Wielozadaniowy hełm ochronny dla ratownictwa



Podobne dokumenty
Komfort bez kompromisów. Nowy hełm ochronny 3M SecureFit komfort i ochrona dla wszystkich osób pracujących na wysokości.

Instrukcja obsługi Crocodile

04 HEŁMY I AKCESORIA

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

Kosz Nexus 100. Kosz na kubki Nexus

Ochrona głowy. Bezpiecznie. Lekko. Wygodnie. DYSTRYBUTOR

Ochrona głowy. Fakty na temat ochrony głowy... 6 Hełmy ochronne Lekkie hełmy ochronne (czapki wzmacniane)... 13

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Instrukcja obsługi. Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych. HTS BeSafe as ECE R44/04.

OCHRONY TWARZY I GŁOWY

Pomyśl o mózgu. OCHRONA GŁOWY Hełmy ochronne Czapki wzmacniane (lekkie hełmy ochronne)...117

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

Instrukcja obsługi Minikid

KAPTURY / MASKI PRZYŁBICE / HEŁMY

DERANCOURT. Sprzęt Ochrony Osobistej. Typ: R Hełm ochronny, budowlany; roboty publiczne i przemysł.

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Bicycle Helmet Owner s Manual. POLISH

montowany przodem do kierunku jazdy

Ochrona głowy. Fakty na temat ochrony głowy... 6 Hełmy ochronne Lekkie hełmy ochronne (czapki wzmacniane)... 13

INSTRUKCJA OBSŁUGI / WARUNKI GWARANCJI

Procedura kontrolna KASKI. 1. Znana historia produktu. 2. Kontrola wstępna. 3. Sprawdzić stanu skorupy 1/6. Kontrola SOI

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

Comfort Gogle. Gogle 3M z serii Gogle spawalnicze 3M z serii 2895S

PRODUCENT ARTYKUŁÓW BIUROWYCH Z FOLII PP

WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

LEKKI, PRZECIWODŁAMKOWY KOMBINEZON TITANIA

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Produkt zgodny z normą europejską Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4y

Żywotność hełmów ochronnych

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

OCHRONA CZASZKI 440 VAC POMOC W DOBORZE EN397 EN812 BASEBALL DIAMOND V QUARTZ IV QUARTZ III QUARTZ II QUARTZ I ZIRCON I TRAVAUX2 AIR COLTAN

BREEZE SMOKE BREEZE GOLD MIRROR THUNDER BRONZE LEXONE SMOKE SOTARA SMOKE FUJI2 GRADIENT PACAYA SMOKE SOTARA GOLD MIRROR SUPERBRAVA SMOKE

montowany przodem do kierunku jazdy

Szafa chłodząca dla systemów

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

HEŁM STRAŻACKI Typ BHS

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

KASKI EKSPOZYCJA. Service des pistes, Les Arcs (France) Arnaud Childéric / Kalice

Kolumny 14 i 20 kg Modele E i K

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych

Otwory do wciśnięcia gąbki

Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ

FX 4000 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750

1. Bezpieczeństwo. Spis treści

Lp. Nazwa artykułu Opis artykułu Jednostka miary Ilość

atfolix Folia ochronna do ekranu Instrukcja instalacji (Z uchwyt) atfolix.com Polska Instrukcja instalacji:

click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 9361 Spiningowy rower insportline Baraton

krzesełko dla dzieci Instrukcja obsługi

Dräger HPS 3500 Ochrona głowy

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Fotelik samochodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIKA SAMOCHODOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mandolina MODEL:

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

3M Peltor Ochrona głowy

click! a b c d g h Instrukcja obsługi j k > 25 cm l m Pozycja stojąca cm. Maksymalna waga 13 kg UN regulation no. R129 i-size Wiek 0 12 m

tyłem do kierunku jazdy Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Duofix

GALANTERIA SKÓRZANA AKTÓWKI TORBY NA KOMPUTER 354, 357 TECZKI

Gdy robi się gorąco, nie ma miejsca na kompromis.

