PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0546/1. Poprawka. Julia Pitera w imieniu grupy PPE

Podobne dokumenty
TEKSTY PRZYJĘTE Wydanie tymczasowe. Rola niemieckiego Urzędu ds. Dzieci i Młodzieży (Jugendamt) w sporach transgranicznych w sprawach rodzinnych

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

TEKSTY PRZYJĘTE. Przeszkody w swobodzie przemieszczania się i pracy obywateli UE na rynku wewnętrznym

1.9. Jurysdykcja wyłączna Uwagi ogólne Przypadki jurysdykcji wyłącznej Umowy jurysdykcyjne

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art TFUE)

stanowiąc zgodnie z procedurą określoną w art. 189c Traktatu, we współpracy z Parlamentem Europejskim,

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

Wniosek DECYZJA RADY

B8-0110/2019 } B8-0118/2019 } B8-0119/2019 } B8-0120/2019 } B8-0124/2019 } B8-0125/2019 } RC1/Am. 2

Wniosek DECYZJA RADY

PARLAMENT EUROPEJSKI

Spis treści. Przedmowa... Wykaz skrótów... Wykaz literatury... Rozdział I. Władza rodzicielska

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Spis treści. Przedmowa... Wykazskrótów...

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0331/7. Poprawka. Margrete Auken w imieniu grupy Verts/ALE

Komisja Petycji w Parlamencie Europejskim

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en)

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/3. Poprawka. Igor Šoltes w imieniu grupy Verts/ALE

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0309/6. Poprawka. Ulrike Lunacek w imieniu grupy Verts/ALE

W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ. podaje do powszechnej wiadomości:

Wykaz skrótów 9. Rozdział I. Rys ewolucyjny polskiego postępowania administracyjnego 13

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0411/1. Poprawka. Peter Jahr w imieniu grupy PPE

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Wyniki głosowania nad wyżej wymienionym aktem ustawodawczym załączono do niniejszej noty. Dokument referencyjny:

Uchwała z dnia 9 grudnia 2010 r., III CZP 99/10

Wniosek DECYZJA RADY

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając art. 225 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

Warszawa, dnia 30 maja 2016 r. Poz. 732 ROZPORZĄDZENIE PREZESA RADY MINISTRÓW. z dnia 12 maja 2016 r.

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0278/2. Poprawka. Christel Schaldemose i inni

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0230/1. Poprawka. Sophia in t Veld w imieniu grupy ALDE

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rok Obywatela prawa każdego obywatela w UE. Natalia Krzyżan WIR Poznań r.

Spis treści. Rozdział I. Władza rodzicielska. Przedmowa... Wykaz skrótów... Wykaz literatury...

Postępowanie w sprawach celnych a ochrona praw podstawowych jednostki

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0079/179. Poprawka 179 Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato w imieniu grupy EFDD

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0182/14. Poprawka. Marco Zanni, André Elissen w imieniu grupy ENF

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Gdy kontrahent jest niesolidny :18:50

ZS-03 ZASADY POSTĘPOWANIA ZE SKARGAMI I ODWOŁANIAMI

Wyrok Trybunału w Strasburgu w sprawie Matyjek przeciwko Polsce - komunikat prasowy

Pan Michał Boni Minister Administracji i Cyfryzacji WARSZAWA

ANNA BIERNACKA-RYGIEL TEAM EUROPE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0026/1. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

EUROPEJSKI RZECZNIK PRAW OBYWATELSKICH

7232/19 ADD 1 REV 1 ako/mo/eh 1 TREE.2.B LIMITE PL

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0197/1. Poprawka. Thomas Händel w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0368/3. Poprawka

Artykuły 20, 24 oraz 228 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) oraz art. 43 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej.

Orzeczenie Trybunału Sprawiedliwości z dnia r. w sprawie C-123/08 Wolzenburg. I. Stan faktyczny i prawny

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 lipca 2006 r. *

Ustawa z dnia 3 grudnia 2010 r. o wdrożeniu niektórych przepisów Unii Europejskiej w zakresie równego traktowania. Dz.U. Nr 254, poz.

