Instrukcja instalacji urządzenia Apollo MS-RA670 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie łodzi lub słabą wydajność urządzenia. Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek. Urządzenie należy zamontować zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć zasilanie jednostki pływającej. Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy się upewnić, że zostało ono prawidłowo uziemione, postępując zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w podręczniku. PRZESTROGA Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową. Podczas wiercenia i wycinania należy zawsze sprawdzić, co znajduje się po drugiej stronie obrabianej powierzchni. Podczas wiercenia otworów montażowych nie należy używać zestawu stereo jako szablonu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie szklanego wyświetlacza i unieważnienie gwarancji. Do prawidłowego wywiercenia otworów montażowych należy używać wyłącznie dołączonego szablonu. Przed rozpoczęciem instalacji należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące montażu. Jeśli podczas instalacji wystąpią problemy, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy FUSION. Zawartość pudełka Uszczelka montażowa Cztery samogwintujące śruby o średnicy 4,1 mm (8 g) Dwie osłony śrub Wiązka przewodów zasilających i przewodów głośnika Wiązki przewodów wejścia dodatkowego, wyjścia liniowego i wyjścia subwoofera Osłona przeciwpyłowa Niezbędne narzędzia Wkrętak krzyżowy Wiertarka elektryczna Wiertło (wielkość zależy od materiału powierzchniowego i używanych śrub) Obrotowe narzędzie do cięcia lub wyrzynarka Środek uszczelniający na bazie silikonu do zastosowań morskich (opcjonalnie) Zestaw stereo musi być zamontowany w miejscu, które umożliwia swobodny przepływ powietrza wokół tylnej części urządzenia w celu odprowadzania ciepła. W przypadku instalacji zestawu stereo w miejscu, które może być narażone na działanie wody, należy go zamontować pod kątem maksymalnie 45 stopni od płaszczyzny poziomej. W przypadku montażu zestawu stereo w miejscu, które może być narażone na działanie wody, przewód powinien być wyposażony w pętlę ociekową, która umożliwia skapywanie wody z przewodu i uniknięcie uszkodzenia zestawu stereo. W razie konieczności zamontowania zestawu stereo na zewnątrz łodzi należy zamontować zestaw w miejscu maksymalnie oddalonym od linii wody, gdzie zestaw nie będzie narażony na zanurzenie. W razie konieczności zamontowania zestawu stereo na zewnątrz łodzi należy zamontować go w miejscu, gdzie nie zostanie on uszkodzony przez nabrzeże, pale lub inny sprzęt. Aby uniknąć zakłóceń kompasu magnetycznego, zestaw stereo należy zamontować w odległości co najmniej 20 cm (7,87 cala) od kompasu. Montaż zestawu stereo Podczas wiercenia otworów montażowych nie należy używać zestawu stereo jako szablonu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie szklanego wyświetlacza i unieważnienie gwarancji. Do prawidłowego wywiercenia otworów montażowych należy używać wyłącznie dołączonego szablonu. Należy zachować ostrożność podczas wycinania otworu w celu montażu zestawu stereo. Między obudową a otworami montażowymi istnieje niewielki odstęp, a wycięcie zbyt dużego otworu może spowodować problemy ze stabilnością zestawu stereo po jego zamontowaniu. W przypadku konieczności odłączenia układu elektrycznego od kadłuba łodzi należy zachować ostrożność podczas instalacji zestawu stereo na łodzi aluminiowej lub łodzi z kadłubem wykonanym z materiału przewodzącego. Nie wolno nakładać smaru na śruby podczas mocowania zestawu stereo do powierzchni montażowej. Smar lub inne środki smarne mogą spowodować uszkodzenie obudowy zestawu stereo. Przed zamontowaniem zestawu stereo w nowym miejscu na powierzchni montażowej należy wybrać miejsce zgodnie z uwagami dotyczącymi montażu. 