Instrukcja obsługi d

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. ELEKTROMATEN - Napędy do bram segmentowych SE SE 5.24 WS - Typoszereg KG50 z 3 wyłącznikami krańcowymi b 02.

Instrukcja obsługi. ELEKTROMATEN - Napędy do bram segmentowych SE TSE 5.24 WS - Typoszereg KG50 ze zintegrowanym sterowaniem Totmann T800

Mechaniczna instrukcja obsługi

Instrukcja montażu ELEKTROMAT KE 9.24 WS-25,00. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT TSE 5.24 WS-25,40. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SE ,40. Wykonanie: pl-

Mechaniczna instrukcja obsługi. ELEKTROMATEN - Napędy do bram segmentowych SE

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SIK ,00. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT FT ,00. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-

Mechaniczna instrukcja obsługi. ELEKTROMATEN - Napędy do bram nasadowe SI / SIK

Instrukcja montażu ELEKTROMAT KE ,00. Wykonanie: pl-

ELEKTROMATEN SE Awaryjne uruchamianie ręczne. Wykonania specjalne. Wyłączniki krańcowe. Sterownik bramy. Mocowanie

ELEKTROMATEN SE Napędy do bram segmentowych

Instrukcja montażu ELEKTROMAT KE ,00. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SE 4, ,40. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI FU-40,00. Wykonanie: pl-

Sterowniki do mechanicznych wyłączników krańcowych NES Cyfrowy wyłącznik krańcowy DES

Mechaniczna instrukcja obsługi

Instrukcja montażu. ELEKTROMAT KE ,00 Ex. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu. ELEKTROMAT SE ,40 Ex. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI FU-55,00. Wykonanie: pl-

ELEKTROMATEN ST Napędy do bram przesuwnych

Instrukcja montażu ELEKTROMAT ST ,00. Wykonanie: pl-

ELEKTROMATEN KE Napędy łańcuchowe

N0524 / N1024, N POS/N POS

Materiały informacyjne ELEKTROMATEN SI ELEKTROMATEN KE ELEKTROMATEN SE ELEKTROMATEN ST ELEKTROMATEN. Mechanizmy chwytające. Sterowniki do bram

Instrukcja montażu. ESI ,00 75Hz. Wykonanie: Stan:

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SE ,40. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SE ,40. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SE ,40. Wykonanie: pl-

Instrukcja montażu ELEKTROMAT SE ,40. Wykonanie: pl-

Siłownik elektryczny

Instrukcja montażu. ELEKTROMAT KE ,00 Ex. Wykonanie: pl-

Informacja techniczna

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

J5 HTM Instrukcja

Siłowniki elektryczne

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do DN50

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Siłowniki elektryczne

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Sterownik bramowy TS 956

Siłowniki wrzecionowe GEZE E 350 N, E 250, E 250-VdS Instrukcja montażu

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

Szafka sterownicza typu ABS CP

ELEKTROMATEN SE Awaryjne uruchamianie ręczne. Wykonania specjalne. Wyłączniki krańcowe. Sterownik bramy. Mocowanie

Czas ruchu Pobór mocy Pobór prądu Przyłącze kołnierzowe (Znamionowy. Styki pomocnicze

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających

S10010 / S SIŁOWNIKI PRZEPUSTNIC 10/20 Nm ZE SPRĘŻYNĄ POWROTNĄ, DO REGULACJI CIĄGŁEJ I 3-PKT DANE TECHNICZNE OPIS WŁAŚCIWOŚCI KARTA KATALOGOWA

Instrukcja montażu i obsługi

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

Siłowniki elektryczne do zaworów o skoku 5,5 mm

ELEKTROMECHANICZNY NAPĘD typ NIEN-1.2

Przepustnica typ 57 L

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

SILENT-100 CHZ DESIGN

ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa

Bramy segmentowe bez sprężyn

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Pobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. ( % nastawialny) Połączenia silnik. styk pomocniczy

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

CZUJNIK DESZCZU HYGROSENS (MODEL 12 V AC/DC) Nr katalogowy: CON- REGME- 12V Cechy urządzenia:

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440

Centronic UnitControl UC42 / UC45

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Pobór mocy Sprężyna powrotna Utrzymywanie położenia Moc znamionowa. Moment obrotowy (znamionowy) Silnik Min. 2 Nm przy napięciu znamionowymmin.

