_English_. Multifunctional Cooker SP-1985-A5 INSTRUCTION MANUAL

Podobne dokumenty
Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

_English_ VACUUM CLEANER Z-1001-AR INSTRUCTION MANUAL MAIN PARTS IDENTIFICATION BRIEF INTRODUCTION IMPORTANT SAFEGUARDS

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

Zasady bezpieczeństwa

_English_ ASH CLEANER SP-1001-AS18 INSTRUCTION MANUAL

BLACKLIGHT SPOT 400W F

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

_English_ VACUUM CLEANER Z-1001-AK INSTRUCTION MANUAL


ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Camspot 4.4 Camspot 4.5

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

DC UPS. User Manual. Page 1

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Pomoc do programu konfiguracyjnego RFID-CS27-Reader User Guide of setup software RFID-CS27-Reader

Składany czajnik turystyczny CJ-0110

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Czajnik elektryczny PL EN. Electric kettle. EK01 Diamond

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

LED MAGIC BALL MP3 F

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

PAROWAR STEAMER COOKER

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI

CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY R-797

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

LED PAR 64 18x10W 4in1 CLASSIC F

Instrukcja obsługi User s Manual. Steam Cooker MM535

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 IP65 F

LED PAR 18x10W RGBW 4in1 Aluminum single cast II ver. F

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

Zestawienie czasów angielskich

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

FOREST DIAMOND Pilot radiowy X460

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Instrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

LED PAR Set 4x PAR 36 12x3W F

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Instrukcja konfiguracji usługi Wirtualnej Sieci Prywatnej w systemie Mac OSX

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz butelek dla niemowląt KT-BABY HEATER

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

Ekspres do kawy z timerem 550 W

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

EN Desktop Weather Station Instruction Manual

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Instrukcja obsługi cyfrowego tygodniowego wyłącznika czasowego. Operating Instructions for Digital Weekly Timer

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL-330

LED WASHER RGB IP34 F

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

LUXBUD - TERMOSTAT OCC 2

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Mouse Tracer Fiorano RF

Volcano MC-GM4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

KUCHENKA WIELOFUNKCYJNA

Solutions. Rozwiązania

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

INSTRUKCJA OBSŁUGI USE INSTRUCTIONS

LED PAR 18x 10W RGBW 4in1 Aluminium single cast v.iii F B

Samurai SHARK SH903. RF Combo Wireless Mouse & Keyboard

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Volcano MC-GMX4 OPTICAL MOUSE USER S MANUAL MODECOM

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Instrukcja obsługi. Trymer ROTARY ROTARY TRIMMER. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego ruchome dno (tryb MANAGER)

Aktualizacja Oprogramowania Firmowego (Fleszowanie) Microprocessor Firmware Upgrade (Firmware downloading)

TERMOWENTYLATOR CERAMICZNY Instrukcja obsługi PTC05. PL.. str. 1 EN p. 6

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Transkrypt:

_English_ Multifunctional Cooker SP-1985-A5 INSTRUCTION MANUAL Cooking with this multifunctional cooker is extremely simple and does not require special skills and knowledge as microchip sets the time and temperature in accordance with the chosen function. And result excellent taste, useful substances are as much as possible kept in groats at a minimum of time spent by you. New fuzzy system controls cooking temperature in all points and supports an optimal temperature mode. You can place food at night, set the programme and have freshly cooked breakfast in the morning. The choice of dishes for this cooker is huge and nearly each recipe can be adapted to it. In the small device with big inner pot can be cooked the whole dinner for big family. The cooker can cook dietary and baby food and it is capable to cook even tough meat. The multifunctional cooker replaces the following machines: Electric Stove Deep Fryer Yoghurt Maker Steam Cooker Slow Cooker Electric oven It can help you save time and money. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Read the entire instruction manual before using the appliance for the first time and save it for future reference. Before connecting the appliance to the power source, ensure that the voltage in your wall outlet is the same as the one indicated on the rating label. Fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material such as curtains, draperies etc. Do not cover the appliance. Use only the enclosed power cord. Keep the power cord and plug always clean and dry. Never immerse the appliance, cord and plug into water. If the appliance fells down into water, unplug it immediately and do not hurry to take it out. Never use the appliance on a damp floor. Do not let children play or use the appliance. Do not use any abrasive, chemical, alcohol-contained cleaners and hard brushes for cleaning the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their