1 Przytnij szablon i upewnij się, że pasuje do miejsca montażu. 2 Zamocuj szablon na powierzchni montażowej. 3 Korzystając z wiertła dostosowanego do powierzchni montażowej, wywierć otwór w rogu oznaczonym linią przerywaną na szablonie, aby przygotować powierzchnię montażową do wycinania. 4 Za pomocą obrotowego narzędzia do cięcia przetnij powierzchnię montażową wzdłuż linii przerywanej na szablonie. 5 Umieść zestaw stereo w wycięciu, aby sprawdzić dopasowanie. Uwagi dotyczące montażu Zestaw stereo musi być zamontowany na płaskiej powierzchni. Kwiecień 2019 190-02516-91_0A
6 W razie potrzeby skorzystaj z pilnika i papieru ściernego w celu dostosowania rozmiaru wycięcia. 7 Po dopasowaniu zestawu stereo do wycięcia upewnij się, że otwory montażowe zestawu stereo znajdują się w jednej linii z otworami prowadzącymi na szablonie. 8 Jeśli otwory montażowe zestawu stereo nie znajdują się w jednej linii, zaznacz nowe położenie otworów prowadzących. 9 Korzystając z wiertła dostosowanego do typu powierzchni montażowej i śruby, wywierć otwory prowadzące. 10Usuń szablon z powierzchni montażowej. 11Wykonaj niezbędne połączenia przewodów (Uwagi dotyczące podłączania, strona 2). 12Wybierz opcję: W przypadku montażu zestawu stereo w suchym miejscu umieść dołączoną uszczelkę montażową z tyłu zestawu stereo. W przypadku montażu zestawu stereo w miejscu narażonym na działanie wody należy nałożyć środek uszczelniający na bazie silikonu do zastosowań morskich na powierzchnię montażową wokół wycięcia. Nie wolno montować dołączonej uszczelki montażowej, jeśli na powierzchnię montażową nałożono środek uszczelniający. Użycie środka uszczelniającego i uszczelki montażowej może zmniejszyć stopień wodoszczelności. 13Umieść zestaw stereo w wycięciu. 14Przymocuj zestaw stereo do powierzchni montażowej przy użyciu dostarczonych śrub. Śruby należy dokręcać ręcznie podczas mocowania zestawu stereo do powierzchni montażowej, aby uniknąć ich zbyt mocnego dokręcenia. 15Dociśnij osłony śrub tak, aby zatrzasnęły się na swoim miejscu. Uwagi dotyczące podłączania Aby zestaw stereo działał prawidłowo, należy podłączyć go do zasilania, głośników i źródeł sygnału wejściowego. Przed wykonaniem jakichkolwiek połączeń należy dokładnie zaplanować układ zestawu stereo, głośników, źródeł sygnału wejściowego, opcjonalnej sieci NMEA 2000 oraz opcjonalnych urządzeń lub sieci FUSION PartyBus. Identyfikacja złączy Element FUSE USB Opis Łączy zestaw stereo z wiązką przewodów strefy 3. Łączy zestaw stereo z wiązką przewodów wejścia dodatkowego 1 oraz wyjścia liniowego i wyjścia subwoofera dla stref 1 i 2. Łączy zestaw stereo z wiązką przewodów zasilania i głośnika. Zawiera bezpiecznik 15 A dla urządzenia. Łączy zestaw stereo ze źródłem USB. Element SXM TUNER DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) ETHERNET ANTENNA NMEA 2000 Opis Łączy zestaw stereo z tunerem SiriusXM Connect w celu odbioru stacji SiriusXM, jeśli są dostępne (do nabycia osobno). Łączy zestaw