Orthokine vet (60 ml)-autologicznie Kondycjonowana Surowica Sugerowana Procedura



Podobne dokumenty
na dostawę strzykawek jałowych j.u. dla potrzeb szpitala

HEMATOLOGIA. Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice.

KOAGULOLOGIA. Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice.

Instrukcja podłączania urządzenia

O D P O W I E D Z I na pytania w sprawie SIWZ


Data... (podpis, pieczęć)

Op. a 100 szt. Op. a 100 szt. Op. a 100 szt. Op. a 100 szt. szt Próbki po 1 szt. Upełnomocniony przedstawiciel Wykonawcy

Załącznik nr 4 Metodyka pobrania materiału przedstawiona jest w osobnym Instrukcja PZH

załącznik Nr 2 do siwz

dotyczy: postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu medycznego jednorazowego użytku.

GŁOGOWSKI SZPITAL POWIATOWY SP. Z O.O. Zdrowie Pacjentów - naszą troską, jakość usług medycznych - ambicją.

INSTYTUT HEMATOLOGII I TRANSFUZJOLOGII

Dotyczy: postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu jednorazowego użytku ogólnomedycznego.

Załącznik nr 2 do PN-8/17/MJ

Mazowiecki Szpital Specjalistyczny Sp. z o.o Radom, ul. Aleksandrowicza 5

Ulotka dołączona do opakowania: informacja dla użytkownika. Woda do wstrzykiwań Baxter rozpuszczalnik do sporządzania leków pareneteralnych

CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU LECZNICZEGO 1. NAZWA PRODUKTU LECZNICZEGO. Aqua pro injectione Baxter 2. SKŁAD JAKOŚCIOWY I ILOŚCIOWY SUBSTANCJI CZYNNEJ

Cena jedn. netto. Wartość netto

Pytania i odpowiedzi

Praktyczna metoda długoterminowego przechowywania grzybni w wodzie destylowanej z wykorzystaniem probówek ependorf

KOREKTA SIWZ W ZAKRESIE OPISU PRZEDMITOU ZAMÓWIENIA ZAŁACZNIKA NR 4 I 4A

Wartość netto słownie: Wartość brutto słownie:

ODPOWIEDŹ; Zamawiający nie dopuszcza (zgodnie z SIWZ) Część nr 1, pozycja 2

Instrukcja obsługi i 10 najlepszych przepisów

FORMULARZ OFERTOWY. Dostawy strzykawek, przyrządów do przetaczania, kaniul, rękawic jednorazowych.... (nazwa wykonawcy/ów)...

Robbo Maxx. Ogólne informacje bezpieczeństwa:

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

1. Rodzaj materiału klinicznego w zależności od kierunku i metodyki badań

Wyciągacz hydrauliczny wtryskiwaczy BOSCH do silników Mercedes Benz CDI (z wyjątkiem klasy A)

Instrukcja montażu (zobacz instruktażowe DVD)

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

SZCZEGÓŁOWY FORMULARZ CENOWY. Załącznik nr 2 a. Grupa 1 Igły iniekcyjne

Dotyczy: postępowania o zamówienie publiczne w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu jednorazowego użytku ogólnomedycznego.

Instrukcja podłączania urządzenia

GŁOGOWSKI SZPITAL POWIATOWY SP. Z O.O. Zdrowie Pacjentów - naszą troską, jakość usług medycznych - ambicją.

BIOCHEMIA. Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice.

