Design: Wolfgang Deisig

Podobne dokumenty
Design: Wolfgang Deisig

ONE. Design: Wolfgang Deisig

ONE. Design: Wolfgang Deisig

One. Design: Wolfgang Deisig

DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST. Oparcie niskie Low backrest. Oparcie wysokie High backrest CLEO 10SFL CZARNY P48PU CLEO 20SL METALIK P47PU

DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST. Oparcie niskie Low backrest. Oparcie wysokie High backrest CLEO 10SFL CZARNY P48PU CLEO 20SL METALIK P47PU

ONE ONE_pol-ang+ergonomia_(08_2013).indd 1 ONE_pol-ang+ergonomia_(08_2013).indd 1 8/2/13 1:47:00 PM 8/2/13 1:47:00 PM

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

Podłokietnik stały Fixed armrest

RAYA. Design: Grzegorz Olech

RAYA. Design: Grzegorz Olech

PLUS NEW. Design: PDT

ZACK design: R&S Activa PERFO III design: Grzegorz Olech PLAYA design: PDT

ZACK design: R&S Activa PERFO III design: Grzegorz Olech PLAYA design: PDT

ZACK Design: R&S Activa. PERFO III Design: Grzegorz Olech. PLAYA Design: PDT

Design: Tomasz Augustyniak

ARCA. Design: Ronald Straubel

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

RAYA. Design: Grzegorz Olech

RAYA. Design: Grzegorz Olech

Design: Tomasz Augustyniak (FAST), Grzegorz Olech (PERFO, PERFO NEW)

ARCA arca_pl-ang.indd 1 arca_pl-ang.indd 1 9/7/10 12:29:02 PM 9/7/10 12:29:02 PM

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

VERIS VERIS NET. Design: PDT 5 LAT GWARANCJI

VERIS VERIS NET. Design: PDT

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

VERIS VERIS NET. Design: PDT

FORMAT. Design: R&S Activa

Dystrybucja : Meble Biurowe Kraków - Azco Kraków ul. Wielicka 28 Kraków tel/fax kom / krakow@azco.

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

FORMAT. Design: R&S Activa

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

ARCA. Design: Ronald Straubel

Design: Piotr Kuchciński

Raya. Design: Grzegorz Olech

Arca. Design: Ronald Straubel

FAN. Design: Piotr Kuchciński

Active. Design: Grzegorz Olech

KONFERENCYJNE. Design: PDT

SORRISO sorriso_pl-en_en-de_(08_2013).indd 1 sorriso_pl-en_en-de_(08_2013).indd 1 8/2/13 11:16:50 AM 8/2/13 11:16:50 AM

Veris Veris Net. Design: PDT

Veris Veris Net. Design: PDT

sorriso Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

ARIZ ARIZ 550 V CHROM ARIZ 550 V CHROM ARIZ 560 V CHROM

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

ACOS 10VN SATYNA O ACOS 10VN SATYNA O ACOS 10VN SATYNA O ACOS 20VN CHROM O ACOS 20VN CHROM O ACOS 20VN CHROM O

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Sun Xenon Xenon Net

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

Acos. Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

SENSI K1H CHROM 2P SENSI K1H CHROM SENSI K1H CHROM SENSI K1H CHROM 2P SENSI K1H CHROM 4

ACOS ARIZ 6-9 BIT SIS

SYSTEMY RECEPCYJNE. KOKO Design: Tomasz Augustyniak. PRADERA Design: Ronald Straubel. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

Acos Acos Pro Ariz Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net

LIGO RESSO SENSI

Design: Ronald Straubel

sztaplowanie (maksymalna ilość) łączenie w rzędy stopki filcowe stopki teflonowe blat prawy

WALL IN. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

sztaplowanie (maksymalna ilość) łączenie w rzędy stopki filcowe stopki teflonowe blat prawy

Design: Jean Louis Iratzoki

gracja 4 vip 5 arcadia / solo 6 vega 7 olo 8 movie 9 konferencyjne conference chairs laboratoryjne laboratory chairs 12 wieszaki coat stands 13

sztaplowanie (maksymalna ilość) sztaplowanie na wózku (maksymalna ilość) łączenie w rzędy stopki filcowe stopki teflonowe blacik prawy blacik lewy