z modułem FUSION DAB w celu odbioru stacji DAB, jeśli są dostępne (do nabycia osobno). Łączy zestaw stereo z optycznym cyfrowym źródłem dźwięku, takim jak telewizor lub odtwarzacz DVD. Łączy zestaw stereo z innym zestawem stereo FUSION PartyBus, strefą stereo lub siecią (Obsługa sieci FUSION PartyBus, strona 5). Łączy zestaw stereo z typową anteną AM/FM. W przypadku instalacji zestawu stereo na łodzi z metalowym kadłubem należy użyć anteny uziemionej. W przypadku instalacji zestawu stereo na łodzi z kadłubem niemetalowym należy użyć anteny nieuziemionej. Więcej informacji zawiera instrukcja instalacji dołączona do anteny. Łączy zestaw stereo z siecią NMEA 2000 (Schemat okablowania systemu NMEA 2000, strona 4). Łączy bezpośrednio z pilotem zdalnego sterowania serii NRX (Konfigurowanie opcjonalnego pilota przewodowego, strona 4). Identyfikacja przewodów i złączy w wiązce przewodów Funkcja przewodu lub złącza RCA Kolor nieizolowanego przewodu lub nazwa etykiety RCA Uwagi Uziemienie (-) Czarny Umożliwia podłączenie do ujemnego zacisku źródła zasilania prądu stałego 12 V, które jest w stanie dostarczać prąd stały o natężeniu 15 A. Przewód ten należy podłączyć przed podłączeniem żółtego przewodu. Wszystkie akcesoria podłączone do zestawu stereo muszą mieć wspólne uziemienie (Podłączanie zasilania, strona 3). Zasilanie (+) Żółty Służy do podłączenia dodatniego zacisku źródła zasilania prądu stałego 12 V, które jest w stanie dostarczać prąd stały o natężeniu 15 A. 2 Instrukcja instalacji urządzenia Apollo MS-RA670
Funkcja przewodu lub złącza RCA Kolor nieizolowanego przewodu lub nazwa etykiety RCA Uwagi Zapłon Czerwony Umożliwia podłączenie do osobnego łącza komutowanego 12 V DC, np. do szyny zapłonu, umożliwiającego włączenie i wyłączenie zestawu stereo. Jeśli tego typu łącze nie jest używane, należy podłączyć ten przewód do tego samego źródła zasilania co przewód żółty (zasilający) Włączanie wzmacniacza Niebieski Umożliwia podłączenie do opcjonalnych zewnętrznych wzmacniaczy, co pozwala na ich włączanie w momencie włączania zestawu stereo. Wyciszenie telefonu Brązowy Uaktywnia się po podłączeniu do uziemienia. Na przykład po podłączeniu tego przewodu do zgodnego zestawu głośnomówiącego dźwięk jest wyciszany lub wejście przełącza się w tryb AUX, gdy zostanie odebranie połączenie, a zestaw głośnomówiący zapewnia uziemienie tego przewodu. Funkcję tę można włączyć w menu ustawień. Przyciemnianie Strefa głośnika 1, lewa (+) Strefa głośnika 1, lewa (-) Strefa głośnika 1, prawa (+) Strefa głośnika 1, prawa (-) Strefa głośnika 2, lewa (+) Strefa głośnika 2, lewa (-) Strefa głośnika 2, prawa (+) Strefa głośnika 2, prawa (-) strefy 1 (lewe) strefy 1 (prawe) Wyjście subwoofera strefy 1 strefy 2 (lewe) strefy 2 (prawe) Wyjście subwoofera strefy 2 Pomarańczowy Biały Biały/czarny Szary Szary/czarny Zielony Zielony/ czarny Fioletowy Fioletowy/ czarny ZONE 1 ZONE 1 SUB OUT ZONE 2 ZONE 2 SUB OUT Umożliwia podłączenie do przewodu oświetlenia łodzi w celu przyciemniania ekranu zestawu stereo, gdy światła są włączone. Grubość przewodu oświetlenia musi być odpowiednia dla bezpiecznika zasilającego obwód, do którego przewód jest podłączony. Zapewnia wyjście do zewnętrznego wzmacniacza i jest powiązane z regulacją głośności dla strefy 1. Każdy przewód subwoofera zapewnia pojedyncze wyjście mono do zasilanego subwoofera lub wzmacniacza subwoofera. Zapewnia