12^ OPIS OCHRONNY PL 60746

Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi. Grupa Ciężar Wiek 0+, kg 6 m 5 lat

Modernizacja ekstrudera w wersji B6/R2 do R3 w MK3 (własne części drukowane)

WYMIANA FABRYCZNEGO WENTYLATORA CHŁODNICY GV 650 NA WENTYLATOR OD KAWASAKI ZX6R

OBUDOWY Z SERII COBRA

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

STIGA PARK 107 M HD

INSTRUKCJA PRZEROBIENIA EdV-BP Z FILTRA EV (wewnętrzny) na FILTR MH2 (zewnętrzny)

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

ULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU

Załącznik nr 1 do SIWZ i umowy SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. Nazwa asortymentu

MONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK kg 9m-4l

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY DEFENDER (ISOFIX + TOP TETHER)

MONTOWANY TYŁEM I PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK 0+/ kg 6m-4l

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4l

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Ochrona głowy. Kask ochronny UVEX Airwing

kg ECE R44/04 FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG GRUPA 2+3

Kask rowerowy. Informacja dla użytkowników

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO

Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS

Bellabeat Leaf inteligentna biżuteria do monitorowania aktywności

HEROS. Hełm straŝacki testowany zgodnie z normą EN 443

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

NÓŻ RATOWNICZY 6W1. 85,00zł brutto 69,11zł - netto

Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZESTAWU CZYSZCZĄCEGO

Akcesoria i Opcje V-Gard. ... ponieważ Twoje oczy i twarz także są najważniejsze

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

GOG-CIRCLE rozmiar : normy :... EN175, EN166. GOG-CIRSMA rozmiar : normy :... EN175, EN166. GOG-DOT rozmiar : normy :...

Transkrypt:

Wielozadaniowy hełm ochronny dla ratownictwa INSTRUKCJA OBSŁUGI

Spis treści: 1. Zakres użytkowania hełmu...3 2. Specyfikacja...4 3. Materiały...6 4. Regulacja paska na brodę...7 5. Instrukcja dopasowywania...8 6. Wymiana osłon otworów wentylacyjnych...9 7. Wymiana zintegrowanej osłony oczu...10 8. Wymiana opaski przeciwpotnej...12 9. Usunięcie i wymiana wewnętrznej uprzęży...13 10. Konserwacja...14 11. Lista części zamiennych...15 2

1. Zakres użytkowania hełmu Praca na wysokości zjazd na linie ratownictwo wysokościowe szybkie pojazdy skutery wodne łodzie pontony poduszkowce amfibie ratownictwo wodne pojazdy ATV quady skutery jaskinie praca w wykopach zamknięte przestrzenie USAR ratownictwo przedmedyczne Hełm nie posiada ochrony balistycznej 3 www.intervent.pl intervent@intervent.pl tel./fax.: 22 721 03 66

2. Specyfikacja Waga: 550 gr Odporność na uderzenia Grzbiet skorupy100 J (dżuli) od boku/od frontu/od tyłu 90 J (dżuli) Grubość skorupy: 3-6 mm Grubość wyściółki: 18-22 mm Hełm spełnia następujące normy i standardy: FS/ATV/1 ATV/Quad Bike Helmet Standard PN-EN 1384:2000 Kaski do sportów jeździeckich PAS 028:2002 Marine safety helmets PN-EN 14052:2007 Wysokoskuteczne przemysłowe hełmy ochronne PN-EN 166:2005 Ochrona indywidualna oczu - Wymagania PN-EN 352-3:2005 Ochronniki słuchu - Wymagania ogólne - Część 3: Nauszniki przeciwhałasowe mocowane do przemysłowego hełmu ochronnego PN-EN 12492:2002 Sprzęt alpinistyczny - Kaski dla alpinistów - Wymagania bezpieczeństwa i metody badań - Zintegrowana osłona oczu przezroczysta, opcjonalnie przydymiona, bursztynowa - Czarne osłony wentylacyjne, opcjonalnie fotoluminescencyjna - Zatrzaski metalowe do zamocowania przyłbicy - Czteropunktowy pasek na brodę. Opcjonalnie trzypunktowy pasek militarny z osłoną miseczkową na brodę. Zdjęcie 1 - Oddychający pasek przeciwpotny - Cienkie boczne piankowe poduszeczki dla umożliwienia noszenia zestawów komunikacyjnych nagłownych Zdjęcie 2 4

