18.10.2018 A8-0317/128 128 Elisabetta Gardini Giovanni La Via Innocenzo Leontini Pilar Ayuso Lorenzo Cesa Francisco José Millán Mon Massimiliano Salini Verónica Lope Fontagné José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra Paul Rübig Teresa Jiménez-Becerril Barrio Herbert Dorfmann Alojz Peterle Gabriel Mato Esther Herranz García Raffaele Fitto Alberto Cirio Dubravka Šuica Andrea Cozzolino Pina Picierno Patrizia Toia Nicola Caputo Isabella De Monte Giuseppe Ferrandino Lara Comi Salvatore Cicu Giancarlo Scottà Mara Bizzotto Angelo Ciocca Danilo Oscar Lancini Mario Borghezio Marco Zanni Aldo Patriciello Ruža Tomašić Remo Sernagiotto Carlos Iturgaiz Rosa Estaràs Ferragut Werner Kuhn György Hölvényi Anna Záborská Ivan Štefanec Mihai Ţurcanu Paulo Rangel Theodoros Zagorakis Monika Hohlmeier
Stefano Maullu Lívia Járóka Motyw 8 (8) Produkty jednorazowego użytku z tworzyw sztucznych mogą być produkowane z szerokiej gamy tworzyw sztucznych. Tworzywa sztuczne definiuje się zazwyczaj jako materiał składający się z polimeru, do którego mogły zostać dodane dodatki. Definicja ta obejmowałaby jednak niektóre polimery naturalne. Niezmodyfikowane polimery naturalne nie powinny być objęte tą definicją, ponieważ naturalnie występują w środowisku. W związku z powyższym definicję polimerów zawartą w art. 3 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady 43 należy dostosować i wprowadzić oddzielną definicję do celów niniejszej dyrektywy. Tworzywa sztuczne produkowane przy użyciu zmodyfikowanych polimerów naturalnych lub tworzywa sztuczne produkowane z kopalnych lub syntetycznych substancji wyjściowych pochodzenia biologicznego nie występują naturalnie, powinny zostać zatem objęte niniejszą dyrektywą. W związku z tym dostosowana definicja tworzyw sztucznych powinna obejmować oparte na polimerach artykuły gumowe i ulegające biodegradacji tworzywa sztuczne, zarówno pochodzące z biomasy, jak i mające ulec biodegradacji z upływem czasu. Niektóre materiały polimerowe nie mogą funkcjonować jako główny składnik strukturalny końcowych materiałów i produktów, takich jak polimerowe (8) Produkty jednorazowego użytku z tworzyw sztucznych mogą być produkowane z szerokiej gamy tworzyw sztucznych. Tworzywa sztuczne definiuje się zazwyczaj jako materiał składający się z polimeru, do którego mogły zostać dodane dodatki. Definicja ta obejmowałaby jednak niektóre polimery naturalne. Niezmodyfikowane polimery naturalne nie powinny być objęte tą definicją, ponieważ naturalnie występują w środowisku. W związku z powyższym definicję polimerów zawartą w art. 3 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady należy dostosować i wprowadzić oddzielną definicję do celów niniejszej dyrektywy. Tworzywa sztuczne produkowane przy użyciu zmodyfikowanych polimerów naturalnych lub tworzywa sztuczne produkowane z kopalnych lub syntetycznych substancji wyjściowych pochodzenia biologicznego nie występują naturalnie, powinny zostać zatem objęte niniejszą dyrektywą. Niektóre materiały polimerowe nie mogą funkcjonować jako główny składnik strukturalny końcowych materiałów i produktów, takich jak polimerowe powłoki, farby, atramenty i kleje. Materiały te nie powinny być objęte niniejszą dyrektywą i nie powinny być zatem objęte tą definicją.
powłoki, farby, atramenty i kleje. Materiały te nie powinny być objęte niniejszą dyrektywą i nie powinny być zatem objęte tą definicją. 43 Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) i utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak również dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywy Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE (Dz.U. L 396 z 30.12.2006, s. 1). Uzasadnienie Ponieważ w art. 3 ust. 13a wprowadzono nową szczegółową definicję biodegradowalnych tworzyw sztucznych, w której podano szczegółowe dane o końcu cyklu życia tego typu tworzyw sztucznych, a także wyjaśniono, że tworzywa sztuczne ulegające biodegradacji nie pozwolą rozwiązać problemu odpadów morskich, dla zachowania spójności nie należy umieszczać tutaj odniesienia do biodegradowalnych tworzyw sztucznych, by uniknąć błędnej interpretacji.
