Immigrazione Studiare

Podobne dokumenty
Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigrazione Studiare

Immigrazione Studiare

Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Jakie są warunki przyjęci

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Życie za granicą Studia

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Viaggi Andando in giro

conto personale conto cointestato conto per bambini conto in valuta estera conto aziendale conto per studenti Ci sono dei canoni mensili per il conto?

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Chiedere aiuto

Immigrazione Documenti

dodatkowych opłat? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Podróże Zakwaterowanie

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Studia

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi)

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Domandare se ci sono spese di commissione quando prelevi in un determinato paese

Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Những yêu cầu đầu vào của trường đại học là gì?

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Życie za granicą Bank

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Immigrazione Documenti

Podróże Zakwaterowanie

P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto. maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na wyjazdy zagraniczne w roku akademickim 2010/2011

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne w roku akademickim 2012/2013

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

Pod niebem Malagi H I S Z P A Ñ S K I E O P O W I E Ś C I. Życie Carmen

Zasady realizacji wyjazdów studentów na studia i praktykę w ramach Programu ERASMUS+ w roku akademickim 2017/2018

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

Immigrazione Documenti

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI

Terminy II rekrutacji

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne w roku akademickim 2013/2014

Immigrazione Alloggio

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne I. Warunki rekrutacji na wyjazdy:

Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Stypendia Instytutu Konfucjusza 2019/2020 Przewodnik rekrutacyjny

Opłaty za studia licencjackie (I stopnia) w roku akademickim 2014/2015

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK WŁOSKI

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Gdzie mogę znaleźć formularz?

Kwalifikacja do CEMS MIM na r. a. 2018/2019 rozpocznie się 23 października 2017 aplikacja online otwarta będzie do 6 listopada.

ERASMUS + I nabór STUDIA ZAGRANICZNE 2018/19

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen

Podróże Poruszanie się

Corso di Polacco per Italiani 2

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Podróże Poruszanie się

PROGRAM ERASMUS STUDIA I PRAKTYKA W UE. Aleksandra Koperska-Kowalczyk Biuro Współpracy Międzynarodowej Bydgoszcz, 20 lutego 2013

Kurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja

PROCEDURY REALIZACJI MAGISTERSKICH PROGRAMÓW PODWÓJNEGO DYPLOMU (MPPD) W SZKOLE GŁÓWNEJ HANDLOWEJ W WARSZAWIE

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/I/st/1

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

INWENTARZ AKT INSTYTUTU (KATEDRY) INFORMATYKI 1975/ /06 SYGNATURA: IINF opracował: Jan Dziurzyński

Operatore indipendente del settore / Niezależny podmiot prowadzący przedsiębiorstwo. Autorità emittente / Organ wydający

Spotkanie informacyjne ERASMUS+ praktyki 2017/2018 (w czasie studiów, po studiach) studia, praktyki (po studiach) 2018/ r.

MATERIAŁ ĆWICZENIOWY DLA UCZNIÓW I NAUCZYCIELI

Los artículos- RODZAJNIKI

Storia dell Uomo, storie di cibo

HARMONOGRAM PRZYGOTOWAŃ 2013/14

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

QUESTIONARIO DI RILEVAZIONE DEI BISOGNI COMUNICATIVI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Transkrypt:

- Università Me gustaría matricularme en la universidad. Dire che vuoi iscriverti Me quiero matricular. Dire che vuoi iscriverti ad un corso universitario en un grado en un posgrado en un doctorado a tiempo completo a tiempo parcial a distancia Me gustaría estudiar en su universidad durante un periodo de. Dire quanto dura il tuo periodo di scambio un semestre Durata dello scambio in un'università all'estero un curso académico Durata dello scambio in un'università all'estero Existen restricciones laborales para los estudiantes? Informarsi sulle restrizioni lavorative per gli studenti Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia dzienne studia zaoczne studia przez internet Chciałabym/Chciałabym studiować na Państwa uczelni przez. (jeden) semestr cały rok akademicki Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? Pagina 1 24.08.2019

Tengo que presentar los documentos originales o es sufuciente con sus fotocopias? Chiedere se devi fornire documenti originali o copie Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Cuáles son los requisitos de acceso a la universidad? Usato quando fai la domanda di ammissione all'università Jakie są warunki przyjęcia na uczelnię? Me enviarán una carta de aceptación? Domandare se riceverai una lettera di ammissione La universidad proporciona también el alojamiento? Domandare se l'università garantisce l'alloggio Czy otrzymam list z formalnym potwierdzeniem przyjęcia na uczelnię? Czy uczelnia zapewnia zakwaterowanie? Hay prácticas profesionales en el plan de estudios? Domandare se il tuo corso universitario prevede un periodo di stage Los estudiantes de intercambio también tenemos que pagar la matrícula en su universidad? Czy program studiów przewiduje praktyki studenckie? Czy jako student na wymianie muszę płacić za studia? Domandare se devi pagare delle spese d'iscrizione per il periodo di scambio all'estero Cómo puedo consultar el estado de mi solicitud? W jaki sposób mogę na bieżąco śledzić proces rekrutacji? Domandare come puoi essere aggiornato/a sul progresso della tua domanda di ammissione Cuál es el nivel de (idioma) requerido? Informarsi sui requisiti linguistici per essere ammesso/a all'università Jakie wymagania językowe muszę spełnić? Cómo es el sistema? Jak działa system? Informarsi sul sistema universitario de créditos Tipo di sistema de notas Tipo di sistema punktowy oceniania Pagina 2 24.08.2019

