Flamco-Fill NFE+MVE Instrukcja montazu i obslugi Flamco www.flamcogroup.com
Spis tresci Strona 1. Informacje ogólne 3 1.1. Informacje na temat niniejszej instrukcji 3 1.2. Pozostała dostarczona dokumentacja 3 1.3. Użytkowanie produktów Flamco 3 1.4. Dalsza pomoc i informacje dodatkowe 3 2. Bezpieczeństwo 3 2.1. Przeznaczenie 3 2.2. Ważne informacje 3 2.3. Symbole stosowane w niniejszej instrukcji 3 2.4. Specyfikacje 3 2.5. Zabezpieczenia 3 2.5.1. Unikanie zbyt wysokiego ciśnienia 3 2.5.2. Unikanie zbyt wysokiej temperatury 4 2.6. Informacje znajdujące się na urządzeniu uzupełniającym 4 3. Opis 5 3.1. Przegląd komponentów 5 3.2. Sterownik SCU 6 3.3. Zasada działania 6 4. Konfiguracje 7 5. Transport i magazynowanie 9 5.1. Transport 9 5.2. Magazynowanie 9 6. Instalacja 10 6.1. Przygotowanie do instalacji 10 6.2. Warunki otoczenia 10 6.3. Instalacja hydrauliczna 11 6.4. Instalacja elektryczna 11 6.4.1. Główne przyłącza elektryczne 12 7. Uruchomienie sterownika 13 7.1. Struktura menu sterowania 13 7.2. Symbole menu 13 7.3. Zasada działania sterownika 14 7.4. Wprowadzanie danych do sterowania 15 8. Konserwacja i rozwiązywanie problemów 16 8.1. Czynności wymagane przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych 16 8.2. Po awarii zasilania 16 8.3. Terminy konserwacji 16 8.4. Komunikaty o błędach 17 9. Utylizacja 18 10. Dane techniczne 19 Uwaga: zalacznik dostępny Flamco Polska Sp. z o.o. ul. kacjowa 4 62-002 Suchy Las Tel: 61 65 65 955 Fax: 61 65 65 966 info@flamco.pl www.flamco.pl 2
1. Informacje ogólne 1.1. Informacje na temat niniejszej instrukcji Niniejszy podręcznik zawiera specyfikacje techniczne, instrukcje oraz objaśnienia pomocne w bezpiecznym użytkowaniu urządzenia uzupełniającego. Przed transportem, instalacją, przekazaniem do eksploatacji, ponownym uruchomieniem, użytkowaniem oraz konserwacją urządzenia uzupełniającego należy przeczytać ze zrozumieniem wszystkie instrukcje. 1.2. Pozostała dostarczona dokumentacja Informacje ogólne dotyczące dodatkowych podzespołów, takich jak pompa oraz czujniki, znajdują się w niniejszym podręczniku. Jeśli została załączona dodatkowa dokumentacja, należy również przestrzegać opisanych w niej instrukcji. 1.3. Użytkowanie produktów Flamco W niektórych przypadkach została dołączona dodatkowa dokumentacja. Należy przestrzegać podanych w niej instrukcji. 1.4. Dalsza pomoc i informacje dodatkowe Należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem w celu skorzystania z dodatkowych usług, takich jak: Szkolenia. Umowy o świadczenie usług konserwacyjnych. Umowy serwisowe. Naprawy i ulepszenia. 2. Bezpieczeństwo 2.1. Przeznaczenie Urządzenie uzupełniające jest przeznaczone do pracy w zamkniętych instalacjach grzewczych i chłodniczych, w których należy uzupełniać straty wody w instalacji; 2.2. Ważne informacje Urządzenie uzupełniające wyposażone jest w zabezpieczenia zapobiegające obrażeniom ciała oraz uszkodzeniom. Urządzenie uzupełniające należy użytkować w następujący sposób: Montaż należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi. Przestrzegać lokalnych przepisów i wytycznych. Nie modyfikować urządzenia uzupełniającego bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Flamco. Upewnić się, że wszystkie pokrywy oraz drzwiczki urządzenia uzupełniającego są zamknięte podczas pracy urządzenia. Nie dotykać elementów znajdujących pod napięciem. Moduły czujników oraz czujniki pojemności i ciśnienia zasilane są bardzo niskim napięciem bezpiecznym. Firma Flamco nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty powstałe na skutek nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa oraz w wyniku lekceważenia standardowych środków zapobiegawczych podczas transportu, montażu, przekazywania do eksploatacji, ponownego uruchamiania, użytkowania, konserwacji, testowania i naprawy, nawet jeśli nie są one opisane w niniejszej instrukcji. 