wyjście do zewnętrznego wzmacniacza i jest powiązane z regulacją głośności dla strefy 2. Każdy przewód subwoofera zapewnia pojedyncze wyjście mono do zasilanego subwoofera lub wzmacniacza subwoofera. Funkcja przewodu lub złącza RCA Wejście pomocnicze z lewej strony Wejście pomocnicze z prawej strony strefy 3 (lewe) strefy 3 (prawe) Wyjście subwoofera strefy 3 Kolor nieizolowanego przewodu lub nazwa etykiety RCA AUX IN ZONE 3 Uwagi Zapewnia wejście liniowe stereo RCA dla źródeł dźwięku, takich jak odtwarzacz CD lub MP3. Zapewnia wyjście do zewnętrznego wzmacniacza i jest powiązane z regulacją głośności dla strefy 3. Każdy przewód subwoofera zapewnia pojedyncze wyjście mono do zasilanego subwoofera lub wzmacniacza subwoofera. Podłączanie zasilania Podczas podłączania zestawu stereo do zasilania należy pamiętać o podłączeniu obu przewodów. Żółty przewód zasilający należy podłączyć bezpośrednio do akumulatora. W rezultacie uzyskuje się źródło zasilania dla zestawu stereo i źródło ciągłego podtrzymania zasilania dla trybu gotowości. Czerwony przewód zapłonu należy podłączyć do tego samego akumulatora za pośrednictwem zapłonu lub innego ręcznego przełącznika umożliwiającego włączenie i wyłączenie zestawu stereo. Jeśli czerwony przewód nie jest poprowadzony przez zapłon lub inny przełącznik ręczny, można podłączyć czerwony przewód do żółtego przewodu i podłączyć oba przewody do dodatniego (+) zacisku akumulatora. Przewody zasilające należy podłączyć do akumulatora poprzez bezpiecznik 15 A lub wyłącznik automatyczny 15 A. Jeśli konieczne będzie przedłużenie żółtego przewodu zasilającego i czarnego przewodu uziemiającego, należy użyć przewodu 14 AWG (2,08 mm 2 ). W przypadku przedłużeń o długości ponad 1 m (3 stopy) należy użyć przewodu 12 AWG (3,31 mm²). Jeśli konieczne będzie przedłużenie czerwonego przewodu, należy użyć przewodu 22 AWG (0,33 mm 2 ). 1 Poprowadź żółty przewód zasilający, czerwony przewód zapłonu i czarny przewód uziemiający do akumulatora, a wtyk wiązki przewodów do zestawu stereo. Nie podłączaj wiązki przewodów do zestawu stereo do czasu podłączenia wszystkich nieizolowanych przewodów. 2 Podłącz czarny przewód do ujemnego (-) zacisku akumulatora. 3 Jeśli czerwony przewód jest poprowadzony przez zapłon lub inny przełącznik ręczny, podłączyć czerwony przewód zapłonu do zapłonu lub przełącznika. 4 Podłącz czerwony przewód do żółtego przewodu, zainstaluj bezpiecznik 15 A jak najbliżej akumulatora i podłącz oba przewody do dodatniego (+) zacisku akumulatora. UWAGA: Jeśli czerwony przewód jest poprowadzony przez przełącznik z bezpiecznikiem, nie ma potrzeby podłączania czerwonego przewodu do żółtego przewodu ani dodawania kolejnego bezpiecznika do czerwonego przewodu. Instrukcja instalacji urządzenia Apollo MS-RA670 3
Strefy głośników Głośniki w jednym obszarze można grupować w strefy. Umożliwia to indywidualną regulację poziomu dźwięku stref. Na przykład można ustawić cichszy dźwięk w kabinie i głośniejszy na pokładzie. Do każdego kanału w każdej strefie można podłączyć równolegle do dwóch par głośników. Jedna strefa może obsługiwać maksymalnie cztery głośniki za pomocą wbudowanego wzmacniacza. Strefy 1 i 2 są zasilane przez wbudowany wzmacniacz. Strefa 3 jest dostępna tylko jako wyjście liniowe. Aby użyć wyjścia liniowego RCA i wyjścia subwoofera RCA dla strefy 3, należy podłączyć wzmacniacz zewnętrzny. Można ustawić balans, limit głośności, barwę dźwięku, poziom głośności, głośność subwoofera, częstotliwość subwoofera oraz nazwę dla każdej strefy, a także skonfigurować inne ustawienia strefy. Przykład okablowania systemu jednostrefowego Podłączanie modułu tunera SiriusXM To urządzenie jest zgodne z modułem tunera samochodowego SiriusXM SXV300 lub nowszym. 