18.10.2018 A8-0317/129 129 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via, Innocenzo Leontini, Lorenzo Cesa, Massimiliano Salini, Paul Rübig, Herbert Dorfmann, Alojz Peterle, Gabriel Mato, Raffaele Fitto, Alberto Cirio, Dubravka Šuica, Lara Comi, Salvatore Cicu, Giancarlo Scottà, Mara Werner Kuhn, György Hölvényi, Andrea Cozzolino, Nicola Caputo, Giuseppe Ferrandino, Anna Záborská, Ivan Štefanec, Mihai Ţurcanu, Paulo Rangel, Theodoros Zagorakis, Monika Hohlmeier, Stefano Maullu, Fulvio Martusciello Motyw 9 (9) Aby jasno określić zakres niniejszej dyrektywy, należy zdefiniować pojęcie produktów jednorazowego użytku z tworzyw sztucznych. Z zakresu definicji należy wyłączyć produkty z tworzyw sztucznych przeznaczone, zaprojektowane lub wprowadzone do obrotu tak, aby osiągnąć w ramach jednego cyklu życia wielokrotną rotację przez ich powtórne napełnienie lub ponowne użycie do tego samego celu, do którego były pierwotnie przeznaczone. (9) Aby jasno określić zakres niniejszej dyrektywy, należy zdefiniować pojęcie produktów jednorazowego użytku z tworzyw sztucznych. Z zakresu definicji należy wyłączyć produkty z tworzyw sztucznych przeznaczone, zaprojektowane lub wprowadzone do obrotu tak, aby osiągnąć w jednym cyklu życia wielokrotną rotację przez ich powtórne napełnienie lub ponowne użycie do tego samego celu, do którego były pierwotnie przeznaczone, oraz produkty używane w obiegu zamkniętym w budynkach (np. kubki i mieszadełka z automatów w przedsiębiorstwach, szpitalach, szkołach i szkołach wyższych), gdzie w systemie gospodarowania odpadami wprowadzono obowiązkową selektywną zbiórkę i recykling. Uzasadnienie The single use plastic products used in the vending industry, due to the peculiarities of the beverage distribution service through automatic vending machines, must not be within the scope of the directive because: 1) Vending service is mainly provided in closed locations where the collection of waste (offices,
schools, universities and hospitals, etc.) is mandatory ( closed loop ) and also the consumption takes place near the machine; therefore they do not produce marine littering; 2) Single-use vending products are designed specifically for use in vending machines and therefore must have specific technical characteristics that guarantee the reliability of delivery in addition to the high temperature resistance (90 ) of hot drinks ( No alternatives ); 3) Single-use vending products guarantee the hygiene and food safety of the food delivery service as they are stored inside the machine in a special container / dispenser and are not subject to contamination ( hygiene and food safety ).