Szt Szt. 3. Szt Szt Szt Szt Szt Szt. 20. Szt Szt Szt. 200 RAZEM

Pierwsze użycie. Rys.1

PROCEDURA OBSŁUGI ZAIMPLANTOWANEGO PORTU DOŻYLNEGO

Dotyczy zamówienia publicznego ogłoszonego w trybie przetargu nieograniczonego pod nazwą: Dostawa systemów do pozyskiwania osocza bogatopłytkowego

Zestawy ambulatoryjne MediSet. PAUL HARTMANN Polska

Oznaczenie sprawy: PN 68/14 Załącznik nr 1 do SIWZ. Opis przedmiotu zamówienia/ Formularz specyfikacji cenowej. Ilość opakowań

na dostawę strzykawek dla potrzeb szpitala

Znak sprawy: DAT/ZP PN/07/12 Formularz sortymentowo-cenowy Załącznik nr 2.2

O D P O W I E D Ź. na zapytania w sprawie SIWZ

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

Iłża, dn r.

postępowania o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonego w trybie

1. Rodzaj materiału klinicznego w zależności od kierunku i metodyki badań

ZAŁĄCZNIK Nr 5 do SIWZ SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Załącznik nr 1 do siwz Znak postępowania: DA-ZP /16 FORMULARZ SZCZEGÓŁOWY OFERTY

Znak sprawy: RSS/ZPFSiZ/Z-137/2013 Radom, dnia

Procedury związane z żywieniem pozajelitowym w warunkach domowych. Magdalena Sumlet Monika Kupiec

Pobranie, zabezpieczanie i przechowywanie materiału biologicznego przeznaczonego do badań genetycznych

Cena jedn. netto 70 8%

Oznaczenie sprawy ; PN 72/14

IMMUNOCHEMIA. Przed każdym pobieraniem krwi należy umyć ręce i nałożyć rękawice.

Sekcja I: Instytucja zamawiająca/podmiot zamawiający

Techniki molekularne ćw. 1 1 z 6

O D P O W I E D Z I na pytania w sprawie SIWZ

Body Jet system. Kaniule, aplikatory, kolektory, akcesoria i dodatki. Best fat in the world

FORMULARZ OFERTOWY. Dostawy medycznego sprzętu jednorazowego.... (nazwa wykonawcy/ów)... (nazwa lidera)

Załącznik Nr 6 do SIWZ Parametry do oceny jakościowej

ZAŁACZNIK NR 2 D0 SIWZ ARTYKUŁY MEDYCZNE. Szt. op.100 op.250 op.200 op.250 szt.300. szt.600 szt.800 szt.800 op.30 op.20 op.60 op.60 op.50 op.

Kwestionariusz wiedzy dla pracowników programów i placówek narkotykowych

Polski. WIRÓWKA STOŁOWA FIRMY CAPRICORN Model Nr. CEP Okienko obserwacyjne. Sruba radełkowa. Zamek. Wlot kabla zasilania

Znak sprawy: RSzS/ZPFSiZ/P-70/./2010 Radom, dn

ZMIANA TREŚCI SIWZ I OGŁOSZENIA

J.m. Ilość jedn. netto w zł Endoproteza jądra powłoka silikonowa wypełniona żelem silikonowym, konsystencja. Szt. 20. Szt.

Opis przedmiotu zamówienia (parametry wymagane podane poniżej)

Adapter Nr produktu

Załącznik Nr 6 do SIWZ Parametry do oceny jakościowej

FORMULARZ CENOWY Pakiet I na dostawę wkładów jednorazowych, zestawów do drenażu klatki piersiowej,woreczków do laparoskopii dla szpitala. Szt.

VES TEC VACU TEC VACU CODE. Producent: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) - Włochy

dotyczy: postępowania nr 2/PN/DEG/AM/2016 na dostawę jednorazowych artykułów medycznych dla potrzeb SP ZOZ Szpitala Psychiatrycznego w Toszku.

1. Metryka. 2. Specyfikacja przedmiotu zamówienia Numer zamówienia, którego dot. specyfikacja 2/LYCOMEGA/2016.

Bufor danych DL 111K Nr produktu

Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Poniższe wytyczne dotyczą wszystkich rodzajów materiału klinicznego.

Samodzielny Publiczny Zakład Opieki Zdrowotnej w Siemiatyczach

ZAPROSZENIE DO SKŁADANIA OFERT Nr 3/ STRATEGMED

JAK PRAWIDŁOWO, BEZPIECZNIE I KOMFORTOWO KORZYSTAĆ Z GLUKOMETRU.