1 Jeśli źródło USB zostało już podłączone, odłącz je od zestawu stereo. 2 Podłącz kabel modułu tunera SiriusXM do portu SXM TUNER z tyłu zestawu stereo. 3 Postępuj zgodnie z instrukcjami dołączonymi do modułu tunera SiriusXM i anteny, aby dokończyć instalację SiriusXM. 4 W razie potrzeby ponownie podłącz źródło USB. 5 Zakończ instalację systemu stereo. Schemat okablowania systemu NMEA 2000 Głośniki Wodoszczelne złącze Rozszerzone okablowanie systemu Na schemacie przedstawiono instalację systemu z zewnętrznym wzmacniaczem i subwooferem podłączonymi do strefy 2 zestawu stereo. Wzmacniacz i subwoofer można podłączyć do dowolnej lub wszystkich stref zestawu stereo. Stereo Obsługiwany ploter nawigacyjny z wyświetlaczem wielofunkcyjnym lub zgodny pilot zdalnego sterowania FUSION NMEA 2000. Przełącznik wbudowany w przewód Przewód zasilający NMEA 2000 Kabel podłączeniowy NMEA 2000 z zestawu stereo o długości do 6 m (20 stóp) Kabel podłączeniowy NMEA 2000 z plotera nawigacyjnego z wyświetlaczem wielofunkcyjnym lub zgodnego pilota zdalnego sterowania FUSION NMEA 2000 Zasilacz prądu stałego od 9 do 16 V Terminator lub kabel szkieletowy NMEA 2000 Trójnik NMEA 2000 Terminator lub kabel szkieletowy NMEA 2000 Element Opis Głośniki strefy 1 Wodoszczelne złącze Głośniki strefy 2 Przewód sygnału załączającego wzmacniacz Przewód ten należy podłączyć do każdego wzmacniacza podłączonego do wyjścia liniowego strefy. Zasilany wzmacniacz podłączony do wyjścia liniowego strefy Zone 2 strefy Zone 2 i wyjście subwoofera Każdy przewód subwoofera zapewnia pojedyncze wyjście mono do zasilanego subwoofera lub wzmacniacza subwoofera. Subwoofer Konfigurowanie opcjonalnego pilota przewodowego Zestaw stereo jest domyślnie skonfigurowany do pracy w sieci NMEA 2000, a opcja ZASILANIE NRX powinna być włączona tylko wtedy, gdy opcjonalny pilot jest podłączony bezpośrednio do zestawu stereo. Włączenie tej opcji, gdy zestaw stereo jest podłączony do sieci NMEA 2000, może spowodować uszkodzenie innych urządzeń w sieci NMEA 2000. W przypadku podłączenia opcjonalnego przewodowego pilota NRXbezpośrednio do zestawu stereo, a nie przez sieć NMEA 2000, wymagana jest dodatkowa konfiguracja. 1 Wybierz > USTAWIENIA > OPCJE ZASILANIA. 2 Wybierz opcję: Jeśli do sieci NMEA 2000 został podłączony zarówno stereofoniczny, jak i opcjonalny pilot przewodowy, upewnij się, że opcja ZASILANIE NRX nie jest zaznaczona. 4 Instrukcja instalacji urządzenia Apollo MS-RA670
Umożliwia to opcjonalnemu pilotowi korzystanie z zasilania z sieci NMEA 2000. Jeśli opcjonalny pilot przewodowy został podłączony bezpośrednio do zestawu stereo przez złącze NMEA 2000, wybierz opcję ZASILANIE NRX. Dzięki temu zestaw stereo może zasilać opcjonalnego pilota zdalnego sterowania. Obsługa sieci FUSION PartyBus Funkcja sieciowa FUSION PartyBus umożliwia połączenie wielu zgodnych zestawów stereo w sieci przy użyciu połączenia przewodowych lub bezprzewodowych połączeń. Zestaw stereo Apollo RA670 nie ma wbudowanej technologii Wi Fi. Aby korzystać z funkcji bezprzewodowych