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Obrotomierz cyfrowy do silników wysokoprężnych 6625 Nr zam

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Sygnalizator kondensacji

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

Siłowniki obrotowe do zaworów kulowych

Siłowniki do przepustnic

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 13 SU, AMV 23 SU - (z funkcją powrotu sterowaną sprężynowo)

UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

SQL35.00 SQL85.00 SQL36E65 SQL36E110. Siłowniki elektryczne. Siemens Building Technologies HVAC Products. do klap odcinających VKF46...

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Transkrypt:

pl Instrukcja obsługi ELEKTROMATEN - Napędy do bram segmentowych SE TSE 5.24 WS - Typoszereg KG50 ze zintegrowanym sterowaniem Totmann T801 z dodatkowym zestykiem przekaźnika 51172177 - d 02.2011

2

INSTRUKCJA OBSŁUGI 56010124 Strona WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA... 4 DANE TECHNICZNE... 6 WYMIARY MONTAŻOWE... 7 WSKAZÓWKI MONTAŻOWE / MOCOWANIE PRZEKŁADNI... 8 AWARYJNE URUCHAMIANIE RĘCZNE... 9 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE... 11 Czujnik w drzwiach wejściowych / czujnik luźnej linki w skrzydle bramy... 11 Obwód bezpieczeństwa... 11 Relaiskontakt... 11 Zestawienie płytek... 12 Przyrządy sterujące... 12 Relaiskontakt... 12 USTAWIENIA... 13 Robocze wyłączniki krańcowe OTW / ZAM... 13 Przełącznik P1: Totmann OTW / zatrzymanie OTW... 13 COROCZNE PRZEGLĄDY... 14 TRANSPORT / SKŁADOWANIE / USUWANIE... 15 OŚWIADCZENIE... 16 WSKAZÓWKI OGÓLNE Automat napędowy ELEKTROMAT do bram segmentowych jest przeznaczony do stosowania jako napęd bram segmentowych z pełnym wyrównoważeniem sprężynami skrętnymi lub ciężarem. Wszelkie inne zastosowania napędu ELEKTROMAT wymagają uzgodnienia z producentem. W przypadku dokonywanie przeróbek w napędzie ELEKTROMAT (jak np. zmiana okablowania) deklaracja producenta traci ważność. 3

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Podstawowe wskazówki Niniejszy napęd wyprodukowano zgodnie z normami EN 12453 Bramy. Bezpieczeństwo użytkowania bram z napędem. Wymagania. oraz EN 12604 Bramy. Aspekty mechaniczne. Wymagania. Napęd następnie sprawdzono i wydano z zakładu w stanie pełnej sprawności technicznej. Aby utrzymać urządzenie w takim stanie i zagwarantować bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać wszystkich wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Zasadniczo przy instalacji elektrycznej wolno pracować wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom. Muszą oni potrafić ocenić powierzone im prace, dostrzec potencjalne źródła zagrożeń i podjąć odpowiednie środki bezpieczeństwa. Dokonywanie przeróbek i zmian w napędach ELEKTROMAT dopuszcza się wyłącznie po uprzednim uzgodnieniu z producentem. Stosowanie oryginalnych części zamiennych oraz zatwierdzonych akcesoriów służy zapewnieniu bezpieczeństwa. W przypadku stosowania innych części wygasa gwarancja. Bezpieczeństwo pracy napędów ELEKTROMAT gwarantuje się wyłącznie przy eksploatacji zgodnej z ich przeznaczeniem. Pod żadnym pozorem nie wolno przekraczać wartości granicznych, określonych w danych technicznych (patrz odpowiednie rozdziały instrukcji obsługi). Istotne przepisy bezpieczeństwa Podczas instalacji, uruchamiania, konserwacji i kontroli napędów ELEKTROMAT należy bezwzględnie przestrzegać odpowiednich przepisów BHP. W szczególności należy przestrzegać następujących przepisów (nie gwarantuje się kompletności zestawienia): Normy Europejskie - EN 12453 Bramy. Bezpieczeństwo użytkowania bram z napędem. Wymagania. - EN 12604 Bramy. Aspekty mechaniczne. Wymagania. dodatkowo należy przestrzegać ewentualnych odnośników normatywnych do wyżej wymienionych norm. Przepisy VDE (Związku Elektrotechników Niemieckich) - VDE 0100 Przepisy dot. montażu instalacji elektroenergetycznych o napięciu znamionowym do 1000 V - VDE 0105 Eksploatacja instalacji elektroenergetycznych - EN 60204-1 / VDE 0113-1 Urządzenia elektryczne z napędami elektrycznymi - EN 60335-1 / VDE 0700-1 Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych przeznaczonych do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych celów Przepisy przeciwpożarowe Przepisy o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom Uwaga! Należy przestrzegać norm i przepisów, obowiązujących w Państwa kraju! 4

WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Wyjaśnienie symboli zagrożenia W niniejszej instrukcji obsługi znajdują się wskazówki ważne dla prawidłowej i bezpiecznej obsługi napędów ELEKTROMAT. Poszczególne wskazówki mają następujące znaczenie: NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza, że istnieje zagrożenie dla życia i zdrowia użytkownika, jeżeli nie zostaną zachowane odpowiednie środki ostrożności. UWAGA Oznacza ostrzeżenie przed możliwymi uszkodzeniami ELEKTROMATU lub innych wartości trwałych w przypadku niepodjęcia odpowiednich środków ostrożności. Ogólne uwagi o zagrożeniach i środkach bezpieczeństwa Poniższe wskazówki na temat zagrożeń należy rozumieć jako ogólne wytyczne, obowiązujące przy obchodzeniu się z ELEKTROMATEM w połączeniu z innymi urządzeniami. Wskazówki te muszą być koniecznie przestrzegane podczas instalacji i eksploatacji. Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom, obowiązujących dla danego zastosowania. Zabudowa ELEKTROMATU oraz otwieranie pokryw lub osłon i wykonywanie przyłącza elektrycznego muszą być wykonywane w stanie bez napięcia. ELEKTROMAT musi zostać zainstalowany razem z pokrywami i zabezpieczeniami, zgodnymi z przeznaczeniem urządzenia. Należy przy tym zwrócić uwagę na prawidłowe osadzenie ewentualnych uszczelek i właściwe dociągnięcie złączy gwintowych. W przypadku ELEKTROMATÓW, podłączonych lokalnie na stałe do sieci, należy zabudować wyłącznik główny z odpowiednim zabezpieczeniem wstępnym, odłączający wszystkie bieguny zasilania. Należy regularnie sprawdzać kable i przewody pod napięciem, czy nie mają one uszkodzonej izolacji albo nie są przerwane. W razie stwierdzenia uszkodzenia okablowania należy natychmiast wyłączyć zasilanie i wymienić uszkodzone elementy okablowania. Przed rozruchem urządzenia należy sprawdzić, czy dopuszczalny zakres napięć urządzenia odpowiada lokalnemu napięciu sieci. Elementy do WYŁĄCZANIA AWARYJNEGO zgodnie z VDE 0113 muszą działać we wszystkich trybach pracy urządzenia sterowniczego. Odblokowanie elementu WYŁĄCZANIA AWARYJNEGO nie może spowodować niekontrolowanego lub niezdefiniowanego ponownego ruszenia urządzenia. 5