18.10.2018 A8-0317/130 130 Giovanni La Via, Elisabetta Gardini, Innocenzo Leontini, Lorenzo Cesa, Massimiliano Salini, Paul Rübig, Herbert Dorfmann, Alojz Peterle, Gabriel Mato, Raffaele Fitto, Alberto Cirio, Dubravka Šuica, Lara Comi, Salvatore Cicu, Giancarlo Scottà, Mara Werner Kuhn, György Hölvényi, Andrea Cozzolino, Patrizia Toia, Nicola Caputo, Giuseppe Ferrandino, Anna Záborská, Ivan Štefanec, Mihai Ţurcanu, Paulo Rangel, Theodoros Zagorakis, Monika Hohlmeier, Stefano Maullu, Fulvio Martusciello Załącznik I część A tiret 1 opakowania na żywność, tj. pojemniki takie jak pudełka z pokrywą lub bez używane w celu umieszczania w nich żywności przeznaczonej do spożycia bezpośrednio z pojemnika na miejscu lub na wynos bez żadnej dalszej obróbki, takie jak opakowania na żywność typu fast food, z wyjątkiem opakowań na napoje, talerzy oraz paczek i owijek zawierających żywność opakowania na żywność, tj. pojemniki takie jak pudełka, z pokrywką lub bez, używane w celu umieszczania w nich żywności przeznaczonej do spożycia bezpośrednio z pojemnika, na miejscu lub na wynos, bez żadnej dalszej obróbki, takie jak opakowania na żywność typu fast food, z wyjątkiem opakowań na napoje, talerzy oraz paczek i owijek zawierających żywność; opakowań używanych w celu umieszczania w nich żywności opakowanej zdefiniowanej w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 1a nie uznaje się za opakowania na żywność 1a Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 z dnia 25 października 2011 r. w sprawie przekazywania konsumentom informacji na temat żywności, zmiany rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1924/2006 i (WE) nr 1925/2006 oraz uchylenia dyrektywy Komisji
Uzasadnienie 87/250/EWG, dyrektywy Rady 90/496/EWG, dyrektywy Komisji 1999/10/WE, dyrektywy 2000/13/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, dyrektyw Komisji 2002/67/WE i 2008/5/WE oraz rozporządzenia Komisji (WE) nr 608/2004 (Dz.U. L 304 z 22.11.2011, s. 18). W rozporządzeniu (UE) nr 1169/2011 wprowadzono rozróżnienie na żywność opakowaną i nieopakowaną. Dostosowanie omawianego wniosku do zapisów tego rozporządzenia przyczyni się do spójności polityki i ułatwi wdrażanie, zważywszy że wiele państw członkowskich przyjęło już w swoich przepisach definicję żywności nieopakowanej do celów podawania na etykiecie informacji o alergenach. Na przykład w Irlandii termin żywność nieopakowana ma zastosowanie do żywności sprzedawanej bezpośrednio konsumentom lub zakładom żywienia zbiorowego lub żywności wydawanej nieodpłatnie, np. przez organizacje charytatywne lub w postaci próbek w sklepach spożywczych.
18.10.2018 A8-0317/131 131 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via, Innocenzo Leontini, Lorenzo Cesa, Massimiliano Salini, Paul Rübig, Herbert Dorfmann, Alojz Peterle, Gabriel Mato, Raffaele Fitto, Alberto Cirio, Dubravka Šuica, Lara Comi, Salvatore Cicu, Giancarlo Scottà, Mara Werner Kuhn, György Hölvényi, Andrea Cozzolino, Nicola Caputo, Giuseppe Ferrandino, Anna Záborská, Ivan Štefanec, Mihai Ţurcanu, Paulo Rangel, Theodoros Zagorakis, Monika Hohlmeier, Stefano Maullu, Fulvio Martusciello Załącznik I część A tiret 2 Kubki na napoje kubki na napoje, z wyjątkiem używanych w obiegu zamkniętym w budynkach (np. kubki z automatów w przedsiębiorstwach, szpitalach, szkołach i szkołach wyższych), gdzie w systemie gospodarowania odpadami wprowadzono obowiązkową selektywną zbiórkę i recykling Uzasadnienie Vending cups, due to the peculiarities of the beverage distribution service through automatic vending machines, must not be within the scope of the directive because: 1) Vending service is mainly provided in closed locations where the collection of waste (offices, schools, universities and hospitals, etc.) is mandatory ( closed loop ) and also the consumption takes place near the machine; therefore they do not produce marine littering; 2) Vending cups are designed specifically for use in vending machines and therefore must have specific technical characteristics that guarantee the reliability of delivery in addition to the high temperature resistance (90 ) of hot drinks ( No alternatives ); 3) Vending cups guarantee the hygiene and food safety of the food delivery service as they are stored inside the machine in a special container / dispenser and are not subject to contamination ( hygiene and food safety ).