Wniosek DECYZJA RADY

OGÓLNE POSTĘPOWANIE ADMINISTRACYJNE. Autor: R. Kędziora

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 listopada 2015 r. (OR. en)

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0441/9. Poprawka. Mario Borghezio w imieniu grupy ENF

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-1092/1. Poprawka. Sophia in t Veld, Cecilia Wikström, Angelika Mlinar w imieniu grupy ALDE

PL Zjednoczona w różnorodności PL B8-0977/1. Poprawka

o zmianie ustawy o Instytucie Pamięci Narodowej Komisji Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu.

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Status Rzecznika Praw Obywatelskich

ANNEX ZAŁĄCZNIK ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI (UE) /

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0137/58. Poprawka. Inés Ayala Sender w imieniu grupy S&D

Spis treści Rozdział I. Europeizacja prawa administracyjnego pojęcie i konteksty 1. Uwagi wstępne 2. Europeizacja prawa administracyjnego

6372/19 ADD 1 ap/dj/gt 1 ECOMP LIMITE PL

Komentarz GP: Bezradność Temidy

Działalność Komisji Petycji w roku 2010

POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Korzeniowski

Damian Klimas Szostek Bar i Partnerzy Kancelaria Prawna

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0055/4. Poprawka. Sofia Sakorafa w imieniu grupy GUE/NGL

PODEJŚCIE STRATEGICZNE >>

ZARZĄDZENIE Z DNIA 30 CZERWCA 2008 R. IV KK 74/08

Trybunał Sprawiedliwości orzekł, że dyrektywa w sprawie zatrzymywania danych jest nieważna

POSTANOWIENIE. SSN Romualda Spyt

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2252(INI) Projekt opinii David Borrelli. PE v01-00

C Statystyki sądowe Sądu Pierwszej Instancji

C Statystyki sądowe Sądu Pierwszej Instancji

Wyrok Trybunału w Strasburgu w sprawie Staroszczyk i Siałkowska - kolejny sukces

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III PZ 4/15. Dnia 11 sierpnia 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie:

PARLAMENT EUROPEJSKI

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0047/4. Poprawka. Bas Eickhout w imieniu grupy Verts/ALE

Prawa człowieka i systemy ich ochrony

POSTANOWIENIE. SSN Beata Gudowska

U C H W A Ł A SENATU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. z dnia 19 czerwca 2009 r.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0369/4. Poprawka. Cristian Dan Preda w imieniu grupy PPE

Ośrodek Badań, Studiów i Legislacji

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Transkrypt:

26.11.2018 B8-0546/1 1 Motyw A a (nowy) Aa. mając na uwadze, że Komisja Petycji opiera się głównie na subiektywnej relacji osoby składającej petycję i zasadniczo nie ma dostępu do orzeczeń sądowych, które zawierają pełny i obiektywny opis sytuacji oraz zeznania rodziców, dzieci i świadków;

26.11.2018 B8-0546/2 2 Motyw G a (nowy) Ga. mając na uwadze, że zgodnie z informacjami przekazanymi przez Europejski Trybunał Praw Człowieka wpłynęło do niego 17 skarg przeciwko Niemcom wniesionych przez niebędących Niemcami obywateli w sprawie odpowiedzialności rodzicielskiej lub pieczy nad dzieckiem w transgranicznych sporach, przy czym wszystkie te skargi uznano za niedopuszczalne;

26.11.2018 B8-0546/3 3 Motyw L L. mając na uwadze, że brak dokładnych i szczegółowych kontroli służących wykrywaniu dyskryminacyjnych procedur i praktyk przyjętych przez właściwe organy niemieckie w sporach o skutkach transgranicznych z udziałem dzieci może mieć negatywny wpływ na dobro dziecka i prowadzić do wzrostu liczby przypadków łamania praw rodziców niebędących Niemcami; skreśla się

26.11.2018 B8-0546/4 4 Motyw L a (nowy) La. mając na uwadze, że zasada pomocniczości ma zastosowanie we wszystkich kwestiach dotyczących prawa rodzinnego materialnego;