w sieci FUSION PartyBus, należy podłączyć zestaw stereo do sieci FUSION PartyBus za pomocą przewodowego połączenia Ethernet, a następnie podłączyć punkt dostępowy Wi Fi lub router do sieci FUSION PartyBus. Zestaw stereo FUSION PartyBus, taki jak Apollo RA670, nie może przesyłać strumieniowo do innych zestawów stereo FUSION PartyBus podłączonych do tej sieci. Połączone zestawy stereo FUSION PartyBus mogą również sterować odtwarzaniem multimediów w zestawie stereo FUSION PartyBus. Zestaw stereo FUSION PartyBus, taki jak Apollo SRX400, może przesyłać strumieniowo sygnał z zestawu stereo FUSION PartyBus, ale nie może przesyłać strumieniowo sygnału ze źródeł do innych zestawów stereo FUSION PartyBus w sieci. Zestawy stereo FUSION PartyBus nie mogą sterować głośnością innego zestawu stereo. Można regulować głośność głośników lub stref głośników podłączonych bezpośrednio tylko do zestawu stereo. przełączników sieci przewodowej oraz routerów sieci przewodowej lub bezprzewodowej. Jeśli router jest instalowany w sieci, należy go skonfigurować jako domyślny serwer DHCP. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji routera. Jeśli router nie zostanie zainstalowany w sieci, należy skonfigurować jedno urządzenie FUSION PartyBus jako serwer DHCP. Przykład sieci przewodowej dla połączeń bezpośrednich W przypadku bezpośredniego łączenia dwóch urządzeń należy skonfigurować jedno urządzenie FUSION PartyBus jako serwer DHCP. Zestaw stereo FUSION PartyBus Zestaw stereo FUSION PartyBus Przykład sieci przewodowej z przełącznikiem lub routerem Aby podłączyć więcej niż dwa urządzenia FUSION PartyBus, należy użyć przełączników sieci przewodowej, routera sieci przewodowej lub obu tych urządzeń. Na powyższym rysunku jeden zestaw stereo Apollo RA670 łączy się z routerem bezprzewodowym i dwoma zestawami stereo Apollo SRX400. Zestaw stereo FUSION PartyBus, taki jak Apollo SRX400, steruje głośnością w strefie z jednym głośnikiem. Zestaw stereo FUSION PartyBus, taki jak Apollo RA670, steruje głośnością na w strefach z wieloma głośnikami, aby pokryć większy obszar za pomocą tego zestawu stereo. Uwagi dotyczące sieci przewodowych Podczas planowania instalacji sieci należy uwzględnić następujące kwestie dotyczące wszystkich połączeń przewodowych. Połączenia przewodowe są bardziej niezawodne niż połączenia bezprzewodowe. Podczas planowania sieci należy używać przewodów sieciowych do podłączania urządzeń FUSION PartyBus do sieci, gdy jest to możliwe. Urządzenia należy podłączać za pomocą standardowych przewodów sieciowych Cat5e lub Cat6 ze złączami RJ45. Do bezpośredniego podłączenia dwóch zgodnych urządzeń można użyć jednego przewodu sieciowego. W przypadku podłączenia do sieci więcej niż dwóch zgodnych zestawów stereo może być konieczne użycie Zestaw stereo FUSION PartyBus Przełącznik sieci przewodowej lub router sieci przewodowej Zestaw stereo FUSION PartyBus Tworzenie sieci Podczas tworzenia sieci dla urządzeń FUSION PartyBus należy mieć podstawową wiedzę na temat sieci. Niniejsze instrukcje zawierają podstawowe informacje na temat tworzenia i konfigurowania sieci, które powinny mieć zastosowanie w większości sytuacji. W razie konieczności wykonania zaawansowanych zadań sieciowych, takich jak przypisywanie statycznych adresów IP do urządzeń w sieci lub konfigurowanie zaawansowanych ustawień podłączonego routera, konieczne może być skontaktowanie się ze specjalistą ds. sieci. 1 Określ miejsce instalacji urządzeń FUSION PartyBus, które chcesz podłączyć do sieci. UWAGA: Połączenia przewodowe są bardziej niezawodne niż połączenia bezprzewodowe. Planując sieć, w miarę możliwości należy korzystać z kabli sieciowych zamiast z połączeń bezprzewodowych. 2 Określ miejsce instalacji wszystkich wymaganych routerów lub przełączników sieciowych. Instrukcja instalacji urządzenia Apollo MS-RA670 5