_English_ safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. GENERAL INSTRUCTION 1) The appliance has 11 programmes: Rice/Pilaw, Boil, Quick cooking, Soup, Reheat, Steam, Cake/bread, deep fry, stew, porridge and sterilization. 2) Whatever programme you have chosen, after cooking process has been finished, you ll here sound signal and the appliance will enter into keeping warm mode automatically, the display shows bb. Keeping warm mode continues for maximum of 24 hours. 3) Press the Cancel button to stop the wrong operation. 4) Cooking table: Menu Default Cooking Time Cooking Temperature Range of cooking time for adjustment Range of preset time Rice/ Pilaw 55 minutes 105 00:10~2:30 00:30~24:00 Boil 40 minutes 110 00:10~2:30 00:30~24:00 Quick Cooking 35 minutes 140 00:10~2:30 00:30~24:00 Soup 50 minutes 115 00:10~2:30 00:30~24:00 Reheat 30 minutes 95 00:10~2:30 00:30~24:00 Steam 40 minutes 100 00:10~2:30 00:30~24:00 Cake/Bread 40 minutes 140 00:10~2:30 00:30~24:00 Deep Fry 30 minutes 145 00:10~2:30 00:30~24:00 Stew 2 hours 125 1:00~10:00 00:30~24:00 Porridge 60 minutes 95 00:10~2:30 00:30~24:00 Sterilization 15 minutes 135 / 00:30~24:00 OPERATION 1. Standard Operation Press Menu button to select the desired programme. The display shows the default cooking time. When the corresponding indicator lamp of the programme you wanted lights up, press the button Start to confirm. The cooking has been started. The cooking time will be counted down. After the cooking is finished, you will hear a sound signal and the cooker will enter into keeping warm mode automatically, the display shows bb. 2. Adjust cooking time Press Menu button to select the desired programme. The display shows the default cooking time. Now press the Timer button to adjust the cooking time.

_English_ For programme STEW, pressing the Timer button each time will add 1 hour, the display shows 01:00: 02:00, 03:00..10:00, and then returns to 01:00 again. For programme STERILIZATION, the cooking time can not be adjusted for safety. For the rest of programmes, pressing the Timer button each time will add 5 minutes, the display shows 00:10, 00:15..02:30, and then returns to 00:10 again. Then press the button Start to confirm. The cooking will start. 3. Preset function Press Menu button to select the desired programme. The display shows the default cooking time. Then press the Preset button to select the time you want to delay to cooking. The display will show 00:00" and keep on flashing. For example, now is 14:00, if you want the cooker start to cook at 18:00, you can press the Timer button to set the delay time at 04:00. And last, press Start to confirm. The two dots in the display will keep on flashing and the delay time will count down. The range of the delay time is from 00:30 to 24:00. Pressing Timer button each time will add 30 minutes, the display shows 00:30, 01:00, 01:30..24:00. 4. Setting double preset time If you want to adjust both preset time and cooking time: 1) Press Menu button to select the desired programme. The display shows the default cooking time. Then press the Timer button to adjust the cooking time. 2) Then press the Preset button to select the time you want to delay to cook. The display will show 00:00" and keep on flashing. For example, now is 14:00, if you want the cooker start to cook at 18:00, you can press the Timer button to set the delay time at 04:00. And last, press Start to confirm. The two dots in the display will keep on flashing and the delay time will count down. PREPARATION OF COOKING Before using the appliance: The outside of inner pot should be clean, especially the base, ensure there is nothing between inner pot and heating plate; Put inner pot in the body suitable; Turning inner pot, ensure the bottom of inner pot and heating plate and sensors have good contacts; Close the top lid; Plugin the appliance in a properly earthed electrical outlet. Don t connect the electricity if you haven t finished the above steps. MAINTENANCE OF INNER POT Use the inner pot only with the multifunctional cooker, do not use it with other appliances. Do not wash the inner pot in dishwashing machine.