DANE TECHNICZNE Wielkość TSE 5.24 WS prąd jednofazowy Średnica wału drążonego mm 25,4 Moment obrotowy zdawczy Nm 50 Statyczny moment oporowy Nm 200 Masa bramy do ok. (dla bram wyważonych z 1-2 sprężynami odciążającymi przy nawijaniu na Ø 160mm, przestrzegać N 2000 dopuszczalnego naciągu liny) Obroty zdawcze min-1 24 Moc silnika kw 0,37 Napięcie robocze V 1 x 230 Częstotliwość Hz 50 Prąd znamionowy silnika A 3,5 Względny czas pracy silnika % S3-40% Przewód zasilający inwestora / zabezpieczenie Zakres pracy wyłączników krańcowych, maks. liczba obrotów wału drążonego Dopuszczalny zakres temperatury (przy innych temp.: kontakt z producentem) 3 x 1,5 2 / 10 A bezwładny W przypadku konstrukcyjnie zbliżonych napędów ELEKTROMAT lub nietypowych rozmiarów możliwe są odstępstwa - szczególnie w odniesieniu do zdawczego momentu obrotowego, obrotów zdawczych i danych silnika. W razie wątpliwości wiążące są zawsze informacje podane na tabliczce znamionowej. 20-5 C / +40 C Ciągły poziom ciśnienia akustycznego db(a) < 70 Stopień ochrony IP 54 Ciężar napędu ELEKTROMAT kg 15 MOMENT OPOROWY: W przypadku pęknięcia sprężyny można zapobiec opadnięciu wyrównoważonego skrzydła bramy, jeżeli napęd będzie w stanie utrzymać ciężar skrzydła również w takiej sytuacji. Statyczny moment oporowy odpowiada dopuszczalnemu obciążeniu przekładni, jakie może wystąpić w przypadku zerwania sprężyny. Wartość statycznego momentu oporowego M stat wylicza się następująco: M stat [Nm] = ciężar skrzydła [N] promień bębna linowego [m] Ponieważ uszkodzeniu mogą ulec jednocześnie 2 sprężyny wyrównoważające ciężar, komisja branżowa ds. urządzeń budowlanych zaleca tak zaprojektować napęd, żeby mógł on utrzymać: - przy jednej lub dwóch sprężynach wyrównoważających całkowity ciężar skrzydła, - przy trzech sprężynach wyrównoważających 2 / 3 ciężaru skrzydła, - przy czterech sprężynach wyrównoważających 1 / 2 ciężaru skrzydła. W myśl powyższych wytycznych, znacznie większe obciążenie niszczące przekładni nie może stanowić podstawy do wymiarowania napędu. W przypadku stopniowanych bębnów linowych należy uwzględnić największą średnicę zwoju. Należy przestrzegać dopuszczalnego obciążenia lin. 6

WYMIARY MONTAŻOWE Wykonanie SK (wykonanie NHK bez rysunku) 1 wał drążony / przekładnia ślimakowa 2 silnik elektryczny 3 wyłącznik krańcowy ze zintegrowanym sterowaniem Totmann T801 4 awaryjne uruchamianie ręczne Średnica wału drążonego D [mm] B [mm] H [mm] 25,4 6,35 28,4 - Zastrzegamy sobie możliwość zmian wymiarów oraz zmian konstrukcyjnych - W przypadku nietypowych rozmiarów możliwe są różnice w odniesieniu do długości całkowitej i średnicy silnika 7

WSKAZÓWKI MONTAŻOWE / MOCOWANIE PRZEKŁADNI Po zamontowaniu bramy segmentowej i prawidłowo wykonanym wyrównoważeniu brama musi być wyważona w każdym położeniu. Prawidłowość wyważenia sprawdza się otwierając i zamykając bramę ręcznie. W przypadku zamontowanych już napędów ELEKTROMAT prawidłowość wyważenia sprawdza się przy pomocy awaryjnego uruchamiania ręcznego. Siła przykładana do poruszenia bramy w obydwie strony musi być taka sama. Napęd nasadowy (rys. 1) Napęd ELEKTROMAT wsuwa się na bez użycia siły na wał sprężynowy, nasmarowany w obrębie napędu. Dołączony wpust pasowany (1) zabezpiecza się na całej długości wpustu wału 2 śrubami znajdującymi się po obu stronach przekładni. W celu zamocowania wspornika momentu obrotowego lub konsoli kołnierzowej należy wykonać odpowiednie otwory w przygotowanej przez inwestora konsoli montażowej. Mocowanie na otworach (4) należy wykonać przy pomocy 2 dołączonych śrub M 8x120 (2) i nakrętek samozabezpieczających (3). Moment dokręcający niezbędny do zamocowania wynosi 20 Nm. Rys. 1: napęd nasadowy 8