18.10.2018 A8-0317/132 132 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via, Innocenzo Leontini, Pilar Ayuso, Lorenzo Cesa, Francisco José Millán Mon, Massimiliano Salini, Verónica Lope Fontagné, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Paul Rübig, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Herbert Dorfmann, Alojz Peterle, Gabriel Mato, Esther Herranz García, Raffaele Fitto, Dubravka Šuica, Alberto Cirio, Lara Comi, Salvatore Cicu, Giancarlo Scottà, Mara Werner Kuhn, György Hölvényi, Andrea Cozzolino, Pina Picierno, Nicola Caputo, Giuseppe Ferrandino, Anna Záborská, Ivan Štefanec, Mihai Ţurcanu, Paulo Rangel, Theodoros Zagorakis, Monika Hohlmeier, Stefano Maullu Załącznik I część B tiret 2 sztućce (widelce, noże, łyżki, pałeczki), sztućce (widelce, noże, łyżki, pałeczki), z wyjątkiem do 2025 r. sztućców dostarczanych do placówek oświatowych lub służby zdrowia na mocy zamówień publicznych na dostawy zdefiniowanych w art. 21a pkt 8 dyrektywy 2014/24/UE 1 1 Zamówienia publiczne na dostawy oznaczają zamówienia publiczne, których przedmiotem jest zakup, dzierżawa, najem lub leasing, z opcją lub bez opcji zakupu, produktów. Zamówienie publiczne na dostawy może obejmować dodatkowo rozmieszczenie i instalację.
18.10.2018 A8-0317/133 133 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via, Innocenzo Leontini, Pilar Ayuso, Lorenzo Cesa, Massimiliano Salini, Verónica Lope Fontagné, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Paul Rübig, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Herbert Dorfmann, Alojz Peterle, Gabriel Mato, Esther Herranz García, Raffaele Fitto, Dubravka Šuica, Alberto Cirio, Lara Comi, Salvatore Cicu, Giancarlo Scottà, Mara Bizzotto, Angelo Ciocca, Danilo Oscar Lancini, Mario Borghezio, Marco Zanni, Aldo Patriciello, Ruža Tomašić, Remo Sernagiotto, Carlos Iturgaiz, Rosa Estaràs Ferragut, Werner Kuhn, György Hölvényi, Andrea Cozzolino, Pina Picierno, Nicola Caputo, Giuseppe Ferrandino, Anna Záborská, Ivan Štefanec, Mihai Ţurcanu, Paulo Rangel, Theodoros Zagorakis, Monika Hohlmeier, Stefano Maullu Załącznik I część B tiret 2 sztućce (widelce, noże, łyżki, pałeczki), sztućce (widelce, noże, łyżki, pałeczki), z wyjątkiem sztućców dostarczanych do placówek oświatowych lub służby zdrowia na mocy zamówień publicznych na dostawy zdefiniowanych w art. 21a pkt 8 dyrektywy 2014/24/UE 1 1 Zamówienia publiczne na dostawy oznaczają zamówienia publiczne, których przedmiotem jest zakup, dzierżawa, najem lub leasing, z opcją lub bez opcji zakupu, produktów. Zamówienie publiczne na dostawy może obejmować dodatkowo rozmieszczenie i instalację.