3 Poprowadź kabel sieciowy Cat5e lub Cat6 do miejsc instalacji zestawów stereo, przełączników i routera. 4 Podłącz kable sieciowe do zestawów stereo, przełączników i routera. Na tym etapie jeszcze nie wolno ostatecznie instalować zestawów stereo. Przed instalacją zestawów stereo należy przetestować sieć. 5 Włącz wszystkie urządzenia podłączone do sieci, w tym urządzenia bezprzewodowe. 6 Jeśli korzystasz z routera sieciowego (przewodowego lub bezprzewodowego), w razie potrzeby skorzystaj z dokumentacji dostarczonej z routerem, aby skonfigurować router jako serwer DHCP. Wszystkie zestawy stereo powinny korzystać z konfiguracji domyślnej (automatyczny adres IP). 7 Przetestuj sieć, wyświetlając listę urządzeń FUSION PartyBus z każdego urządzenia w sieci i wybierz opcję: Jeśli jakiekolwiek urządzenia FUSION PartyBus nie są dostępne w sieci, rozwiąż problemy z siecią (Rozwiązywanie problemów z siecią, strona 6). Jeśli w sieci są dostępne wszystkie urządzenia FUSION PartyBus, w razie potrzeby przeprowadź instalację każdego zestawu stereo. Rozwiązywanie problemów z siecią Jeśli nie widzisz urządzeń FUSION PartyBus w sieci lub nie możesz się z nimi połączyć, sprawdź następujące elementy: Upewnij się, że tylko jedno urządzenie, zestaw stereo lub router, jest skonfigurowane jako serwer DHCP. Upewnij się, że wszystkie urządzenia FUSION PartyBus, przełączniki sieciowe, routery i punkty dostępowe sieci bezprzewodowej są podłączone do sieci i włączone. Upewnij się, że urządzenia bezprzewodowe FUSION PartyBus są podłączone do routera bezprzewodowego lub punktu dostępowego sieci bezprzewodowej. Jeśli skonfigurowano statyczne adresy IP, należy sprawdzić, czy każde urządzenie ma niepowtarzalny adres IP, czy pierwsze trzy zestawy numerów w adresach IP są zgodne i czy maski podsieci w każdym urządzeniu są identyczne. Jeśli w konfiguracji zostały wprowadzone zmiany, które mogą powodować problemy z siecią, należy przywrócić wszystkie ustawienia sieci do wartości fabrycznych. Informacje na temat zestawu stereo Dane techniczne Ogólne Masa Klasa wodoszczelności* Zakres temperatury roboczej Zakres temperatury przechowywania Napięcie wejściowe Prąd (maks.) Prąd (wyciszony) Prąd (wył., tryb gotowości włączony) Prąd (wył., tryb gotowości wyłączony) Bezpiecznik Liczba LEN NMEA 2000 Zasięg bezprzewodowy Bluetooth 750 g (26,5 uncji) IEC 60529 IPX6 i IPX7 Od 0 C do 50 C (od 32 F do 122 F) Od -20 C do 70 C (od -4 F do 158 F) Od 10,8 do 16 V DC 15 A Poniżej 700 ma 50 ma 35 ma 15 A, miniaturowy, płaski 1 (50 ma) Do 10 m (30 stóp) Ogólne Zasięg bezprzewodowy ANT Częstotliwości/protokoły bezprzewodowe Bezpieczny dystans dla kompasu Do 3 m (10 stóp) Bluetooth 2,4 GHz przy od 10 do 13,29 dbm (nominalnie) ANT 2,4 GHz przy od 4 do 6,92 dbm (nominalnie) 20 cm (7,87 cala) * Odporność na przypadkowe zanurzenie w wodzie na głębokość do 1 metra, na czas do 30 minut oraz ochrona przed silnymi strumieniami wody. Więcej informacji można