Międzynarodowe Centrum Kongresowe w Katowicach International Congress Centre in Katowice
W centrum wydarzeń Międzynarodowe Centrum Kongresowe Nie ma w Europie Centralnej większej metropolii, niż w region śląski. Jego stolicą są Katowice. A największym i najnowocześniejszym Katowice to miejsce wielkich, międzynarodowych spotkań i wydarzeń o charakterze gospodarczym, sportowym i kulturalnym Wielofunkcyjność to największa zaleta MCK. Największa, bezkolum- Obiekt pomieści wewnątrz blisko 15 000 uczestników różnych wyda- miejscem spotkań biznesowych jest nowopowstałe tu Międzynarodowe Centrum Kongresowe. Ponad 4 000 000 potencjalnych odbiorców Wygodne rozwiązania komunikacyjne: autostrady A1 i A4, Drogowa Trasa Średnicowa (DTŚ), drogi krajowe 290 km do Warszawy, 360 km do Bratysławy, 430 km do Wiednia, 460 km do Pragi, 560 km do Budapesztu, 620 km do Berlina Międzynarodowe lotniska: MPL Katowice w Pyrzowicach 30 km, MPL Kraków w Balicach 65 km, Ostrawa 100 km, MPL Wrocław 200 km Europejski Kongres Gospodarczy największe wydarzenie biznesowe Intel Extreme Masters największe wydarzenie esportowe w Polsce Mistrzostwa Świata w Piłce Siatkowej Mężczyzn 2014 mecz finałowy w Katowicach Rawa Blues największy festiwal bluesowy w Europie w Europie Centralnej i Wschodniej Turniej WTA Katowice Open kwiecień 2015 Mistrzostwa Europy w Piłce Ręcznej Mężczyzn styczeń 2016 nowa sala o powierzchni 8 000 m2 pomieści w układzie kongresowym 8 000 osób, a w układzie koncertowym 10 000 widzów. Można ją także podzielić akustycznymi ścianami mobilnymi tworząc trzy niezależne sale konferencyjne. Oprócz tego MCK posiada zespół 18 sal konferencyjnych, które można podzielić na 26 niezależnych modułów dla 1 200 osób. rzeń. Posiada też strefę dostępną publicznie na zewnątrz, a sąsiadując z katowickim Spodkiem, Muzeum Śląskim i siedzibą Narodowej Orkiestry Symfonicznej Polskiego Radia tworzy wyjątkową i nowoczesną przestrzeń miejską powstałą w efekcie rewitalizacji terenów poprzemysłowych. At the centre of events International Congress Centre There is no larger metropolis in Central Europe than the one in the Silesian region. Its capital is Katowice. The largest and most modern meeting place in Katowice is the International Conference Centre. Over 2,000,000 residents in the metropolitan area Convenient communication solutions: A1 and A4 motorways, Drogowa Trasa Średnicowa (DTŚ highway), national roads 290 km to Warsaw, 360 km to Bratislava, 430 km to Vienna, 460 km to Prague, 560 km to Budapest, 620 km to Berlin International airports: MPL Katowice in Pyrzowice 30 km, MPL Krakow in Balice 65 km, Ostrava 100 km, MPL Wroclaw 200 km Katowice is a city of big, international meetings as well as economic, sport and cultural events European Economic Congress the largest business event in Central Europe Intel Extreme Masters biggest e-sport event in Poland 2014 FIVB Volleyball Men s World Championship final match in Katowice Rawa Blues the largest blues music event in Central and Eastern Europe WTA Katowice Open tournament April 2015 European Men s Handball Championship January 2016 Multiple functionalities that is the biggest advantage of the ICC. The largest columnless hall with the surface area of 8000 m2 houses 8000 attendees in its congress setup and 10,000 spectators in the concert setup. It can also be divided with acoustic mobile partitions to from three independent conference rooms. Apart from that, the ICC has 18 further conference rooms, which can be divided into 26 independent modules for 1200 attendees. The whole centre can accommodate 15,000 attendees for all events. There is also a publicly accessible outside zone. The neighbourhood of the Spodek (Saucer) arena complex, The Silesian Museum and the National Polish Radio Symphonic Orchestra hall form an exceptional and modern urban space, a result of the revitalisation of post-industrial areas.