AWARYJNE URUCHAMIANIE RĘCZNE Awaryjne uruchamianie ręczne jest przewidziane do otwierania lub zamykania bramy w przypadku braku zasilania elektrycznego. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo zranienia wskutek niewłaściwej obsługi! - Przed awaryjnym uruchamianiem ręcznym należy wyłączyć główny włącznik. - Awaryjne uruchamianie ręczne wolno stosować wyłącznie przy zatrzymanym silniku. - Przed przystąpieniem do awaryjnego uruchamiania ręcznego należy stanąć w bezpiecznej pozycji. - W przypadku napędów ELEKTROMAT z hamowaniem sprężynowym otwieranie lub zamykanie bramy odbywa się przy włączonym hamulcu. - Ze względów bezpieczeństwa zwalnianie hamulca w bramach bez wyrównoważenia ciężaru można przeprowadzać wyłącznie w celach kontrolnych, gdy brama znajduje się w położeniu dolnym. - Po stronie inwestora leży podjęcie kroków zabezpieczających przed niezamierzonym zwolnieniem hamulca. Podczas awaryjnego uruchamiania ręcznego nie wolno przesuwać bramy poza położenie końcowe, ponieważ spowoduje to załączenie awaryjnych wyłączników krańcowych. Uniemożliwia to dalszą obsługę elektryczną bramy. Awaryjne uruchamianie ręczne przy pomocy korby (NHK) (rys. 1) - Wsunąć korbę i obracać nią do momentu zazębienia, powoduje to odłączenie napięcia sterującego i brak możliwości elektrycznej obsługi bramy. - Obracając korbą otworzyć lub zamknąć bramę. - Po wyjęciu korby napięcie sterujące zostaje przywrócone i bramę można obsługiwać elektrycznie. Rys. 1: Awaryjne uruchamianie ręczne za pomocą korby 9

AWARYJNE URUCHAMIANIE RÊCZNE Wykonanie: SK Szybki łańcuch (rys. 1) Wykonanie: KNH Awaryjny łańcuch ręczny (bez rysunku) Awaryjne uruchamianie ręczne Szybki łańcuch (rys. 1) - Lekko pociągnąć do oporu za czerwony uchwyt / tryb ręczny (1) (maks. nacisk 50 N), napięcie sterujące zostaje wyłączone i nie ma możliwości elektrycznej obsługi bramy. - Otworzyć lub zamknąć bramę przy pomocy łańcucha (2). - Lekko pociągnąć do oporu za zielony uchwyt / tryb pracy silnika (3) (maks. nacisk 50 N), napięcie sterujące zostaje przywrócone i bramę można obsługiwać elektrycznie. Rys. 1: Awaryjne uruchamianie ręczne szybki łańcuch Zmiana długości łańcucha wciągarki (rys. 2) - Łańcuch wciągarki można otworzyć w miejscu łączenia i skrócić go lub wydłużyć przy pomocy dodatkowych ogniw. - Ogniwa łańcucha należy dokładnie zacisnąć. - Przy zmianie długości łańcucha wciągarki należy uważać, żeby zmontowany łańcuch nie był skręcony (rys. 2). Rys. 2: Zmiana długości łańcucha wciągarki 10

PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Ostrzeżenie! Zagrożenie życia przez porażenie prądem. Przed rozpoczęciem montażu wyłączyć zasilanie i sprawdzić, czy w przewodach nie znajdują się pod napięciem. Przy instalacji elektrycznej wolno pracować wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom. Muszą oni potrafić ocenić powierzone im prace, dostrzec potencjalne źródła zagrożeń i podjąć odpowiednie środki bezpieczeństwa. Do wykonania fachowego podłączenia elektrycznego napędu ELEKTROMAT zaleca się stosowanie następujących narzędzi: - miernik uniwersalny (do napięcia przemiennego o wartości co najmniej 750 VAC) - wkrętak izolowany - kleszcze do ściągania izolacji - szczypce tnące boczne - otwornica do robienia przepustów kablowych - tulejki końcowe na żyły ze szczypcami zaciskowymi do przewodów elastycznych Dostęp do sterowanie Totmann T801 z wyłącznikami krańcowymi i zaciskami przyłączeniowymi można uzyskać się po odkręceniu pokrywy wyłączników krańcowych. Uwaga Napęd wolno stosować wyłącznie w bramach ze stałymi ogranicznikami górnego i dolnego położenia. Czujnik w drzwiach wejściowych / czujnik luźnej linki w skrzydle bramy Sterowanie Totmann T801 posiada możliwość kontrolowania czujnika drzwi wejściowych lub czujnika luźnej linki w skrzydle bramy przy pomocy napięcia bezpiecznego 5V. Do tego celu na sterowaniu przygotowany jest zacisk X2 ze śrubą i nakrętką, do którego można podłączyć gotowy kabel spiralny lub inne rozwiązanie inwestora. Obwód bezpieczeństwa Zaciski X1/ 21 do 24 sterowania T801 zarezerwowane są dla obwodu prądu bezpiecznego. Przerwanie obwodu bezpieczeństwa powoduje, że przerwany zostaje prąd sterujący. Uniemożliwia to dalszą obsługę elektryczną bramy. Do tych zacisków podłączony jest wyłącznik bezpieczeństwa awaryjnego uruchamiania ręcznego oraz zabezpieczenie termiczne silnika. Jeżeli zachodzi kolejność podłączenia kolejnego wyłącznika bezpieczeństwa, należy połączyć go szeregowo z zainstalowanymi już wyłącznikami za pomocą dodatkowych zacisków. Zestyk przekaźnika Zestyku przekaźnika można używać jako sygnału zwalniającego dla mostków załadunkowych. Zestyk zwiera się zawsze z chwilą osiągnięcia górnej pozycji wyłączania bramy. Nie trzeba dokonywać żadnych innych ustawień. 11

PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Zestawienie płytek X1 F1 R1 X5 P1 X2 F2 Oznaczenie: C1 Kondensator rozruchowy F1 Zabezpieczenie aparatów F2 Zabezpieczenie zapasowe F3 Zabezpieczenie termiczne M1 Silnik P1 Przełącznik: Totmann OTW / zatrzymanie OTW R1 Przekaźnik S3 Wyłącznik krańcowy OTW S4 Wyłącznik krańcowy ZAM S10 Awaryjne uruchamianie ręczne X1 Podłączenie sieciowe X2 Czujnik luźnej linki X5 Przycisk trójfunkcyjny / włącznik kluczykowy Przyrządy sterujące X5 lub X5 lub X5 OTW STOP ZAM Przycisk trójfunkcyjny OTW / ZAM STOP Wyłącznik kluczykowy z PRZYCISKIEM STOP OTW / ZAM Wyłącznik kluczykowy Zestyk przekaźnika 24V AC/DC 10-100mA 12

USTAWIENIA Robocze wyłączniki krańcowe OTW / ZAM Poprzez nastawienie wyłączników krańcowych ustala się górną i dolną pozycję wyłączania bramy. W celu dokonania nastawy napęd ELEKTROMAT musi być połączony elektrycznie z przyrządem sterującym i siecią. UWAGA Przed ustawieniem wyłączników krańcowych należy sprawdzić, czy przełącznik Totmann Otw / zatrzymanie Otw jest ustawiony w położeniu Totmann. (jak na rys.2) W celu ustawienia wyłączników krańcowych górnej pozycji wyłączania bramy należy wykonać następujące czynności: Otwieranie bramy - Krzywkę przełączającą (1) wyłącznika krańcowego S3 OTW obrócić na środek popychacza załączającego (2), a dołączonym sześciokątnym kluczem nasadowym dokręcić mocno śrubę ustawienia zgrubnego (3) - Zamknąć bramę, do momentu ponownego przełączenia wyłącznika krańcowego OTW - Z powrotem otworzyć bramę, do osiągnięcia górnej pozycji końcowej - Ewentualnie skorygować górną pozycję załączania obracając śrubę dokładnej regulacji (4) Wskazówka Śrubę dokładnej regulacji można nastawiać z obu stron, przy pomocy dołączonego nasadowego klucza sześciokątnego. Rys. 1: krzywka wyłącznika krańcowego Zamykanie bramy Po zamknięciu bramy wyłącznik krańcowy S4 ZAM ustawia się analogicznie, jak w przypadku ustawienia górnej pozycji przełączania. Przełącznik P1: Totmann OTW / zatrzymanie OTW Za pomocą przełącznika P1 można ustawić tryb pracy Zatrzymanie OTW Po otrzymaniu impulsu OTW brama przesuwa się samoczynnie do położenia OTW. Fabryczne Totmann jest ustawiony w poz. OTW (1). Położenie przełącznika on (2) = zatrzymanie OTW P1 Rys. 2: Przełącznik P1 13