26.11.2018 B8-0546/5 5 Ustęp 1 1. z ogromnym zaniepokojeniem zauważa, że nierozwiązane pozostają problemy dotyczące niemieckiego systemu prawa rodzinnego, w tym kwestia kontrowersyjnej roli Jugendamt, o których informują w swoich petycjach rodzice niebędący Niemcami; podkreśla, że Komisja Petycji stale otrzymuje petycje od rodziców niebędących Niemcami, w których informują oni o przypadkach poważnej dyskryminacji w wyniku stosowania procedur i praktyk przyjętych przez właściwe organy niemieckie w transgranicznych sporach z udziałem dzieci; 1. podkreśla, że Komisja Petycji stale otrzymuje petycje od rodziców niebędących Niemcami, w których informują oni o przypadkach domniemanej dyskryminacji w wyniku stosowania procedur i praktyk przyjętych przez właściwe organy niemieckie w transgranicznych sporach z udziałem dzieci; przypomina o długoletnich pracach Komisji Petycji nad petycjami w sprawie roli Jugendamtu, które obejmowały również misję informacyjną wysłaną do Niemiec w 2011 r., podczas której nie znaleziono dowodów na systematyczną dyskryminację ze strony Jugendamtu w sporach mających skutki transgraniczne;

26.11.2018 B8-0546/6 6 Ustęp 2 2. potępia wszystkie przypadki dyskryminowania przez Jugendamt rodziców niebędących Niemcami; 2. z zaniepokojeniem przyjmuje do wiadomości wszystkie przypadki domniemanej dyskryminacji przez Jugendamt rodziców niebędących Niemcami;

26.11.2018 B8-0546/7 7 Ustęp 4 4. podkreśla, że zgodnie z rozporządzeniem Bruksela IIa władze krajowe mają obowiązek uznawać i wykonywać orzeczenia w sprawach dotyczących dzieci wydane w innym państwie członkowskim; jest zaniepokojony faktem, że w sporach o skutkach transgranicznych niemieckie organy mogą systematycznie odmawiać uznania orzeczeń wydanych przez sądy innych państw członkowskich, jeżeli dziecko, które nie ukończyło trzech lat, nie zostało wysłuchane; podkreśla, że praktyka ta podważa zasadę wzajemnego zaufania między państwami członkowskimi, których systemy prawne wprowadziły różne dolne granice wieku wymaganego do wysłuchania dziecka; 4. podkreśla, że zgodnie z rozporządzeniem Bruksela IIa władze krajowe mają obowiązek uznawać i wykonywać orzeczenia w sprawach dotyczących dzieci wydane w innym państwie członkowskim; zwraca uwagę, że różne dolne granice wieku wymaganego do wysłuchania dziecka w państwach członkowskich skutkują niższą liczbą uznanych i egzekwowanych wyroków w całej UE;

26.11.2018 B8-0546/8 8 Ustęp 5 5. ubolewa nad tym, że od lat Komisja nie wdrożyła dokładnych kontroli procedur i praktyk stosowanych w niemieckim systemie prawa rodzinnego, w tym przez Jugendamt, w odniesieniu do sporów o skutkach transgranicznych, a tym samym nie zapewniła skutecznej ochrony dobra dziecka i innych powiązanych praw; skreśla się

26.11.2018 B8-0546/9 9 Ustęp 5 a (nowy) 5a. przypomina o odpowiedzi Komisji na petycje w sprawie roli Jugendamtu w transgranicznych sporach ; przypomina, że UE nie ma ogólnych kompetencji do działania w sprawach z zakresu prawa rodzinnego, że materialne prawo rodzinne pozostaje w wyłącznej gestii państw członkowskich i nie może być monitorowane przez Komisję, a w przypadku zastrzeżeń do funkcjonowania Jugendamtu należy dążyć do zadośćuczynienia na szczeblu krajowym; jeżeli jednak rodzice uznają, że któreś z ich praw podstawowych zostało naruszone, mogą złożyć skargę do Europejskiego Trybunału Praw Człowieka w Strasburgu po wyczerpaniu krajowych środków odwoławczych;

26.11.2018 B8-0546/10 10 Ustęp 10 10. wzywa Komisję, aby w odniesieniu do przedmiotowych petycji dokonała oceny kwestii, czy przy ustalaniu swojej właściwości niemieckie organy sądowe respektowały przepisy rozporządzenia Bruksela IIa oraz czy uwzględniały orzeczenia lub inne rozstrzygnięcia wydane przez organy sądowe innych państw członkowskich; 10. wzywa Komisję, aby w odniesieniu do przedmiotowych petycji dokonała oceny kwestii, czy przy ustalaniu właściwości organy sądowe państw członkowskich respektowały przepisy rozporządzenia Bruksela IIa oraz czy uwzględniały orzeczenia lub inne rozstrzygnięcia wydane przez organy sądowe innych państw członkowskich;