2.3. Symbole stosowane w niniejszej instrukcji Identifies a hazard that could lead to personal injury including death/damage to the automat, damage to other equipment and/or environmental pollution. Uziemienie Identifies an electric hazard that could lead to personal injury including death/ damage to the automat, damage to other equipment and/or environmental pollution. Ważne informacje. 2.4. Specyfikacje Urządzenie uzupełniające zostało zaprojektowane zgodnie z normami DIN EN 1717 oraz DIN 1988. 2.5. Zabezpieczenia Urządzenie uzupełniające nie zawiera urządzeń zabezpieczających uniemożliwiających wzrost ciśnienia i temperatury roboczej powyżej określonej wartości granicznej, a także ich spadek poniżej wyznaczonej wartości. Zamontować urządzenia ograniczające ciśnienie i temperaturę w instalacji. 2.5.1. Unikanie zbyt wysokiego ciśnienia Odpowiednie zawory bezpieczeństwa uniemożliwiające przekroczenie maksymalnego ciśnienia roboczego: Otwierają się nie później niż w chwili osiągnięcia maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia roboczego, Umożliwiają przepływ objętościowy (w tym dozwoloną maksymalną ilość uzupełnianą) wynoszący do 110% maksymalnego ciśnienia roboczego; Są sprawdzone oraz posiadają certyfikat. Nie należy zwężać wlotowego i wylotowego przewodu rurowego zaworu bezpieczeństwa. 3
2.5.2. Unikanie zbyt wysokiej temperatury Odpowiednie komponenty zabezpieczające: Stanowią gwarancję, że zakres temperatury roboczej nie zostanie przekroczony w żadnym miejscu instalacji; Są zatwierdzone i przetestowane pod kątem bezpieczeństwa funkcjonalnego. Włączyć zabezpieczenia ciśnieniowe oraz termiczne i sprawdzać regularnie ich sprawność. 2.6. Informacje znajdujące się na urządzeniu uzupełniającym Informacje na urządzeniu uzupełniającym zostały umieszczone w celu zachowania bezpieczeństwa. Nie należy ich zakrywać ani usuwać. Sprawdzać regularnie, czy oznaczenia znajdują się na swoich miejscach i czy są czytelne. Wymienić lub naprawić oznaczenia, które są nieczytelne lub uszkodzone. Service Germany Tel.: +49 () 0 3933 821 161 Fax.: +49 ( 0 ) 3933 821 177 Service Nederland Tel.: +31 ( 0 ) 182 591 800 Fax.: +31 ( 0 ) 182 522 557 Na urządzeniu uzupełniającym można znaleźć następujące informacje o produkcie: Informacje kontaktowe B Naklejka ostrzegawcza Nie należy eksploatować urządzenia uzupełniającego, jeśli specyfikacje podane na tabliczce znamionowej różnią się od specyfikacji zamówienia. B 4
3. 3.1. Opis Przegląd komponentów 1 2 3 4 5 6 Poz. Opis 1 Przyłącze na wejściu z instalacji DN15 2 Zawór kulowy zamknij/otwórz 3 Separator 4 Wodomierz impulsowy 5 Sterownik SCU z panelem kontrolnym i skrzynką podłączeniową 6 Zawór zamknij/otwórz 7 Przyłącze na wyjściu do instalacji DN15 8 Czujnik ciśnienia 9 Zawór elektromagnetyczny 10 Filtr 10 9 8 7 Jednostki uzupełniające 11 NFE1.x 12 NFE2.x 13 NFE3.x 14 MVE1 15 MVE2 11 14 12 15 13 5
3.2. Sterownik SCU 7 1 2 3 4 5 6 Poz. Opis 1 Panel kontrolny sterownika, wyświetlacz graficzny, wskaźnik LED błędów, pokrętło sterujące (wybór i przewijanie) 2 Wyłącznik zasilania, WŁ.: miga w kolorze czerwonym 3 Bezpiecznik wewnętrzny F1: T 16 250 V 4 Bezpiecznik wewnętrzny F2: T 3,5 250 V 5 Resetowanie urządzenia, menu serwisowe E2 6 Listwy zaciskowe do podłączenia: zasilania elektrycznego; czujników; wodomierza impulsowego zewnętrznego włączania procesu uzupełniania komuniku zbiorczego o błędach; pompy; 7 Interfejs RS485. 