18.10.2018 A8-0317/134 134 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via, Innocenzo Leontini, Pilar Ayuso, Lorenzo Cesa, Francisco José Millán Mon, Massimiliano Salini, Verónica Lope Fontagné, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Paul Rübig, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Herbert Dorfmann, Alojz Peterle, Gabriel Mato, Esther Herranz García, Raffaele Fitto, Dubravka Šuica, Alberto Cirio, Lara Comi, Salvatore Cicu, Giancarlo Scottà, Mara Werner Kuhn, György Hölvényi, Andrea Cozzolino, Pina Picierno, Nicola Caputo, Giuseppe Ferrandino, Anna Záborská, Ivan Štefanec, Mihai Ţurcanu, Paulo Rangel, Theodoros Zagorakis, Monika Hohlmeier, Stefano Maullu Załącznik I część B tiret 3 talerze talerze, z wyjątkiem talerzy dostarczanych do placówek oświatowych lub służby zdrowia na mocy zamówień publicznych na dostawy zdefiniowanych w art. 21a pkt 8 dyrektywy 2014/24/UE 1 1 Zamówienia publiczne na dostawy oznaczają zamówienia publiczne, których przedmiotem jest zakup, dzierżawa, najem lub leasing, z opcją lub bez opcji zakupu, produktów. Zamówienie publiczne na dostawy może obejmować dodatkowo rozmieszczenie i instalację.
18.10.2018 A8-0317/135 135 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via, Innocenzo Leontini, Pilar Ayuso, Lorenzo Cesa, Francisco José Millán Mon, Massimiliano Salini, Verónica Lope Fontagné, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Paul Rübig, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Herbert Dorfmann, Alojz Peterle, Gabriel Mato, Esther Herranz García, Raffaele Fitto, Dubravka Šuica, Alberto Cirio, Lara Comi, Salvatore Cicu, Giancarlo Scottà, Mara Werner Kuhn, György Hölvényi, Andrea Cozzolino, Pina Picierno, Nicola Caputo, Giuseppe Ferrandino, Anna Záborská, Ivan Štefanec, Mihai Ţurcanu, Paulo Rangel, Theodoros Zagorakis, Monika Hohlmeier, Stefano Maullu Załącznik I część B tiret 3 talerze talerze, z wyjątkiem talerzy dostarczanych do placówek oświatowych lub służby zdrowia na mocy zamówień publicznych na dostawy zdefiniowanych w art. 21a pkt 8 dyrektywy 2014/24/UE 1 1 Zamówienia publiczne na dostawy oznaczają zamówienia publiczne, których przedmiotem jest zakup, dzierżawa, najem lub leasing, z opcją lub bez opcji zakupu, produktów. Zamówienie publiczne na dostawy może obejmować dodatkowo rozmieszczenie i instalację.
18.10.2018 A8-0317/136 136 Elisabetta Gardini, Giovanni La Via, Innocenzo Leontini, Lorenzo Cesa, Massimiliano Salini, Paul Rübig, Herbert Dorfmann, Alojz Peterle, Gabriel Mato, Raffaele Fitto, Dubravka Šuica, Alberto Cirio, Lara Comi, Salvatore Cicu, Giancarlo Scottà, Mara Werner Kuhn, György Hölvényi, Andrea Cozzolino, Nicola Caputo, Giuseppe Ferrandino, Anna Záborská, Ivan Štefanec, Mihai Ţurcanu, Paulo Rangel, Theodoros Zagorakis, Monika Hohlmeier, Stefano Maullu, Fulvio Martusciello Załącznik I część B tiret 5 mieszadełka do napojów mieszadełka do napojów, z wyjątkiem używanych w obiegu zamkniętym w budynkach (np. mieszadełka z automatów w przedsiębiorstwach, szpitalach, szkołach i szkołach wyższych), gdzie w systemie gospodarowania odpadami wprowadzono obowiązkową selektywną zbiórkę i recykling Uzasadnienie Vending plastic stirrers, due to the peculiarities of the beverage distribution service through automatic vending machines, must not be within the scope of the directive because: 1) Vending service is mainly provided in closed locations where the collection of waste (offices, schools, universities and hospitals, etc.) is mandatory ( closed loop ), and also the consumption takes place near the machine; therefore they do not produce marine littering; 2) Vending plastic stirrers are designed specifically for use in vending machines and therefore must have specific technical characteristics that guarantee the reliability of delivery in addition to the high temperature resistance (90 ) of hot drinks ( No alternatives ); 3) Vending cups guarantee the hygiene and food safety of the food delivery service as they are stored inside the machine in a special container / dispenser and are not subject to contamination ( hygiene and food safety ).