Dystrybucja : Meble Biurowe Kraków - Azco Kraków ul. Wielicka 28 Kraków tel/fax kom / krakow@azco.

laguna 4 gracja 5 vip 6 bibione 7 arcadia / solo 8 vega 9 olo 10 movie 11 konferencyjne conference chairs laboratoryjne laboratory chairs 14

SOFT SEATING, STOLIKI i WIESZAKI

krzesła pracownicze task chairs

CENNIK SAVA TANYA GAYA GAYA K

Ligo Resso Sensi

SYSTEMY RECEPCYJNE. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT. HOVER, SEVEN, WALL IN Design: Tomek Rygalik Studio Rygalik. KOKO Design: Tomasz Augustyniak

3 LATA GWARANCJI. sztaplowanie (maksymalna ilość) sztaplowanie na wózku (maksymalna ilość) łączenie w rzędy. stopki filcowe.

PERFO NEW 213V metalik PU PERFO NEW 212S. metalik P26 H PERFO NEW 213S. PERFO NEW 11S chrom P26 PU. metalik P26 H.

Zoo Design: Paul Brooks

fotele i krzesła konferencyjne visitor chairs

SOFT SEATING, STOLIKI i WIESZAKI

Xenon Net PRODUKT CENA / TAPICERKA* Opis modelu. Informacje dodatkowe. Typ podłokietnika. Kolor bazy / stelaża. Kod

PERFO 213S chrom PU PERFO 11S. chrom H. PERFO 212S metalik H PERFO 213V. chrom H. Design: Grzegorz Olech

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

CENNIK ważny od edycja 3

Design: Tomasz Augustyniak

Xenon PRODUKT 10S / 10SL / 10SFL 10ST / 10STL CENA / TAPICERKA* Opis modelu. Informacje dodatkowe. Typ podłokietnika. Kolor bazy / stelaża.

AND DESIGN FROM CONCEPT. Why did we develop Xenon? Experienced team. Christopher Schmidt

AND DESIGN FROM CONCEPT. Why did we develop Xenon? Experienced team. Christopher Schmidt

AND DESIGN FROM CONCEPT. Why did we develop Xenon? Experienced team. Christopher Schmidt

E W O JK E L K A S Ł S E Z KR

E W O JK E L K A S Ł S E Z KR

NIKO 11Z chrom O. NIKO 11Z chrom O. NIKO 71H chrom H. NIKO 21V chrom H. Design: Tomasz Augustyniak

AND DESIGN FROM CONCEPT. Why did we develop Xenon? Experienced team. Christopher Schmidt

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

AND DESIGN FROM CONCEPT. Why did we develop Xenon? Experienced team. Christopher Schmidt

Zaprojektowane przez: Profim

Motto PRODUKT CENA / TAPICERKA* Informacje dodatkowe. Opis modelu. Typ podłokietnika. Kolor bazy / stelaża. Kod

Satyna użytkowo jest to typ powłoki galwanicznej, a wizualnie to efekt matowego chromu, zbliżony kolorystycznie do stali nierdzewnej

Kraków Katowice Warszawa Wrocław Drumback 105 Drumback

Tomasz Augustyniak. Ronald Straubel. Hilary Birkbeck. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT. HOVER, SEVEN, WALL IN Design: Tomek Rygalik Studio Rygalik KOKO

laguna LA 15Z CERTIFICATE ISO 9001:2000

Transkrypt:

E

E Design: Wolfgang Deisig

3

4

Ergonomia to dziedzina wiedzy zajmująca się dostosowaniem otoczenia do psychofizycznych możliwości człowieka. W przypadku krzeseł i foteli biurowych dążeniem ergonomii jest osiągnięcie właściwej pozycji siedzącej, w której kręgosłup może zachować swój naturalny kształt. Ergonomics is a field of knowledge dealing with adjusting the enviroment to human s psychophysical abilities. In the area of office chairs and armchairs the ergonomics intends to find the proper seating position, in which the backbone keeps its natural shape. 5