3.3. Zasada działania Urządzenie uzupełniające przeznaczone jest do instalacji grzewczych oraz chłodniczych - do ich uzupełniania, np. wodą z sieci wodociągowej. Urządzenie Flamco FILL zbudowane jest z jednostki uzupełniającej (NFE) oraz zaworu elektromagnetycznego (MVE), pełniąc tym samym funkcję urządzenia do automatycznego uzupełniania wodą. Urządzenie uzupełniające kontroluje poziom wody w zamkniętych instalacjach wody ciepłej i zimnej oraz wyrównuje w odpowiedni sposób powstałe straty. Proces uzupełniania sterowany jest ciśnieniem lub poziomem wody poprzez ustawienie odpowiednich przedziałów czasowych lub ilości napełnianej wody. W zależności od rodzaju sieci zasilającej (sieć wodociągowa, sieć centralnego ogrzewania itp.), należy wybrać odpowiednią jednostkę uzupełniającą NFE. Wybór zaworu elektromagnetycznego MVE zależy od rodzaju sterownika znajdującego się w urządzeniu uzupełniającym lub urządzeniu utrzymującym ciśnienie. 6
4. Konfiguracje W ofercie znajduje się pięć rodzajów jednostek uzupełniających NFE (urządzeń uzupełniających): z separatorem bez separatora z wodomierzem bez wodomierza bez separatora i wodomierza Jednostka uzupełniająca może zostać podłączona do zaworu elektromagnetycznego MVE. W ofercie znajdują się dwa rodzaje zaworów elektromagnetycznych MVE: ze sterownikiem (MVE1) lub bez sterownika (MVE2). Zawór elektromagnetyczny MVE2 jest używany jako przyłącze do sterownika SDS przeznaczonego do urządzeń utrzymujących ciśnienie. Przykłady podłączenia: NFE1.x + MVE1 W przypadku separatorów przeznaczonych do automatycznego uzupełniania wody (spełniających normy DIN 1988 i DIN EN 1717), stosowanych w instalacjach sterowanych pompą lub sprężarką z membranowymi zbiornikami wyrównawczymi (Flexcon M-P, Flexcon M-K/S i inne), w których wartość ciśnienia roboczego jest o co najmniej 1,3 bara mniejsza od wartości ciśnienia przepływu zasilającego sieci wodociągowej. Lub: W przypadku separatorów przeznaczonych do automatycznego uzupełniania, stosowanych w instalacjach ze stałą poduszką gazową (Flexcon M, Flexcon B, Flexcon Pro, Flexcon, Contra Flex i inne), w których wartość ciśnienia roboczego jest o co najmniej 1,3 bara mniejsza od wartości ciśnienia przepływu zasilającego sieci wodociągowej. NFE1.x + MVE2 W przypadku separatorów przeznaczonych do automatycznego uzupełniania sterowanego poziomem wody (spełniających normy DIN 1988 i DIN EN 1717), stosowanych w instalacjach sterowanych sprężarką z membranowymi zbiornikami wyrównawczymi (Flexcon M-K/U i inne, ze sterownikami SDS lub SCU), w których wartość ciśnienia roboczego jest o co najmniej 1,3 bara mniejsza od wartości ciśnienia przepływu zasilającego sieci wodociągowej. NFE2.x + MVE1 W przypadku automatycznego uzupełniania sieci centralnego ogrzewania, stosowanego w instalacjach sterowanych pompą lub sprężarką z membranowymi zbiornikami wyrównawczymi (Flexcon M-P, Flexcon M-K/S i inne), w których wartość ciśnienia roboczego jest o co najmniej 0,5 bara mniejsza od wartości ciśnienia roboczego występującego w automatycznych sieciach centralnego ogrzewania. Lub: W przypadku separatorów przeznaczonych do automatycznego uzupełniania sieci centralnego ogrzewania, stosowanych w instalacjach z elektrozaworem MG (naczynie wzbiorcze) i stałą poduszką gazową (Flexcon M, Flexcon B, Flexcon Pro, Flexcon, Contra Flex i inne), w których wartość ciśnienia uzupełniania jest o co najmniej 0,5 bara mniejsza od wartości ciśnienia roboczego występującego w automatycznych sieciach centralnego ogrzewania. 7