F o to grafi a: K r z y sz to f K r zem Strefa Kultury i ń sk i F g o to rafi a: y Kr z sz t o rz fk em iń sk i Spodek Spodek (Saucer) Obiekt Hali Widowiskowo-Sportowej Spodek jest rozpoznawal- The structures of the Sport and Show Arena with their cosmic shapes nym na całym świecie symbolem i wizytówką Katowic. Ten popu- have become a landmark, synonymous with Katowice. They take up larny obiekt stał się świadkiem wydarzeń sportowych, artystycz- the area of almost 7 hectares. The popular Spodek has been home nych i biznesowych o międzynarodowej randze. Dzięki połączeniu to many a sports and artistic event of global significance. Thanks z Międzynarodowym Centrum Kongresowym w Katowicach jest to the connection with the International Conference Centre, its możliwość organizacji wydarzeń o charakterze kongresowym, wy- functionality and capacities are even larger, allowing to host a mo- stawienniczym i korporacyjnym dla ponad 20 tys. osób w jednym mentous and hugely popular e-sport event Intel Extreme Masters. miejscu i czasie. There are plans to host the WTA Katowice Open tournament for the NOSPR Tuż obok MCK znajduje się siedziba Narodowej Orkiestry Symfonicz- first time in Poland. NOSPR (NPRSO) nej Polskiego Radia, obiekt oddany do użytku w 2014 roku. O aku- Right next to the ICC, there is a great auditorium hall home to the stykę zadbali jedni z naj lepszych na świecie fachowców w tej branży National Polish Radio Symphonic Orchestra, from 2014. Despite its - firma Nagata Acoustics z Japonii. Pomimo swojej krótkiej historii short history, there already were concerts of globally famous mu- odbyły się tu już koncerty światowych sław muzycznych takich jak sicians, such as Krystian Zimerman, Piotr Beczała as well as phil- m in. Krystian Zimerman, Piotr Beczała oraz filharmoników z Wied- harmonic orchestras from Vienna and London. Sound engineering nia i Londynu. services were provided by the worldwide leading experts Nagata Muzeum Śląskie W tą wyjątkową w skali światowej Strefę Kultury Katowic wpisuje się także nowa siedziba Muzeum Śląskiego. Powstało ono w miejscu byłej Kopalni Katowice wykorzystując niektóre elementy jej Acoustics. The surrounding of the building is a public space, with two entry squares and a city park with trees, fountains, musical toys, maze and amphitheatre. Silesian Museum infrastruktury połączone z niezwykle nowoczesnymi rozwiązaniami This unique Culture Zone of Katowice is also home to the new build- architektonicznymi. Główna część muzeum znajduje się jak na ko- ing of the Silesian Museum. It has been created in the former Ka- palnię przystało w podziemnych salach. Natomiast pejzaż miasta towice coal mine area and uses some of its infrastructure to com- wzbogacił się na zewnątrz o szklane boksy doświetlające położone plement its ultra modern architectural solutions. The main part of 14 metrów niżej pomieszczenia. Nad całym kompleksem góruje wie- the museum is located as should be expected of a mine in un- ża wyciągowa szybu kopalnianego, do której dobudowano panora- derground halls. The cityscape has been enriched with outside glass miczną windę, z której można podziwiać całą Strefę Kultury z lotu boxes used to channel light into the rooms located 14 metres un- ptaka. derground. A mine shaft headframe towers over the whole system, equipped with a panoramic elevator to provide the bird s eye view of the Culture Zone. Culture Zone
Podstawowe funkcje Międzynarodowego Centrum Kongresowego / Primary functions of the International Conference Centre Nazwa pomieszczenia Powierzchnia lość osób /Room name /Area /Number of people Sala wielofunkcyjna - aranżacja koncertowa / Multifunction hall concert arrangement 8040 m 2 10 000 os. Sala wielofunkcyjna - aranżacja kongresowa / Multifunction hall congress arrangement 8040 m 2 8 000 os. Sala bankietowa / Banquet hall 1200 m 2 1 000 os. Foyer Sali bankietowej / Banquet hall foyer 400 m 2 300 os. Audytorium / Auditorium 600 m 2 600 os. Foyer audytorium / Auditorium foyer 600 m 2 600 os. Restauracja główna / Main restaurant 800 m 2 450 os. Lokal gastronomiczny przy wejściu / Gastronomic venue by the entrance 150 m 2 50 os. Lokal gastronomiczny przy kładce / Gastronomic venue by the footbridge 150 m 2 50 os. Kawiarnia w foyer / Foyer café 100 m 2 50 os. Strefa VIP / VIP area 100 m 2 20 os. Pressroom 100 m 2 20 os. Foyer główne / Main foyer 5500 m 2 1 500 os. Zespół sal konferencyjnych / Conference rooms 1750 m 2 1 200 os.
Convention Bureau Katowice Janusz Nowak e-mail: janusz.nowak@katowice.eu tel. +48 32 2593 697 Krystian Gryglaszewski e-mail: krystian.gryglaszewski@katowice.eu tel. +48 32 2593 215 www.convention.katowice.eu convention@katowice.eu Opracowanie i skład: