowych i przepustów przewodów, oraz czy przewody nie uległy uszkodzeniu. Uruchamianie urządzenia Przestrzegać instrukcji obsługi zamontowanych podzespołów. 6
Lista części zamiennych Lista części zamiennych Wskazówki dotyczące zamawiania części zamiennych! Należy podać numer katalogowy i fabryczny wyrobu (patrz tabliczka znamionowa) oraz numer pozycji części zamiennej (z niniejszej listy). Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. Części 002 Elementy łączące do szyn montażowych 003 Przewód przyłączeniowy i przedłużacz, 15 m 004 Przedłużacz, 3 m 007 Opakowanie dodatkowe z zaciskiem środkowym 008 Opakowanie dodatkowe z zaciskiem końcowym 009 Opakowanie dodatkowe ze wspornikiem Części bez ilustracji 001 Vitovolt 200 005 Zestaw adaptera 006 Zestaw części zamiennych 010 Instrukcja montażu 011 Instrukcja obsługi 012 Instrukcja serwisowa 7
Lista części zamiennych Lista części zamiennych (ciąg dalszy) 002 003 004 007 008 009 8
Protokoły Protokół uruchomienia Użytkownik instalacji Nazwisko/Firma Lokalizacja instalacji Nazwisko/Firma Ulica, nr domu Ulica, nr domu Kod pocztowy, miejscowość Kod pocztowy, miejscowość Numer telefonu Data e-mail Nr dokumentu przewozowego Data 9
Protokoły Protokół uruchomienia (ciąg dalszy) Instalator instalacji Nazwisko/nr klienta Osoba dokonująca uruchomienia instalacji Nazwisko/Firma Ulica, nr domu Ulica, nr domu Kod pocztowy, miejscowość Kod pocztowy, miejscowość Numer telefonu Data e-mail Data Kąt nachylenia α Orientacja modułów Odchylenie od południa: α =...... α α W 90 90 O 60 30 0 S 30 60 Miejsce montażu Dach ze spadkiem Dach płaski Wolnostojący, na stojakach Zacienienie Tak/Nie Tak/Nie Tak/Nie Tak/Nie 10
Protokoły Protokół uruchomienia (ciąg dalszy) Moduł fotowoltaiczny Typ/producent Prąd zwarcia (Isc) Napięcie jałowe (Uoc) Prąd MPP (Impp) Napięcie przy MPP (Umpp) Liczba modułów fotowoltaicznych Moc generatora Przemiennik częstotliwości Typ/producent/nr seryjny Urządzenie 1 Urządzenie 2 Moc znamionowa DC Obciążenie maksymalne DC Moc znamionowa AC Pozostałe dane instalacji Generator uziemiony? Tak/Nie Dodatni/ujemny Zabezpieczenie przed przepływem powrotnym? Tak/Nie...V/A Odłącznik prądu stałego? Tak/Nie typ: 11
Protokoły Protokół uruchomienia (ciąg dalszy) Raport kontrolny String 1 2 3 4 5 6 7 8 Przemiennik częstotliwości urządzenia 1/2 Liczba modułów Prąd zwarciowy Napięcie jałowe Oporność izolacji Dodatnia elektroda Ujemna elektroda Kontrola biegunowości Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: 12
Protokoły (ciąg dalszy) Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: 13
Dane techniczne Dane techniczne Vitovolt 200, typ P220SB P225SA P230SA Moc znamionowa W p 220 225 230 Tolerancja mocy W 0/+5 0/+5 0/+ Napięcie przy V 29,5 29,6 29,8 MPP Prąd MPP A 7,46 7,61 7,72 Napięcie jałowe V 36,6 36,7 36,8 (STC) Prąd zwarcia (STC) A 8,05 8,15 8,25 Wskazówka Odpowiedni arkusz danych dla tolerancji pomiaru modułów. 14
Poświadczenia Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy na swoją wyłączną odpowiedzialność, że wyroby Vitovolt są zgodne z następującymi normami: DIN 1055 EN 50178 EN 60146-1-1 EN 61215 EN 61646 EN 61730 Zgodnie z postanowieniami poniższych dyrektyw, wyrób ten został oznakowany symbolem: _: 2006/95/WE 2004/108/WE Allendorf, 1 marca 2011 Viessmann Werke GmbH&Co KG z up. Manfred Sommer 15
Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru Wskazówka dotycząca ważności Nr fabryczny: 7454509 7454510 7459107 16 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (0801) 0801 24 (32) 22 20 370 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.com Zmiany techniczne zastrzeżone!