NFE2.x + MVE2 W przypadku separatorów przeznaczonych do automatycznego uzupełniania sieci centralnego ogrzewania sterowanego poziomem wody, stosowanych w instalacjach sterowanych pompą lub sprężarką z membranowymi zbiornikami wyrównawczymi (Flexcon M-K/U i inne, ze sterownikami SDS lub SCU), w których wartość ciśnienia roboczego jest o co najmniej 0,5 bara mniejsza od wartości ciśnienia roboczego występującego w automatycznych sieciach centralnego ogrzewania. NFE3 + MVE1 W przypadku automatycznego uzupełniania sieci centralnego ogrzewania lub sieci już wyposażonych w separator i wodomierz, stosowanych w instalacjach sterowanych pompą lub sprężarką z membranowymi zbiornikami wyrównawczymi (Flexcon M-P, Flexcon M-K/U i inne), w których wartość ciśnienia roboczego jest o co najmniej 0,5 bara mniejsza od wartości ciśnienia roboczego występującego w sieci wodociągowej. Lub: W przypadku separatorów przeznaczonych do automatycznego uzupełniania sieci centralnego ogrzewania lub sieci już wyposażonych w separator i wodomierz, stosowanych w instalacjach z elektrozaworem MG (naczynie wzbiorcze) i stałą poduszką gazową (Flexcon M, Flexcon B, Flexcon Pro, Flexcon, Contra Flex i inne), w których wartość ciśnienia roboczego jest o co najmniej 0,5 bara mniejsza od wartości ciśnienia roboczego występującego w sieci zasilającej. Urządzenie uzupełniające NFE3 można pominąć w montażu, jeśli woda uzupełniająca nie zawiera cząstek mniejszych niż 0,2 mm, instalacja nie jest zasilana z sieci centralnego ogrzewania, w instalacji znajduje się odpowiedni separator lub zostało zamontowane urządzenie odcinające zaworu elektromagnetycznego. NFE3 + MVE2 W przypadku automatycznego uzupełniania sieci centralnego ogrzewania sterowanego poziomem wody lub sieci już wyposażonych w separator, stosowanego w instalacjach sterowanych pompą lub sprężarką z membranowymi zbiornikami wyrównawczymi (Flexcon M-P, Flexcon M-K/U i inne, ze sterownikiem SDS lub SCU), w których wartość ciśnienia uzupełniania jest o co najmniej 0,5 bara mniejsza od wartości ciśnienia roboczego występującego w sieci zasilającej. Urządzenie uzupełniające NFE3 można pominąć w montażu, jeśli woda uzupełniająca nie zawiera cząstek mniejszych niż 0,2 mm, instalacja nie jest zasilana z sieci centralnego ogrzewania lub w instalacji zostało zamontowane urządzenie odcinające zaworu elektromagnetycznego. 8
5. Transport i magazynowanie 5.1. Transport Dokumenty wysyłkowe zawierają wykaz wszystkich pozycji, takich jak wyposażenie oraz dokumentacja. Należy upewnić się, że przesyłka jest kompletna i nie jest uszkodzona. Urządzenia uzupełniające pakowane są w kartony jednorazowego użytku i są całkowicie zmontowane. Należy ustalić, których pozycji brakuje lub które zostały błędnie dostarczone. Zapoznać się z ogólnymi warunkami podanymi w dokumentach wysyłkowych. Zmontować poszczególne komponenty w zależności od wymaganego sposobu podłączenia. Przykłady podłączenia, patrz rozdział 4. Masa i wymiary podane zostały w rozdziale 10: Parametry techniczne. 5.2. Magazynowanie Upewnić się, że w miejscu magazynowania występują odpowiednie warunki otoczenia. Patrz rozdział 6.2. Należy sprawdzić, czy podłoga jest wypoziomowana. utomaty można układać w stos. Nie należy jednak układać więcej niż 3 automaty w jeden stos. 9
6. 6.1. Instalacja Przygotowanie do instalacji Upewnić się, że przyłącze wytrzyma maksymalną masę urządzenia uzupełniającego, łącznie z wodą. Patrz rozdział 10: Parametry techniczne. Urządzenie uzupełniające jest przeznaczone do bezpośredniego montażu. Urządzenie uzupełniające nie może być narażone na działanie sił zewnętrznych. Do urządzenia uzupełniającego oraz osprzętu nie mogą przedostawać się zanieczyszczenia. Pomieszczenie, w którym montowane jest urządzenie, powinno posiadać podłogową kratkę spustową lub odpowiednią instalację odprowadzania cieczy. Na miejscu montażu zaleca się zainstalowanie urządzeń odcinających w instalacji oraz sieci wodociągowej. Zapewnić odpowiednią ilość wolnej przestrzeni wokół urządzenia uzupełniającego w celu umożliwienia prac konserwacyjnych. Przestrzegać przepisów dotyczących eksploatacji oraz miejsca montażu urządzenia. W przypadku potrzeby przed przekazaniem urządzenia do eksploatacji należy skontaktować się z instytucjami odpowiedzialnymi za certyfikację i przeprowadzenie badań. 6.2. Warunki otoczenia > 0 C...40 C < 80% Upewnić się, że urządzenie uzupełniające jest zainstalowane w zamkniętym, suchym i nieoblodzonym pomieszczeniu; podane odległości minimalne zostały zachowane; atmosfera nie zawiera gazów przewodzących prąd elektryczny lub pyłów bądź oparów o dużym stężeniu. Jeśli atmosfera zawiera gazy wybuchowe, istnieje niebezpieczeństwo wybuchu; otoczenie jest czyste i dobrze oświetlone. - Wilgotność względna: unikać skraplania. - Brak drgań - Brak promieniowania cieplnego i słonecznego. że urządzenie uzupełniające nie jest dodatkowo obciążone. 10
6.3. Instalacja hydrauliczna Zamontowa armatur odcinaj c po stronie przy czy Montażu dokonywać, gdy przyłącza nie znajdują się pod ciśnieniem i nie są gorące. Zastosować rury ciśnieniowe dostarczone wraz z urządzeniem. DN15 DN15 B Podłączyć rurę zasilającą () do przyłącza uzupełniania wody. W przypadku potrzeby zamontować filtr przy przyłączu wody pitnej (0,2 mm). Minimalna średnica nominalna rury po stronie systemu oraz rury zasilającej to DN 15. Podłączyć rurę (B) do przyłącza po stronie instalacji. 6.4. Instalacja elektryczna Urządzenie dostarczone jest wraz z okablowaniem. Zawór elektromagnetyczny oraz czujnik ciśnienia są podłączone do sterownika. Nawet w przypadku odcięcia zasilania na zaciskach sterownika SCU może utrzymywać się wysokie napięcie. Ma to miejsce w przypadku zewnętrznej instalacji zasilania przeznaczonej do zewnętrznej operacji uzupełniania lub w przypadku zapytań o błędy. Nie dotykać złączy ani przewodów znajdujących się pod napięciem. Wyłączyć wyłącznik zasilania sterownika SCU. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego lub wyłączyć zasilanie zewnętrzne, tak aby uniemożliwić ponowne automatyczne uruchomienie. Odkręcić pokrywę zabezpieczającą skrzynki zaciskowej. Na jej wewnętrznej stronie znajduje się opis dotyczący listew zaciskowych. WYŁ. 11
6.4.1. Główne przyłącza elektryczne Napięcie znamionowe 230 V: +6%; -10% 50 Hz - 60 Hz Rodzaj zabezpieczenia Prąd znamionowy [] Złączka z drutem bezpiecznikowym []* IP54 (czujnik ciśnienia IP65) 3 10 SELV: Safety Extra Low Voltage (bardzo niskie bezpieczne napięcie) * Wartość zalecana; liniowy wyłącznik bezpieczeństwa, charakterystyka C Nie wolno jednocześnie podłączać zacisków 11+12 i 21+22. Spowoduje to nieodwracalne uszkodzenie układu uzupełniania wody, sterownika SCU lub systemu utrzymywania ciśnienia. SELV RS485 28 29 30 31 32 33 34 35 36 10 11 12 13 14 15 16 17 18 WEJCIE Zewn trzny sterownik np. M-K/U (uzupełnianie 230 V) 27 26 25 24 23 22 21 20 19 9 8 7 6 5 4 3 2 1 C RS485 WEJCIE Zewn trzny układ uzupełniajcy (styk bezpotencjałowy) Sygnalizacja zakłóce 230V 50Hz B B C 12
7. 7.1. Uruchomienie sterownika Struktura menu sterowania Wyświetlacz procesu Wyświetlacz procesu Błąd (symbole) Ciśnienie robocze Tryb pracy Tryb sterowania Ilość napełnienia Ogółem Lista błędów, aktywna (potwierdzić) Menu wyboru Widok Enter Enter, z kodem Powrót Menu wyboru 1 Menu sprzętowe Menu parametrów Menu serwisowe Powrót KLSYFIKCJ SYSTEMU Menu serwisowe Numer projektu Wersja oprogramowania Uruchomienie Konserwacja Lista błędów (nieaktywna) Statystyki wartości Liczba roboczogodzin Statystyka uzupełnianej wody Zmiana kodu wejściowego Powrót DNE SYSTEMOWE Menu parametrów Ciśnienie robocze Ciśnienie specjalne układu Litry/impulsy Uzdatnianie wody Ilość napełnienia Godzina, data Inne Inne wewnętrzne Powrót KONFIGURCJ SYSTEMU Menu sprzętowe Numer ID Język Licznik litrów Uzdatnianie wody Tryb sterowania Tryb pracy Czujnik Zabezpieczenie silnika Sygnalizacja zakłóceń Powrót Menu kodu wolne Ku2 FL1 FL2 7.2. Symbole menu ID Brak dostępnego numeru ID. Sterownik nie został skonfigurowany.. Wodomierz impulsowy. Brak, niezainstalowane. Limity parametrów zewnętrznych. Pozycja potwierdzona. P Napełnianie jest sterowane ciśnieniem.. Tryb programowania, wejście. Wymagany kod. Tryb testu. % Napełnianie jest sterowane poziomem wody. Ostrzeżenie. p Czujnik ciśnienia. Błąd zapisu. Ustawienia nie zostały zapisane. Żadna czynność nie jest możliwa. Czekaj. Tryb pracy, tylko do odczytu.. Zewnętrzny sygnał uzupełniania wody (tylko w przypadku sterowania poziomem wody). Pompa 13
7.3. Zasada działania sterownika Uruchamianie Wyłączyć zainstalowany osprzęt uzupełniający. Zamknąć zawory dopływowe. Włączyć sterownik(d). Wyświetlacz B Wskaźnik LED błędów C Pokrętło sterujące D Wyłącznik sterowania. Użyć pokrętła sterującego (C) do poruszania się po menu iápotwierdzania wprowadzonych danych. Na wyświetlaczu pokazywane są menu. W przypadku wystąpienia błędu dioda LED (B) zaświeci się. B C D 3 sek. Przytrzymać naciśnięte pokrętło sterujące przez trzy sekundy, aby przejść do ekranu z przebiegiem procesu bez względu na położenie kursora. P 8,8 bar System uto Litr p 100 P uto 8,8 bar P uto System Litr Błąd p 100 W razie błędu na ekranie z przebiegiem procesu pojawia się na zmianę wskazanie [SYSTEM] oraz [ERROR] (BŁĄD) i świeci się dioda LED. Komunikat o błędzie alarm minimalnego ciśnienia jest zgodny po pierwszym uruchomieniu. Można obracać pokrętłem, aby przełączyć między wskazaniem [SYSTEM] i [ERROR]. Jeśli wyświetlone jest wskazanie [ERROR], nacisnąć pokrętło, aby przejść do listy błędów. W przypadku kilku błędów pokrętło umożliwia przewijanie ich listy. Wszystkie błędy są wyświetlane zgodnie z godziną ich wystąpienia. Jeśli wyświetlone jest wskazanie [SYSTEM], nacisnąć pokrętło, aby przejść do menu opcji. 14
7.4. Wprowadzanie danych do sterowania System Start Język Ustawienie początkowe Język (3 sek.) P System View Enter Enter, with code B2 Hardware Parameter Service D1 ID number Language Litres counter Water treatment G2 Deutch Nederlands English Français G2 1 Ku1 Date Start Time E3 2 Tryb sterowania Ku1 Date Time Start E3 1 Portugues Pycck Norsk cesky G2 13 Pycck Norsk cesky G2 14 Language Liters counter Water treatment Control mode G5 Level controlled Press. controlled G5 3 Projekt no. Software version Start Maintenance E3 Level controlled Press. controlled G5 3 Sensor Motor prot. Common failure G10 Hardware Parameter Service D2 System pressure Special syst.press Litre/pulse Water treatment F4 Ciśnienie napełniania konfigurowanie F1-1 do F1-5 Hardwaremenu Parametermenu Servicemenu D3 F1 6 System pressure Special syst.press Litre/pulse Water treatment F4 Water treatment Filling quantity Time, date Other F6 System Start menu (tylko za pierwszym razem) Data i godzina 19.05.07 10:15:28 Save 30.07.07 13:36:00 Save 30.07.07 13:36:00 Save 30.07.07 13:36:00 Save (3 sek.) Po przejściu do trybu programowania aktywne jest sterowanie utrzymywaniem ciśnienia. Kod będzie aktywny przez 5 minut od chwili wprowadzenia ostatnich danych. Upewnić się, że urządzenie uzupełniające nie jest obciążone w niedopuszczalny sposób. 15
8. 8.1. Konserwacja i rozwiązywanie problemów Temperatura wody oraz powierzchni urządzeń może wynosić 70 C i więcej. Nosić wymaganą odzież ochronną. Podłoga może być mokra lub śliska. Nosić obuwie ochronne. Czynności wymagane przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych Po odłączeniu zasilania głównego listwy zaciskowe mogą nadal znajdować się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie zewnętrze urządzenia elektryczne (np. osprzęt do uzupełniania wody) zostały odłączone od urządzenia uzupełniającego. Zredukować ciśnienie w instalacji przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych. 8.2. Po awarii zasilania Zaprogramowane parametry sterowania nie zmieniają się po awarii zasilania. Sterownik (zegar) posiada zasilanie awaryjne na okres około jednego tygodnia. Sprawdzić stan urządzenia uzupełniającego pod kątem integralności po awarii zasilania. 8.3. Terminy konserwacji Potwierdzić konserwację w menu serwisowym. Termin Podzespół Czynność Corocznie Urządzenie uzupełniające Sprawdzić przyłącza oraz połączenia śrubowe pod kątem nieszczelności. W razie konieczności uszczelnić lub dokręcić połączenia śrubowe. Każdego roku przed okresem intensywnej eksploatacji Filtr na zasilaniu w miejscu montażu Oczyścić kratki. 16
8.4. Komunikaty o błędach Poz. Komunikat Opis Reset Przyczyna Usuwanie usterki 1 larm minimalnego ciśnienia Ciśnienie w systemie osiągnęło dolną wartość wyzwalającą alarm. Dolna wartość wyzwalająca alarm to wartość ustawiona [pon] minus [wartość graniczna wyznaczająca alarm minimalny pon]. 2 larm maksymalnego ciśnienia Ciśnienie w systemie osiągnęło górną wartość wyzwalającą alarm. Górna wartość wyzwalająca alarm to wartość ustawiona [psv] minus [wartość graniczna wyznaczająca alarm maksymalny psv]. 5 Ilość napełniana zbyt mała. Wodomierz nie dostarcza wody po otrzymaniu polecenia przeprowadzenia uzupełnienia. 6 Wartość wzrostu ciśnienia Osiągnięto wartość wzrostu ciśnienia. Jednakże ciśnienie w systemie nie wzrosło o co najmniej 0,1 bara. 7 Czas wzrostu ciśnienia Ciśnienie w systemie nie wzrosło o co najmniej 0,1 bara w ciągu czasu wzrostu ciśnienia. Brak szczelności. Ciśnienie napełniania za niskie. Wartość utrzymywania ciśnienia ustawiona nieprawidłowo. Pompa nie wyłącza się. Ciśnienie wyzwalające psv zaworu bezpieczeństwa jest ustawione na zbyt niską wartość. Nie są przekazywane sygnały wodomierza impulsowego z następujących powodów: Brak podłączenia elektrycznego; Ustawiona wartość wyzwalająca wodomierza impulsowego jest zbyt niska; Wodomierz impulsowy jest uszkodzony. Pompa nie uruchamia się. Przyłącze wody zbyt nisko. Nieprawidłowo ustawiona wartość. Pompa nie uruchamia się. Przyłącze wody zbyt nisko. Nieprawidłowo ustawiona wartość. 8 Błąd zaworu Samowolny proces napełniania. Zawór elektromagnetyczny nie zamyka się. Wodomierz przekazuje impulsy bez zgłoszonego polecenia przez pompę. 10 Przerwa pomiędzy cyklami Minimalna przerwa pomiędzy dwoma cyklami napełniania skrócona. 11 Liczba cykli Maksymalna liczba cykli uzupełniania w wyznaczonym czasie została przekroczona. 12 Wartość graniczna ilości Przekroczona maksymalna ilość uzupełnianej wody podczas cyklu 13 Wartość graniczna czasu Przekroczono maksymalny czas cyklu uzupełniania. 14 Przekroczono ilość wody napełnianej 15 Przekroczono czas napełniania. Przekroczono maks. ilość przy napełnieniu wstępnym w trybie napełniania. Przekroczono maks. czas przy napełnieniu wstępnym w trybie napełniania. 16 Wymiana urządzenia Przekroczono możliwą ilość uzdatnianej wody w urządzeniu. 