_English_ Never use hard brushes, scrubs to clean the inner pot to avoid damage of the coating. Take the hot inner pot out with kitchen gloves or clip only or let it cool down before taking it out. Before cooking make sure the inner pot is in full contact with the heating plate, by turning round.

_Polski_ Kuchenka wielofunkcyjna SP-1985-A5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gotowanie z użyciem tej wielofunkcyjnej kuchenki jest bardzo prosta i nie wymaga specjalnych umiejętności ani wiedzy, gdyż mikroprocesor ustawia czas i temperaturę zgodnie z wybraną funkcją. A wynik - doskonały smak, witaminy i mikroelementy są w miarę możliwości zachowywane w jedzeniu przy minimalnym czasu poświęconym przez Ciebie. Nowy system kontroluje temperaturę gotowanie we wszystkich punktach i wspiera tryb optymalnego wyboru temperatury. Możesz umieścić jedzenie wieczorem, ustawić program i mieć świeżo przygotowane śniadanie w godzinach porannych. Wybór potraw gotowanych w tej kuchence jest ogromne i prawie każdy przepis może być dostosowany do niej. W małym urządzeniem z dużym garnkiem wewnętrznym można ugotować cały obiad dla dużej rodziny. W kuchence może gotować jedzenie dietetyczne i dla dziecka, oraz jest ona w stanie gotować nawet mięsa trudne do przygotowania. Wielofunkcyjna kuchenka zastępuje następujące urządzenia: piecyk elektryczny frytkownicę jogurtownicę do gotowania na parze urządzenie do wolnego gotowania kuchenkę elektryczną Dzięki temu oszczędzasz czas i pieniądze. WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA: Przeczytaj całą instrukcję przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, i zachowaj ją na przyszłość. Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania, upewnij się, czy napięcie w gniazdku jest takie samo jak podane na tabliczce znamionowej urządzenia. Ryzyko powstania ognia może wystąpić, jeśli urządzenie jest pokryte lub dotyka materiałów łatwopalnych, takich jak zasłony, firany itp. Nie należy przykrywać urządzenia. Należy używać wyłącznie dostarczonego kabla zasilającego. Przewód zasilający oraz wtyczka zawsze powinny być czyste i suche. Nie wolno zanurzać urządzenia, kabla ani wtyczki w wodzie. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i nie spieszyć się z jego wyjęciem. Nigdy nie należy używać urządzenia na mokrej powierzchni. Nie należy używać żadnych środków ściernych, chemicznych, zawierających alkohol ani twardych szczotek do czyszczenia urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, lub którym brakuje doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

_Polski_ Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem ani używały go samodzielnie. OGÓLNE INSTRUKCJE 1) Urządzenie posiada 11 programów: ryż/pilaw, gotowanie, szybkie gotowanie, zupa, podgrzewanie, para, ciasto/pieczywo, frytkownica, duszenie, owsianka oraz sterylizacja. 2) Bez względu na program, który wybrałeś, kiedy proces gotowania zostanie zakończony, usłyszysz sygnał dźwiękowy o tym informujący a urządzenie wejdzie w tryb automatycznego utrzymywania ciepła, na wyświetlaczu pojawia się "BB". Tryb utrzymywanie ciepła trwa maksymalnie 24 godziny. 3) Wciśnij przycisk Cancel aby zatrzymać błędną operację. 4) Tabela czasów gotowania: Menu Domyślny czas gotowania Temperatura gotowania Zakres regulacji czasu gotowania Zakres ustawianego czasu Ryż/ Pilaw 55 minut 105 00:10~2:30 00:30~24:00 Gotowanie 40 minut 110 00:10~2:30 00:30~24:00 Szybkie gotowanie 35 minut 140 00:10~2:30 00:30~24:00 Zupa 50 minut 115 00:10~2:30 00:30~24:00 Podgrzewanie 30 minut 95 00:10~2:30 00:30~24:00 Para 40 minut 100 00:10~2:30 00:30~24:00 Ciasto/Chleb 40 minut 140 00:10~2:30 00:30~24:00 Frytkownica 30 minut 145 00:10~2:30 00:30~24:00 Duszenie 2 godziny 125 1:00~10:00 00:30~24:00 Owsianka 60 minut 95 00:10~2:30 00:30~24:00 Sterylizacja 15 minut 135 / 00:30~24:00 UŻYTKOWANIE 1. Operacje standardowe Naciśnij klawisz Menu aby wybrać pożądany program. Wyświetlacz pokaże domyślny czas gotowania. Kiedy odpowiednia kontrolka wybranego programu zaświeci się, naciśnij przycisk "Start", w celu potwierdzenia. Czas gotowania wystartuje. Czas gotowania jest odliczany w dół. Po zakończeniu gotowania, usłyszysz sygnał dźwiękowy a kuchenka wejdzie w tryb automatycznego utrzymywania ciepła, na wyświetlaczu pojawi się "BB". 2. Ustawianie czasu gotowania Naciśnij klawisz Menu aby wybrać pożądany program. Wyświetlacz pokaże domyślny czas gotowania. Teraz naciśnij klawisz Timer aby ustawić czas gotowania. W programie DUSZENIE, naciskając klawisz Timer dodajesz za każdym razem 1 godzinę, a