znaleźć na stronie garmin.com/waterrating. Wbudowany wzmacniacz klasy D Moc wyjściowa dźwięku na kanał Maks. 4 x 70 W 2 omy Szczytowa moc wyjściowa Maks. 280 W Moc wyjściowa na kanał Poziom wyjścia liniowego (maks.) Poziom wejścia AUX (typowy) 4 x 43 W RMS przy napięciu wejściowym prądu stałego 14,4 V, 2 omy, całkowite zniekształcenia harmoniczne 10%* 4 x 26 W RMS przy napięciu wejściowym prądu stałego 14,4 V, 4 omy, całkowite zniekształcenia harmoniczne 10%* 5,5 V (międzyszczytowe) 1 V RMS *Zestaw stereo może ograniczać moc wyjściową w celu zapobiegania przegrzewaniu się wzmacniacza oraz w celu zapewnienia dynamiki dźwięku. Tuner Zakres częstotliwości radiowych FM Krok zmiany częstotliwości FM Zakres częstotliwości radiowych AM Krok zmiany częstotliwości AM Europa i Australazja 87,5 do 108 MHz USA 87,5 do 107,9 MHz Japonia 50 khz 200 khz 50 khz 522 do 1620 khz 530 do 1710 khz 76 do 95 MHz 522 do 1620 khz 9 khz 10 khz 9 khz Rysunki z wymiarami zestawu stereo Wymiary z przodu 157 mm (6,18 cali) 68 mm (2,68 cali) 6 Instrukcja instalacji urządzenia Apollo MS-RA670
Wymiary boczne Apple jest znakiem towarowym firmy Apple Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. App Store SM jest znakiem usługowym firmy Apple Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Android I Google Play są znakami towarowym firmy Google Inc. Znak i logo Bluetooth stanowią własność firmy Bluetooth SIG, Inc., a używanie ich przez firmę Garmin podlega warunkom licencji. NMEA 2000 oraz logo NMEA 2000 są zastrzeżonymi znakami towarowymi organizacji National Marine Electronics Association. SiriusXM jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy SiriusXM Radio Inc. Wi Fi jest zastrzeżonym znakiem firmy Wi-Fi Alliance Corporation. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli. 21 mm (0,83 cali) 102 mm (94,0 cali) 49 mm (1,93 cali) Wymiary rzut z góry 130 mm (5,10 cali) 21 mm (0,83 cali) 10 mm (0,39 cali) Rejestrowanie urządzenia Apollo MS-RA670 Pomóż nam jeszcze sprawniej udzielać Tobie pomocy i jak najszybciej zarejestruj swoje urządzenie przez Internet. Odwiedź stronę www.fusionentertainment.com. Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go w bezpiecznym miejscu. Aktualizacje oprogramowania Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy zaktualizować oprogramowanie we wszystkich urządzeniach FUSION w momencie instalacji w celu zapewnienia zgodności. Oprogramowanie można zaktualizować, korzystając z pamięci flash USB. Aktualizacje oprogramowania i instrukcje dotyczące aktualizacji urządzenia z wykorzystaniem pamięci flash USB można znaleźć na stronie produktu pod adresem www.fusionentertainment.com/marine. Jeśli zestaw stereo jest podłączony do sieci FUSION PartyBus za pomocą routera Wi Fi, można także zaktualizować oprogramowanie za pomocą aplikacji do zdalnego sterowania FUSION-Link w zgodnym urządzeniu Apple lub Android. Aby pobrać aplikację i zaktualizować oprogramowanie urządzenia, przejdź do sklepu AppleApp Store SM lub Google Play. 2019 Garmin Ltd. lub jej oddziały Garmin, ANT, FUSION oraz logo Fusion są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Apollo, FUSION-Link oraz FUSION PartyBus są znakami towarowymi firmy Garmin Ltd. lub jej oddziałów. Wykorzystywanie tych znaków bez wyraźnej zgody firmy Garmin jest zabronione. Instrukcja instalacji urządzenia Apollo MS-RA670 7
www.fusionentertainment.com