17 Czujnik napięcia Czujnik napięcia minimalnego poniżej wartości granicznej. B Okresy przerwy w systemie spadły poniżej wartości granicznej. Brak szczelności w instalacji. Zbyt wiele poleceń napełniania w wyznaczonym czasie, Brak szczelności w instalacji. Brak szczelności w instalacji. Ustawiona wartość ograniczenia napełnianej ilości jest zbyt niska. Brak szczelności w instalacji. Ustawiona wartość ograniczenia czasu napełniania jest zbyt niska. Brak szczelności w instalacji. Instalacja nie została wcześniej wystarczająco napełniona. Brak szczelności w instalacji. Instalacja nie została wcześniej wystarczająco napełniona. Wydajność urządzenia do uzdatniania wody została przekroczona. Usunąć nieszczelność. Zwiększyć ciśnienie zasilania. Sprawdzić ustawienia utrzymywania ciśnienia. Sprawdzić wyłączanie pompy. Sprawdzić ustawioną wartość psv. Sprawdzić ciśnienie wstępne. Podłączyć wodomierz impulsowy od strony elektrycznej. Zwiększyć wartość wyzwalającą dla wodomierza impulsowego. Jeśli wystąpi taka konieczność, wymienić wodomierz impulsowy. Zwiększyć ilość na zasilaniu. Zwiększyć ustawioną wartość. Zwiększyć ilość na zasilaniu. Zwiększyć ustawioną wartość. Sprawdzić, czy zawór elektromagnetyczny przełącza się. Oczyścić zawór elektromagnetyczny Sprawdzić przyłącza elektryczne. Sprawdzić ustawioną wartość. Usunąć nieszczelność. Sprawdzić ustawioną wartość. Usunąć nieszczelność. Usunąć nieszczelność. Sprawdzić ustawioną wartość. Usunąć nieszczelność. Sprawdzić ustawioną wartość. Usunąć nieszczelność. Sprawdzić ustawioną wartość. Ponownie uruchomić tryb napełniania. Usunąć nieszczelność. Sprawdzić ustawioną wartość. Ponownie uruchomić tryb napełniania. Wymienić urządzenie. Płytka drukowana uszkodzona. W przypadku powtarzania się błędu wymienić sterownik. 18 Zwarcie czujnika ciśnienia Wystąpiło zwarcie w czujniku ciśnienia. Zwarcie. Sprawdzić połączenia i kable elektryczne. : Konieczne, reset możliwy podczas normalnej eksploatacji (sterowanie uruchamia się ponownie po wykonaniu resetu). B: Nieobowiązkowe, automatyczny reset podczas normalnej eksploatacji. 17
Poz. Komunikat Opis Reset Przyczyna Usuwanie usterki 19 Przerwanie kabla czujnika ciśnienia 20 Brak daty/godziny Zegar czasu rzeczywistego nie ma prawidłowych informacji o godzinie. Przerwa w zasilaniu czujnika ciśnienia. Przerwanie kabla. Sprawdzić połączenia i kable elektryczne. Ustawienia czasu zostały usunięte po dłuższej awarii zasilania. Ustawić datę oraz godzinę. 25 Data konserwacji Mija wyznaczony termin konserwacji. Wymagana konserwacja. Przeprowadzić konserwację i potwierdzić wykonanie czynności w menu serwisowym. : Konieczne, reset możliwy podczas normalnej eksploatacji (sterowanie uruchamia się ponownie po wykonaniu resetu). B: Nieobowiązkowe, automatyczny reset podczas normalnej eksploatacji. 9. Utylizacja Należy przestrzegać przepisów lokalnych. WYŁ. Upewnić się, że wyłącznik zasilania instalacji znajduje się w położeniu OFF (WYŁ). Odłączyć zasilanie. 1 Upewnić się, że wyłącznik zasilania głównego znajduje się w położeniu OFF (WYŁ). Usunąć wodę. WYŁ. 2 230 V 18
10. Dane techniczne NFE1.x NFE2.x NFE3.x MVE1 MVE2 Typ NFE1.1 NFE1.2 NFE2.1 NFE2.2 NFE3 MVE1 MVE2 Nr katalogowy 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 Ciśnienie robocze Zakres temperatury na zasilaniu 1-10 bar 3 C -65 C 3 C -90 C Temperatura otoczenia 3 C - 40 C Przepływ objętościowy 1,45 m3/h 2,1 m3/h 3 m3/h 1,8 m3/h 1,9 m3/h Wymagana różnica ciśnień > 0,8 bara - - - - - Różnica ciśnień p0* +1,3 bar p0* + 0,5 bar Wodomierz impulsowy - 10 l/impuls - 10 l/impuls - - - Wymagana długość 315 mm 205 mm 125 mm 210 mm 185 mm Masa 2 kg 1,2 kg 0,5 kg 3,5 kg 1,5 kg Nominalny przepływ objętościowy dla poszczególnych sposobów podłączenia Typ NFE1.x NFE2.x NFE3 MVE1 1,1 m3/h 1,3 m3/h 1,5 m3/h MVE2 1,15 m3/h 1,4 m3/h 1,6 m3/h Maksymalny dozwolony przepływ objętościowy dla poszczególnych sposobów podłączenia Typ NFE1.x NFE2.x NFE3 MVE1 2,2 m3/h 2,6 m3/h 3,0 m3/h MVE2 2,3 m3/h 2,8 m3/h 3,2 m3/h 19
20