Wycięcia w części ochronnej na uszy umożliwiające użytkowanie hełmu z różnorodnymi systemami komunikacji. Zestaw nagłowny może być noszony pod hełmem. Zdjęcie 3-40 mm pasek Velcro umożliwia instalacje latarki na grzbiecie skorupy - Duże otwory wentylacyjne zapewniające dwustronną wentylację, odpływ ciepłego powietrza na zewnątrz i dopływ świeżego Zdjęcie 4 - Podwójne 40 mm klipsy na gogle - Nowy zapadkowy mechanizm umożliwiający regulację w rękawicach Zdjęcie 5 Dostępne kolory: czarny matowy oliwkowy zielony kobaltowy niebieski błękit królewski biały żółty żółty HI-VIZ (wysoka widoczność) pomarańczowy HI-VIZ (wysoka widoczność) czerwony 5 www.intervent.pl intervent@intervent.pl tel./fax.: 22 721 03 66

3. Materiały 1. Skorupa tworzywo amorficzne High-Impact ABS 2. Wyściółka spieniany polistyren EPS 3. Osłony otworów wentylacyjnych tworzywo amorficzne High-Impact ABS 4. Wbudowana osłona oczu poliwęglan ze stabilizatorem UV 5. Wewnętrzne poduszeczka piankowa korony/ boczne piankowe poduszeczki 6. Opaska antypotna szczotkowana bawełna 7. rzep Velcro szczotkowany nylon 8. Przepaska polipropylen 9. Mechanizm zapadkowy tworzywo amorficzne High-Impact ABS/ polipropylen 10. Czarne plastikowe nity 11. Nity paska na brodę 12. Śruby mechanizmu zapadkowego stal nierdzewna 13. Tylne klipsy na gogle nylon 14. Paski na brodę - nylon 6

4. Regulacja paska na brodę Niezmiernie ważne jest odpowiednie dopasowanie paska pod brodę. Instrukcję odpowiedniego dopasowania znajdziesz poniżej: Pasek pod brodę zapina się poprzez złożenie odpowiednich końcówek razem, jak pokazano na zdjęciu 1 oraz 2. Odgłos kliknięcia oznacza że obie końcówki dopasowały się prawidłowo. Zdjęcie 1 Dopasuj długość przeciągając pasek przez sprzączkę a następnie przeciągnij plastikową obręcz wzdłuż paska aby zabezpieczyć, jak pokazano na zdjęciu 3. Podczas noszenia hełmu, zsuń boczne paski tak aby znajdowały się tuż obok oczu. Zdjęcie 2 Po zakończeniu procedury zapinania paska przechyl głowę do przodu i do tyłu. Jeżeli hełm rusza się na głowie do przodu i do tyłu powtórz powyższą procedurę. Powtarzaj tą procedurę aż do chwili, gdy hełm przestanie się ruszać. Zdjęcie 3 7 www.intervent.pl intervent@intervent.pl tel./fax.: 22 721 03 66

5. Instrukcja dopasowywania Hełmy MANTA są przetestowane i zaprojektowane tak żeby pasować do rozmiarów głowy między 52 cm a 64 cm. Hełm musi być odpowiednio dopasowany dla zapewnienia należytej ochrony. Upewnij się, że procedura dopasowania została przeprowadzona w sposób prawidłowy, jak pokazano poniżej: Dopasowywanie uprzęży Wewnętrzna uprząż nagłowna jest ściskana i poluzowywana za pomocą mechanizmu zapadkowego umieszczonego z tyłu hełmu, jak pokazano na zdjęciu 1. Zdjęcie 1 Aby poluzować uprząż przekręć pokrętło przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Aby zacisnąć uprząż przekręć pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Upewnij się, że uprząż jest prawidłowo zaciśnięta, lecz nie za ciasna gdyż może być to niekomfortowe. Zdjęcie 2 8