_Polski_ wyświetlacz pokazuje 01:00: 02:00, 03:00..10:00, a potem powraca ponownie do 01:00. W programie STERYLIZACJA, czas gotowania nie może być regulowany ze względu na bezpieczeństwo. Dla pozostałych programów, naciskając klawisz Timer każdorazowo dodajesz 5 minut, wyświetlacz pokazuje 00:10, 00:15..02:30, a potem powraca do 00:10. Potem naciśnij klawisz Start w celu potwierdzenia. Czas wyświetlania wystartuje. 3. Funkcja opóźnienia Naciśnij klawisz Menu aby wybrać pożądany program. Wyświetlacz pokaże domyślny czas gotowania. Następnie naciśnij przycisk "Preset", aby wybrać żądany czas opóźnienia rozpoczęcia gotowania. Wyświetlacz pokaże 00:00" i miga na bieżąco. Na przykład, teraz jest 14:00, jeśli chcesz aby kuchenka rozpoczęła gotowanie o 18:00, możesz naciskając klawisz Timer ustawić czas opóźnienia na 04:00. A następnie nacisnąć Start w celu potwierdzenia. Dwie kropki na wyświetlaczu będą nadal migać, a czas opóźnienia będzie odliczany. Zakres czasu opóźnienia gotowania wynosi od 00:30 do 24:00. Naciskając klawisz Timer każdorazowo dodajesz 30 minut, wyświetlacz pokazuje 00:30, 01:00, 01:30..24:00. 4. Ustawianie podwójnie czasu opóźnienia Jeśli chcesz ustawić opóźnienie zarówno zaprogramowanego czasu i czasu gotowania: 1 Naciśnij klawisz Menu aby wybrać pożądany program. Wyświetlacz pokaże domyślny czas gotowania. Potem naciśnij klawisz Timer aby ustawić czas gotowania. 2) Potem naciśnij klawisz Preset, aby wybrać żądany czas opóźnienia gotowania. Wyświetlacz będzie pokazywał 00:00" I miga na bieżąco. Na przykład, teraz jest 14:00, jeśli chcesz aby kuchenka rozpoczęła gotowanie o 18:00, musisz naciskając klawisz Timer ustawić czas opóźnienia na 04:00. A następnie nacisnąć Start w celu potwierdzenia. Dwie kropki na wyświetlaczu będą nadal migać, a czas opóźnienia będzie odliczany. PRZYGOTOWANIE DO GOTOWANIA Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia: Zewnętrze garnka wewnętrznego powinno być czyste, zwłaszcza podstawa, upewnij się czy nie ma nic pomiędzy garnkiem wewnętrznym a płytą grzewczą; Umieść odpowiednio garnek wewnętrzny w obudowie; Obróć garnek wewnętrzny, aby upewnić się, iż dno garnka wewnętrznego oraz płyta grzewcza i czujniki mają dobrą styczność; Zamknij górną pokrywę; Podłącz urządzenie prawidłowo do uziemionego gniazdka. Nie wolno podłączać zasilania, jeśli nie ukończysz powyższych kroków.