COROCZNE PRZEGLĄDY Prace konserwacyjne okien, drzwi i bram z napędem mogą wykonywać wyłącznie osoby, którym oficjalnie zlecono takie prace i które znają zakres odpowiednich prac konserwacyjnych. Wskazówki dla Kontrolera Przekładnia: Przekładnia jest urządzeniem bezobsługowym, nasmarowanym jednorazowo na cały okres eksploatacji. Wał wyjściowy należy chronić przed korozją. Mocowania: Należy dokładnie sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub mocujących oraz ich stan. Wyrównoważenie (np. w bramach segmentowych):prawidłowo wyrównoważona brama jest w każdym położeniu stabilna i wyważona (porównaj ze wskazówkami montażowymi dla bramy). 14

TRANSPORT / SKŁADOWANIE / USUWANIE Napęd ELEKTROMAT jest kompletnie zmontowany i okablowany w sposób gotowy do podłączenia. Transport i ewentualne składowanie powinny się odbywać w oryginalnym opakowaniu (bądź równorzędnym), co pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń. W przypadku usuwania jako odpad należy wysortować: - metale - elementy z tworzywa sztucznego - części elektryczne - smary SERWIS / CZĘŚCI ZAMIENNE / AKCESORIA Zwracamy szczególną uwagę na fakt, że części zamienne i akcesoria, których nie nabyto bezpośrednio u nas, nie są też przez nas sprawdzone i dopuszczone do zastosowania. Dlatego montowanie i / lub stosowanie takich wyrobów może mieć negatywny wpływ na parametry konstrukcyjne napędów ELEKTROMAT i w konsekwencji stanowi potencjalne źródło zagrożeń. Przedsiębiorstwo GfA nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek stosowania nieoryginalnych części zamiennych i akcesoriów oraz nie udziela na nie gwarancji. Usterki, których nie da się usunąć samemu, powinny zostać usunięte przez producenta bramy lub inną specjalistyczną firmę. Analogicznie można też zamawiać części zamienne. www.gfa-elektromaten.de 15

OŚWIADCZENIE dotyczące montażu niekompletnej maszyny w rozumieniu Dyrektywy Maszynowej 2006/42/WE, załącznik II część 1 B GfA-Gesellschaft für Antriebstechnik Dr.-Ing. Hammann GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 40549 Düsseldorf Telefon: +49 (0) 211-500 90 0 Telefax: +49 (0) 211-500 90 90 www.gfa-elektromaten.de My, firma GfA - Gesellschaft für Antriebstechnik Wiesenstr. 81, 40549 Düsseldorf (Heerdt), Germany oświadcza niniejszym, że niżej wymieniony wyrób jest zgodny z wyżej wymienioną dyrektywą WE i przeznaczony wyłącznie do montażu w instalacjach bram. Napędy do bram segmentowych - ELEKTROMAT Zastosowane normy PN EN 12453 Bramy bezpieczeństwo użytkowania bram z napędem - Wymagania. PN EN 12604 Bramy aspekty mechaniczne PN EN 60335-1 Elektryczny osprzęt do użytku domowego i podobnego - Bezpieczeństwo użytkowania Część 1: Wymagania ogólne. PN EN 60204 Bezpieczeństwo maszyn - Wyposażenie elektryczne maszyn - Wymagania ogólne. Zobowiązujemy się udostępnić za pośrednictwem naszego Działu Dokumentacji urzędom sprawującym funkcje nadzoru rynkowego, na ich uzasadnione żądanie, specjalnej dokumentacji dotyczącej niekompletnej maszyny. Pełnomocnik ds. przygotowania odnośnej dokumentacji technicznej (adres UE w firmie) mgr inż. Bernd Joachim Synowsky Inspektor ds. dokumentacji W rozumieniu Dyrektywy wspólnotowej nr 2006/42/WE niekompletne maszyny są przeznaczone do montażu w innych maszynach albo w innych niekompletnych maszynach czy urządzeniach albo też do łączenia z nimi w taki sposób, aby stanowiły następnie wraz z nimi maszynę w rozumieniu w/w dyrektywy. Dlatego też, wyrób ten można uruchamiać dopiero po stwierdzeniu, że cała maszyna / całe urządzenie, w którym/której go zamontowano, spełnia wymogi w/w dyrektywy maszynowej. Düsseldorf, 29. 12. 2009 Stephan Kleine Prezes Podpis Erstelldatum: 21.12.2009 Zeichnungs-Nr.: 56197051 Revisionsstand: a 16