Recibiré una copia de mi expediente académico al final de la estancia? Czy dostanę wykaz ocen i zaliczeń po zakończeniu wymiany studenckiej? Domandare se avrai un certificato degli esami sostenuti alla fine dello scambio universitario Qué estilo de enseñanza aplican? Informarsi sul metodo d'insegnamento Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o metodach nauczania. Hay? Czy na uczelni prowadzone są? Informarsi sul metodo d'insegnamento clases teóricas seminarios tutorías conferencias Qué cursos se ofertan para la escuela de verano? Informarsi sui corsi proposti dalle Summer School Cuándo es el periodo de exámenes? Informarsi sulle date degli esami Dónde puedo conseguir información sobre las asignaturas disponibles? Domandare dove puoi trovare informazioni sui corsi Hay instalaciones deportivas en la universidad? Domandare se c'è un centro sportivo universitario Cómo puedo unirme a las asociaciones de estudiantes? Domandare come puoi unirti ai club studenteschi wykłady ćwiczenia/seminaria konsultacje konferencje Jakie kursy znajdują się w ofercie szkoły letniej? Kiedy odbywają się egzaminy? Gdzie mogę znaleźć informacje na temat wszystkich dostępnych przedmiotów? Czy na uczelni jest akademickie centrum sportowe? Jak mogę zostać członkiem organizacji studenckich? Pagina 3 24.08.2019

Cuál es más o menos el coste de la vida en (ciudad)? Informarsi sul costo della vita nella città Ile wynosi szacunkowy koszt utrzymania w [nazwa miasta]? - Corsi di lingua Qué idiomas se pueden estudiar en el centro? Domandare quali lingue vengono insegnate nella scuola Hay pruebas de nivel? Domandare se è previsto un test per stabilire il livello di partenza Me puedo cambiar de clase si el nivel no es el adecuado para mí? Jakich języków mogę się uczyć w Państwa szkole? Czy przeprowadzają Państwo test sprawdzający znajomość języka? Czy mogę przenieść się na kurs o innym poziomie, jeśli ten, na który uczęszczam, nie jest dla mnie odpowiedni? Domandare se puoi cambiare livello in caso non sei soddisfatto/a di quello che stai frequentando Tienen descripciones detalladas de las asignaturas? Domandare se è disponibile una descrizione dettagliata del corso Cuál es el número máximo de estudiantes en cada clase? Domandare qual è il numero massimo di studenti per classe Czy mają Państwo szczegółowy opis kursu? Jak liczne są grupy? Qué instalaciones tiene el centro? Domandare quali strutture sono presenti nella scuola Czy może mi Pan/Pani powiedzieć więcej o dodatkowym wyposażeniu i dostępnych udogodnieniach w Państwa szkole? Organizan también excursiones? Domandare se la scuola organizza anche delle escursioni Czy szkoła organizuje wycieczki? Qué programas ofertan? Domandare quali programmi sono a disposizione - Borse di studio Jakie kursy mają Państwo w ofercie? Pagina 4 24.08.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Vengo a pedir información sobre las posibilidades de financiación. Informarsi sulle possibilità di finanziamento Qué organismos pueden financiar mis estudios? Domandare quali enti possono finanziare i tuoi studi Necesito ayuda financiera para. Dire che hai bisogno di aiuto finanziario matrícula gastos personales manutención de hijos menores Qué becas puedo solicitar? Domandare quali borse di studio sono disponibili Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o możliwościach otrzymania wsparcia finansowego. Gdzie mogę ubiegać się o pomoc finansową? Chciałbym/Chciałabym ubiegać się o. pomoc w opłaceniu czesnego / stypendium na opłaty za studia pomoc w opłacaniu wydatków na życie pomoc finansową związaną z opieką nad dzieckiem/dziećmi Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się jakie stypendia są dostępne. - Convalidare titoli di studio esteri Me gustaría convalidar mi título en (país). Dire che vuoi convalidare il tuo certificato di laurea nel paese dove ti trovi Me podría dar una lista de traductores jurados en (idioma)? Chiedere la lista dei traduttori giurati nella combinazione linguistica che ti serve Dónde puedo conseguir un certificado de convalidación? Domandare dove puoi ottenere un certificato di equivalenza Chciałbym/Chciałabym nostryfikować mój dyplom w [nazwa kraju]. Czy mają Państwo listę tłumaczy przysięgłych języka [nazwa języka]? Gdzie mogę dostać zaświadczenie o równoważności mojego dyplomu? Pagina 5 24.08.2019