6. Wymiana osłon otworów wentylacyjnych Aby usunąć osłonę otworu wentylacyjnego podważ osłonę od strony przedniego otworu. Zaczepy trzymające wyskoczą. Zdjęcie 1 Osłony otworów wentylacyjnych występują parami, tak więc przyłóż nową osłonę do otworu aby sprawdzić czy dopasowujesz odpowiednią osłonę do otworu z odpowiedniej strony. Jak pokazano na zdjęciu 2. Zdjęcie 2 Umieść zaczepy odpowiednio - jeden w pierwszym, największym otworze a drugi w drugim otworze od końca, jak pokazano na zdjęciu 3. Zdjęcie 3 Wsuń zaczepy do otworów jak pokazano na zdjęciu 4. Następnie stanowczym ruchem wciśnij osłonę do otworu. Zdjęcie 4 9 www.intervent.pl intervent@intervent.pl tel./fax.: 22 721 03 66

7. Wymiana zintegrowanej osłony oczu Odwróć hełm jak pokazano na zdjęciu 1. Ułóż palce pod wypustkami osłony. Zdjęcie 1 Wyciągnij osłonę całkowicie z hełmu jak pokazano na zdjęciu 2. Zdjęcie 2 Kolejnym krokiem jest usunięcie uchwytu osłony spod czarnego nitu z boku hełmu, jak pokazano na zdjęciu 3. Trzymając za pasek pod brodę tuż obok nitu odciągnij delikatnie skorupę od wyściółki. Następnie odczep uchwyt osłony spod czarnego nitu. Zdjęcie 3 Pociągnij uchwyt osłony do góry jak pokazano na zdjęciu 4. Powtórz powyższe czynności aby odczepić uchwyt po drugiej stronie. Zdjęcie 4 Trzymając osłonę po środku zdecydowanym ruchem wyjmij ją z hełmu, jak pokazano na zdjęciu 5. Zdjęcie 5 10

Ustaw nóżki osłony z przodu hełmu, w szczelinie między skorupą a wyściółką, jak pokazano na zdjęciu 6. Zdjęcie 6 Upewnij się że osłona jest ustawiona dokładnie na środku i następnie zdecydowanym ruchem wciśnij osłonę tak aby weszła w szczelinę pomiędzy skorupą a wyściółką, jak pokazano na zdjęciu 7. Kiedy osłona jest do połowy wsunięta powinno być słychać kliknięcie, co oznacza że nóżki osłony wsunęły się w mechanizm zapadkowy. Zdjęcie 7 Następnie rozchyl boczną część hełmu pociągając za pasek pod brodowy, tak aby skorupa odsunęła się od wyściółki, jak pokazana na zdjęciu. Wciśnij boczny uchwyt osłony pod czarny nit. Powtórz powyższe czynności aby zaczepić uchwyt po drugiej stronie. Zdjęcie 8 Teraz zdecydowanym ruchem wciśnij osłonę tak aby całkowicie schowała się w hełmie, tak aby wystawały tylko uchwyty osłony (do łapania palcami). Jak pokazano na zdjęciu 9. Zdjęcie 9 11 www.intervent.pl intervent@intervent.pl tel./fax.: 22 721 03 66

8. Wymiana opaski przeciwpotnej Aby usunąć opaskę antypotną przekręć hełm jak pokazana na zdjęciu 1. Następnie chwyć opaskę i pociągnij aby odczepić od rzepa Velcro. Powtórz po obu stronach. Zdjęcie 1 Pociągnij opaskę antypotną jak pokazano na zdjęciu 2, powtórz po obu stronach. Zdjęcie 2 Unieś klapkę i wysuń opaskę antypotną zza uprzęży jak pokazano na zdjęciu 3. Aby wymienić, włóż nową opaskę antypotną pod uprząż. Następnie zapnij dookoła uprzęży przyciskając klapkę opaski do rzepa Velcro po obu stronach. Zdjęcie 3 12