_Polski_ KONSERWACJA GARNKA WEWNĘTRZNEGO Używaj garnka wewnętrznego wyłącznie z kuchenką wielofunkcyjną, nie należy używać go z innymi urządzeniami. Nie należy myć garnka wewnętrznego w zmywarce. Nigdy nie należy używać twardych szczotek, zmywaków, aby oczyścić garnek wewnętrzny, unikniemy wówczas uszkodzenia jego powłoki. Aby wyjąc gorący garnek wewnętrzny użyj do tego koniecznie rękawic kuchennych albo uchwytów, lub też pozwól mu ostygnąć przed wyjęciem go. Przed przystąpieniem do gotowania upewnij się, czy garnek wewnętrzny jest w pełnym kontakcie z płytą grzejną, obracając go dookoła.

_Български_ Мултифункционален Уред за Готвене SP-1985-A5 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Готвенето с този мултифункционален уред е изключително лесно и не се изискват специални умения и знания, тъй като времето за готвене и температурата се регулират от микрочип, в зависимост от избраната функция. А резултатът отличен вкус, а полезните вещества де запазват в храната. Иновационна система контролира температурата във всеки един момент, като осигурява оптимален режим на готвене. Можете да поставите храната за готвене през вечерта, да настроите уреда и на сутринта ще имате прясно приготвена закуска. Изборът на ястия за готвене с този уред е огромен и почти всяка рецепта може да се адаптира, за да се използва с уреда. В големия вътрешен контейнер може да се сготви вечеря за цялото семейство. С този уред можете да готвите диетична и бебешка храна, както и меса, изискващи повече печене. Мултифункционалният уред за готвене замества следните уреди: Електрическа печка с котлони Фритюрник Уред за подквасване на мляко Уред за готвене на пара Уред за бавно печене Електрическа фурна Спестява Ви време и пари. ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Прочетете внимателно цялото ръководство, преди да използвате уреда за първи път и го запазете за бъдещи справки. Преди да включите уреда към електрическата мрежа, моля уверете се, че електрическото напрежение във Вашия дом отговаря на това, описано върху уреда. Възможно е възникване на пожар, ако уредът се покрие или е в близост до запалими материали, като завеси, драперии и др. Не покривайте уреда. Използвайте само оригиналния захранващ кабел. Поддържайте захранващия кабел и щепсел чисти и сухи. Никога не потапяйте уреда, захранващия кабел или щепсела във вода и други течности. Ако уредът падне във вода, незабавно го изключете от контакта и не бързайте да го вадите от водата. Никога не използвайте уреда върху мокри повърхности. Не допускайте деца да си играят с уреда. Не използвайте никакви абразивни, химически и алкохол-съдържащи препарати и твърди четки за почистване на уреда. Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени

_Български_ физически, сетивни и умствени способности, или от такива без опит и знания, освен ако не са надзиравани и напътствани от други лице, отговорно за тяхната безопасност. Не допускайте деца да си играят с уреда. ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ 1) Уредът има 11 програми: Ориз/Пилаф, Варене, Бързо печене, Супа, Претопляне, Пара, Сладкиш/Хляб, Пържене, Задушаване, Каша и Стерилизация. 2) Независимо от избраната програма, след завършване на готвенето, ще чуете звуков сигнал и уредът автоматично ще влезе в режим на поддържане на топлината, на екрана ще се изпише bb. Режимът на поддържане на топлината продължава максимум 24 часа. 3) Натиснете бутона Cancel, за да прекратите текущата програма. 4) Таблица за готвене: Меню Време за готвене Температура Обхват на допълнителното време за готвене Обхват на времето за отложен старт Ориз/Пилаф 55 минути 105 00:10~2:30 00:30~24:00 Варене 40 минути 110 00:10~2:30 00:30~24:00 Бързо печене 35 минути 140 00:10~2:30 00:30~24:00 Супа 50 минути 115 00:10~2:30 00:30~24:00 Претопляне 30 минути 95 00:10~2:30 00:30~24:00 Пара 40 минути 100 00:10~2:30 00:30~24:00 Сладкиш/Хляб 40 минути 140 00:10~2:30 00:30~24:00 Пържене 30 минути 145 00:10~2:30 00:30~24:00 Задушаване 2 часа 125 1:00~10:00 00:30~24:00 Каша 60 минути 95 00:10~2:30 00:30~24:00 Стерилизация 15 минути 135 / 00:30~24:00 УПОТРЕБА 1. Стандартна употреба Натиснете бутона Menu и изберете желаната програма. На екрана ще се покаже времето за готвене. Когато на екрана се покаже индикаторът за желаната от Вас програма, натиснете бутона Start, за да стартирате готвенето. Процесът започва. Времето за готвене ще се отброява назад. След завършване на готвенето, ще чуете звуков сигнал и уредът автоматично ще влезе в режим на поддържане на топлината, на екрана ще се изпише bb. 2. Настройка на времето за готвене Натиснете бутона Menu и изберете желаната програма. На екрана ще се покаже времето за