Grupa krwi. Screening przeciwciał. Próba zgodności

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Genomic Midi AX Direct zestaw do izolacji genomowego DNA (procedura bez precypitacji) wersja 1215

Ogłoszenie o zamówieniu ukazało się na Biuletynie Zamówień Publicznych w dniu 15 lipca 2011 roku, numer ogłoszenia

Op. a 100 szt. Op. a 100 szt. Op. a 100 szt. Op. a 100 szt. szt szt

Final CE Master Text (cslt)

Cena netto (zł) VAT %

DZP/38/382-43/13 Jastrzębie-Zdrój r. Do Wykonawców

Zapytanie Wykonawcy i odpowiedź Zamawiającego w postępowaniu na dostawę sprzętu medycznego jednorazowego użytku, znak PN/6/2018

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi DENVER VPL-118. Przenośny gramofon

Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS

Procedury związane z Ŝywieniem pozajelitowym w warunkach domowych. Magdalena Sumlet Monika Kupiec

Przewodnik Pacjenta. Wersja 07/04

Zestaw do wyciągania złamanych świec M 10x1 RENAULT silniki G9T i G9U (2.2 i 2.5-Commonrail silniki diesel)

Transkrypt:

Orthokine vet (60 ml)-autologicznie Kondycjonowana Surowica Sugerowana Procedura Orthokine vet (60 ml) jest urządzeniem medycznym używanym do pobierania, przechowywania i rozdzielenia krwi pacjenta. Orthokine vet (60 ml) umożliwia weterynarzowi przetworzyć Autologicznie Kondycjonowaną Surowicę (ACS). ACS jest używane m.in. przy następujących wskazaniach: Chroniczne choroby stawów Pooperacyjne leczenie stawów Ostre zapalenie stawów Zmiany w ścięgnach Bóle grzbietu (np. Radikulopatia) Profilaktyczne iniekcje przed sezonem lub okresem wzmożonej aktywności Spis treści 1. Pobranie krwi 2. Inkubacja 3. Wirowanie 4. Ekstrakcja surowicy

1. Pobranie krwi Materiał: Zwykły sprzęt do pobierania krwi Zestaw strzykawki Orthokine vet (60 ml) (strzykawka, kaniula typu motylek, zielona nakrętka) Stojak na strzykawki Orthokine vet (60 ml) Rys. 1: Pobranie krwi Dziennik laboratoryjny w celach dokumentacyjnych Pobierz krew zachowując zasady aseptyki (Rys. 1). Ostrożnie (hemoliza!) pobierz krew przy pomocy strzykawki Orthokine vet (60 ml). Pociągnij tłok prosto do góry, aby zapobiec jego przedwczesnemu odłamaniu. Wyciągnij tłok do samego końca strzykawki (Rys. 2). Zamknij wypełnioną krwią strzykawkę za pomocą nakrętki i upewnij się, że jest ona szczelnie dopasowana! Ostrożnie, kilkukrotnie odwróć strzykawkę wypełnioną krwią. Natychmiast opisz strzykawki: imieniem pacjenta, datą i godziną pobrania krwi. Umieść strzykawki na stojaku, nakrętką do dołu. Nie odłamuj tłoka (Rys. 2). 2. Inkubacja Rys. 2: Stojak z pełnymi strzykawkami Orthokine vet (60 ml) w inkubatorze Pełne strzykawki przechowuj w inkubatorze w temperaturze 37 C (98.6 F) (Rys. 2). Maksymalny czas pomiędzy pobraniem krwi a wirowaniem wynosi 24 h. Odnotuj początek inkubacji w dzienniku laboratoryjnym (imię pacjenta, data i godzina pobrania krwi, ilość pobranych strzykawek, Lp.). strona 2 z 5