>90 >92 >90 90 JAK SIEDZIEĆ ERGONOMICZNIE 67% osób zatrudnionych siedzi w sposób niewłaściwy. Aby siedzieć poprawnie należy przestrzegać kilku bardzo prostych zasad ergonomii: 1 1 stopy powinny swobodnie spoczywać na podłożu; powierzchnia stopy powinna tworzyć z podudziem kąt 90 ; jest to możliwe dzięki regulacji wysokości siedziska 2 2 kolana powinny znajdować się w lekkim kącie rozwartym - zapewnia to odpowiednie wyprofilowane siedzisko 3 podłokietniki (z regulacją wysokości) powinny pozwolić 3 uzyskać kąt rozwarty pomiędzy ramieniem a przedramieniem 4 oparcie fotela powinno być lekko wychylone do tyłu (kąt pochylenia tułowia w stosunku do reszty ciała większy 4 niż 90 ) 5 siedząc powinno się wykorzystywać pełną głębokość 5 siedziska 6 6 plecy powinny mieć stały kontakt z wyprofilowanym oparciem 7 7 jak najczęściej należy zmieniać pozycję za biurkiem prostować nogi, wyginać plecy, kołysać się wraz z fotelem HOW TO SIT ERGONOMICALLY 67% of all employees sit improperly. To sit properly you need to observe a couple of simple rules of ergonomics: your feet should rest comfortably on the floor; the foot surface sholud form an angle of 90 with the lower leg - this is possible by adjusting the seat height the knees should form a slightly obtuse angle with the body - the position is possible thanks to a specially profiled seat with height adjustment height - adjustable armrests should make it possible to achieve an obtuse angle between the forearm and the arm the backrest should be slightly tilted back (the angle between the trunk and the rest should be greater than 90 ) you should use the entire depth of the seat the back should be in contact with a specially profiled backrest at all times change your position while sitting at your desk as frequently as possible, by stretching out your legs, arching your back and swinging in your chair 6

30 15 45 15 30 7

P43, P44 regulacja podłokietnika góra/dół armrest height adjustment S, SL regulacja siły odchylenia tilt force adjustment SL wysunięcie siedziska sliding seat P41, P43, P44 regulacja podłokietnika na boki armrest span adjustment S, SL regulacja wysokości siedziska seat height adjustment ONE 11 SL CHROM P44 PU 8

5 LAT GWARANCJI SL odchylenie siedziska o kąt 3 seat tilt adjustment by 3 S, SL regulacja kąta odchylenia siedziska z oparciem adjustment of the tilt angle of the seat and the backrest regulacja wysokosci oparcia backrest height adjustment innowacyjna konstrukcja oparcia umożliwia dodatkowe odchylenie aż do 45 Innovative backrest construction provides extra backwards tilt up to 45 30 +15 9

P44 funkcja także w P41 i P43 function featured also in P41 and P43 funkcja także w P43 function featured also in P43 10

regulacja wysokości i kąta nachylenia zagłówka headrest height and tilt adjustment 11

ONE 11S METALIK P44 PU LATWA WYMIANA TAPICERKI easy upholstery replacement możliwość wymiany tapicerki siedziska i oparcia Option of seat and backrest upholstery replacement 12

ONE 11S METALIK P43 PU ONE 11SL CHROM P44 PU kółka castors stopki glides 13

ONE 11 S CZARNY P41 PU ONE 11 SL METALIK P43 PU CZARNY (plastik) black (plastic) METALIK metallic CHROM chrome 14

ONE 12 SL CHROM P44 PU 15

16

sztaplowanie modeli krzeseł ONE 21V oraz ONE 21H Models ONE 21V and ONE 21H are stackable ONE 21VN CHROM O ONE 21V CZARNY PU ONE 21H METALIK PU 17

ONE 12SL (S) CHROM P44 (P43) PU ONE 11SL (S) METALIK P41 PU 1140-1420 mm 990-1190 mm 630-730 mm 470-600 mm 990-1190 mm 600-790 mm 470-600 mm 470 mm 680 mm 730 mm 410 mm 470 mm 680 mm 730 mm 410 mm 820 730 820 730 250 550 660 21,5 kg brutto 250 550 660 20,5 kg brutto ONE 21V CZARNY ONE 21VN CHROM 875 mm 680 mm 480 mm 875 mm 680 mm 480 mm 470 mm 570 mm 460 mm 600 mm 470 mm 560 mm 460 mm 600 mm 605 950 12,6kg brutto *ilość w sztaplu / number in stack: 3 szt 605 950 13,4kg brutto 665 665 ONE 21H METALIK 875 mm 680 mm 480 mm W H 605 470 mm 515 525 mm 950 11kg brutto 460 mm 560 mm *ilość w sztaplu / number in stack: 3 szt D *maksymalna ilość krzeseł w sztaplu do transportu / max. number in stack for transportation: 1szt 18 665