_Български_ готвене. Натиснете бутона Timer, за да настроите времето за готвене. За програма ЗАДУШАВАНЕ, при всяко натискане на бутона Timer ще се добавя по 1 час, екранът ще показва 01:00: 02:00, 03:00..10:00, след което ще се върне отново на 01:00. За програма СТЕРИЛИЗАЦИЯ, времето не може да се променя с цел безопасност. За останалите програми, при всяко натискане на бутона Timer ще се добавят по 5 минути, екранът ще показва 00:10, 00:15..02:30, лед което ще се върне отново на 00:10. След това натиснете бутона Start, за да стартиране готвенето. 3. Отложен старт Натиснете бутона Menu и изберете желаната програма. На екрана ще се покаже времето за готвене. Натиснете бутона Preset, за да изберете времето за отложен старт. На екрана ще се покаже 00:00" и ще започне да мига. Например, в момента е 14:00ч, ако желаете уредът да започне да готви в 18:00ч, можете да натиснете бутона Timer и да настроите времето за отложен старт на 04:00. Накрая натиснете бутона Start, за да стартирате таймера. Двете точки на екрана ще започнат да мигат, а времето за отложен старт ще се отброява назад. Обхватът на времето за отложен старт е от 00:30 до 24:00. При всяко натискане на бутона Timer ще се добавят по 30 минути, екранът ще показва 00:30, 01:00, 01:30..24:00. 4. Настройка на двойно време за готвене (отложен старт + време за готвене) Ако желаете да настроите едновременно време за отложен старт и време за готвене: 1) Натиснете бутона Menu и изберете желаната програма. На екрана ще се покаже времето за готвене. Натиснете бутона Timer, за да настроите времето за готвене. 2) След това натиснете бутона Preset, за да изберете времето за отложен старт. На екрана ще се покаже 00:00" и ще започне да мига. Например, в момента е 14:00ч, ако желаете уредът да започне да готви в 18:00ч, можете да натиснете бутона Timer и да настроите времето за отложен старт на 04:00. Накрая натиснете бутона Start, за да стартирате таймера. Двете точки на екрана ще започнат да мигат, а времето за отложен старт ще се отброява назад. ПОДГОТОВКА ЗА ГОТВЕНЕ Преди употреба на уреда: Външната част на вътрешния контейнер трябва да е почистена, особено дъното, уверете се, че няма нищо между контейнера и нагревателната плоча; Поставете контейнера в уреда; Завъртете контейнера, като се уверите, че дъното, нагревателната плоча и сензорите имат добър контакт; Затворете горния капак; Включете уреда към правилно заземен електрически контакт. Не включвайте уреда в контакта, ако не сте изпълнили горните стъпки.

_Български_ ПОДДРЪЖКА НА КОНТЕЙНЕРА Използвайте контейнера само с мултифункционалния уред за готвене, не го използвайте с други уреди. Не поставяйте контейнера в съдомиялната машина. Никога не използвайте твърди четки, кухненски телчета и др. за почистване на контейнера, защото това ще повреди покритието му. Използвайте кухненски ръкавици или щипки, за да извадите контейнера от уреда, или го оставете да изстине, преди да го извадите. Преди да включите уреда, уверете се, че контейнера има добър контакт с нагревателната плоча, като го завъртите.