3. Wirowanie Uwaga: Wirowanie zaplanuj zgodnie z kolejnością pobierania próbek. W danym momencie przetwarzaj próbki tylko jednego pacjenta. Rys. 3: Wypełniona krwią strzykawka Orthokine vet (60 ml) Rys. 4: Odłamywanie tłoka Uwaga: Upewnij się, że strzykawka jest szczelnie zamknięta zieloną nakrętką (Rys. 3). Ostrożnie, dwu- lub trzykrotnie, obróć strzykawkę po inkubacji. Odłam tłok (Rys. 4). Załaduj wirówkę symetrycznie strzykawkami Orthokine vet (60 ml), które przeszły inkubację (Rys. 5). Wiruj strzykawki Orthokine vet (60 ml) z przybliżoną względną siłą odśrodkową RCF: 2100 g przez 10 minut (RPM zależne od rodzaju wirówek). W razie konieczności, użyj próbek balansujących (wypełnionych wodą). Rys. 5: Symetryczne ładowanie wirówki Uwaga: Mała ilość rozlanej krwi nie stanowi zagrożenia dla ACS. Jednakże, należy bezzwłocznie oczyścić rotor. strona 3 z 5

4 Ekstrakcja surowicy Materiał: Strzykawki 5 ml Strzykawki 20 ml lub 30 ml Pojemniki do przechowywania strzykawek 5 ml wypełnionych ACS Sterylne nakrętki do strzykawek Kaniula, 1.5 x 100 mm Standardowy środek dezynfekujący (postępuj zgodnie z instrukcją użytkowania) Etykiety Sterylne rękawiczki Sterylne filtry (0.22 μm) Łącznik typu Luer Luer Uwaga: Stosuj ustalone procedury aseptyczne! Ostrożnie wyjmij strzykawki Orthokine vet (60 ml) z wirówki i umieść je na stojaku. Dokładnie zdezynfekuj strzykawkę Orthokine vet (60 ml) i stojak. Zdejmij osłonkę odłamując dwa ukośne przedłużone zaciski i obracając ją o 90 (Rys. 6 a+b). Rys. 6 a: Odłamywanie zacisków Rys. 6 b: Obracanie osłonki Umieść trójkątny otwór powyżej najwyższego poziomu surowicy poprzez łagodne obracanie nakrętki. Podłącz 100 mm kaniulę z 20 ml strzykawką. strona 4 z 5

Rys. 7 a: Przekłuwanie czarnej zatyczki przez trójkątny otwór Rys. 7 b: Ostrożna aspiracja ACS Przekłuj czarną zatyczkę podłączoną kaniulą. Podczas przekłuwania, przytrzymaj czubek zatyczki za pomocą palca wskazującego i kciuka (Rys. 7a). Powoli aspiruj ACS do strzykawki 20 ml (Rys. 7b). Nie aspiruj krwinek czerwonych! Przepuść uzyskaną surowicę ACS do strzykawek 5 ml używając sterylnego filtra (0.22 µm) i łącznika typu Luer Luer (Rys. 8). Zamknij strzykawki wypełnione ACS przy pomocy sterylnych nakrętek. Opisz wypełnione strzykawki informacjami o pacjencie. Strzykawki każdego pacjenta przechowuj w oddzielnych pudełkach w temperaturze -18 C (-0.4 F) lub zimniejszej, aż do momentu użycia. Okres przechowywania: 7 miesięcy po przetworzeniu. Rys. 8: Przenoszenie ACS do strzykawki do jednorazowego podania Rys. 9: Opisane strzykawki wypełnione ACS Udokumentuj przygotowanie ACS w dzienniku laboratoryjnym. W razie konieczności, zmień sterylne rękawiczki przy przetworzeniu kolejnych próbek. Pozbądź się skrzepów krwi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Podczas korzystania z ACS używaj sterylnego filtra (0.22 µm). Copyright Orthogen Veterinary GmbH, 2014. All rights reserved. Vers 00 EN Producent: ORTHOGEN Veterinary GmbH Graf-Adolf-Straße 41 D-40210 Düsseldorf T +49 (0)211 38 700 50 F +49 (0)211 38 700 51 info@irap.de www.irap.de strona 5 z 5