PRZY ZAMÓWIENIU PROSIMY STOSOWAĆ SYMBOLE WEDŁUG KODU: PLEASE USE CODES AT ORDER: ONE RODZAJ OPARCIA TYPE OF BACKREST oparcie wysokie, z tworzywa czarne lub popielate, z nakładanym pokrowcem (dotyczy wersji obrotowej) High black or grey plastic backrest covered with cushion (in swivel version) oparcie niskie, z tworzywa, czarne lub popielate, z nakładanym pokrowcem (dotyczy wersji konferencyjnej) Low black or grey plastic backrest covered with cushion (in conference version) TYP MECHANIZMU (do krzeseł obrotowych) MECHANISM TYPE (for swivel version) regulacja wysokości siedziska, regulacja odchylania oparcia/siedziska z możliwością dostosowania spężystości odchylenia oparcia do ciężaru siedzącego adjustment of seat height, seat/backrest tilt movement synchronising mechanism with the possibility to adjust the resilience of the backrest tilt to the weight of the sitting person 1 ZAGŁÓWEK HEADREST bez zagłówka without headrest z zagłówkiem (tylko w wersji obrotowej) 2 with headrest (only in swivel version) 2 mechanizm S z dodatkowa funkcją (L) wysuwu siedziska oraz funkcją pochylenia siedziska o 3 S mechanism with option of sliding seat and seat tilt adjustment by 3 TYP STELAŻA TYPE OF FRAME wersja konferencyjna na nogach (możliwość sztaplowania) conference version with legs (stackable) wersja konferencyjna na płozie (możliwość sztaplowania) conference version with cantilever (stackable) V wersja konferencyjna na płozie (bez możliwości sztaplowania) conference version with cantilever (unstackable) VN 1 S SL H P41 PP P41 PU P43 PU P44 PU O METALIK CHROM CZARNY PODŁOKIETNIKI ARMRESTS podłokietnik stały, tylko czarny (z nakładką polipropylenową) fixed armrest, only black (with polypropylene pad) podłokietnik stały, tylko czarny (z nakładką poliuretanową) fixed armrest, only black (with polyurethane pad) regulowany na boki i góra-dół (z nakładką poliuretanową) height and span adjustable (with polyurethane pad) multi regulowany (z nakładką poliuretanową) multi adjustable (with polyurethane pad) KOLOR STELAŻA FRAME COLOUR 2 zagłówek headrest nakładka z tworzywa, tapicerowana, zawsze czarna (pokrowiec skóra skóra, pokrowiec tkanina softline) dotyczy tylko wersji konferencyjnej VN Upholstered armrest pad in VN version (chair with leather upholstery black leather on the pad, chair with fabric upholstery black Softline on the pad) metallic chrome black 1 oparcie z tworzywa, czarne lub popielate, z nakladanym pokrowcem black or grey plastic backrest covered with cushion 3 OPCJE: 3 OPTIONS: 3 OPCJE: 3 OPTIONS: P44 Stopki Glides P43 P41 Kółka miękkie do twardych podłóg (parkiety, kafle) Soft castors for hard floors (parquet, tiles) 2 OPCJE: 2 OPTIONS: PP nakładka polipropylenowa polypropylene pad Kółka twarde do miękkich podłóg (wykładziny) Hard castors for soft floors (floor coverings) PU nakładka poliuretanowa polyurethane pad P44 PU podłokietnik regulowany adjustable armrest SL Mechanizm Mechanism Podstawa 5-cio ramienna 5-arm base S Amortyzator podnoszący Gas lift 19

Producent zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych i zmiany parametrów nie pogarszajacych walorów użytkowych produktów. Kolory reprodukowane w katalogu mogą odbiegać od rzeczywistych kolorów oferowanych mebli. The producer reserves the right to conduct construction changes and improvements of the products. Colours presented in the catalogue may vary from the original colours of furniture. 9 09/2009