9. Usunięcie i wymiana wewnętrznej uprzęży Aby usunąć uprząż trzymaj hełm jak pokazano na zdjęciu 1. Pociągnij uprząż z boku, odrywając ją od rzepa Velcro. Jak pokazano na zdjęciu 1. Zdjęcie 1 Kolejnym krokiem jest oderwanie przedniej opaski przeciwpotnej od filcu na przedzie hełmu. Jak pokazano na zdjęciu 2. Zdjęcie 2 Po odłączeniu opaski przeciwpotnej kontynuuj ciągnięcie odrywając kolejne sekcje uprzęży od Velcro jak pokazano na zdjęciu 3. Zdjęcie 3 Aby zamontować z powrotem uprząż postępuj zgodnie z powyższą instrukcją lecz od końca. Wkładaj boczne poduszki piankowe z Velcro, przyciskając dookoła w kierunku przodu hełmu zarazem przyciskając opaskę antypotną do filcu. Kontynuuj wkładając kolejne elementy uprzęży przyciskając do Velcro jak pokazano na zdjęciu 4. Zdjęcie 4 13 www.intervent.pl intervent@intervent.pl tel./fax.: 22 721 03 66

10. Konserwacja Zwróć uwagę! Hełm jest zaprojektowany tak aby absorbować uderzenia poprzez częściowe zniszczenie skorupy i wyściółki. Zniszczenia te mogą być niezauważalne. Tak więc po ciężkich uderzeniach hełm powinien być zutylizowany i wymieniony na nowy. Nawet jeżeli na pozór hełm nie jest zniszczony. Żadne dodatkowe akcesoria czy elementy nie powinny być mocowane do hełmu z wyjątkiem tych rekomendowanych przez producenta hełmu. Ogólnie żaden hełm nie jest w stanie ochronić użytkownika przed wszystkimi uderzeniami aby hełm był skuteczny i zapewniał maksymalną ochronę musi być dokładnie i bezbłędnie dopasowany bez widocznych punktów ucisku wewnętrzna uprząż musi być ZAWSZE używana oraz dokładnie i prawidłowo dopasowana za KAŻDYM RAZEM przed użyciem hełmu upewnij się że uprząż jest w pełni rozciągnięta i nie pofałdowana przed instalowaniem kolejnych elementów wyściółki hełm został zaprojektowany tak, aby był utrzymywany przez pasek pod dolną żuchwą użytkownika, dopasowany do kąta podbródka i szyi i zapięty ciasno - hełm powinien być czyszczony przy użyciu łagodnego detergentu rozprowadzonego w ciepłej wodzi; bezpośredni kontakt hełmu z rozpuszczalnikami lub alkoholami może obniżać jego odporność i musi być unikany. hełm powinien być wymieniony na nowy po 6 latach standardowego użytkowania uwaga użytkownika powinna być również zwrócona na zniszczenia wynikające z modyfikacji lub usunięcia jakiegokolwiek z oryginalnych komponentów części hełmu oraz przez zastosowanie komponentów innych niż rekomendowane przez producenta. Hełm nie powinien być przystosowywany do dodatkowych akcesoriów w żaden inny sposób niż rekomendowany przez producenta nie stosuj farby, rozpuszczalników, klejów czy naklejek samoprzylepnych innych niż te zgodne z instrukcjami producenta części zużywalne powinny być sprawdzane pod kontem zużycia i uszkodzeń oraz wymieniane na nowe jeżeli zachodzi taka konieczność podczas transportu hełm powinien być odpowiednio zabezpieczony od zewnątrz i wewnątrz oraz opakowany w sztywny karton. 14

11. Lista części zamiennych VC/P fotoluminescencyjne osłony otworów wentylacyjnych VC/B czarne osłony otworów wentylacyjnych MHH/R zapasowa uprząż z opaską antypotną deluxe MHH/SB zapasowa uprząż z nylonową opaską antypotną MH/IVC przezroczysta zintegrowana osłona oczu MH/IV/S przydymiona zintegrowana osłona oczu MH/GC zapasowy klips do gogli (40 mm) 15 www.intervent.pl intervent@intervent.pl tel./fax.: 22 721 03 66