Powerful Solutions TM



Podobne dokumenty
Osprzęt do użytku domowego. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI PL

Narzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL WM PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1210 AV PL

Instrukcja obsługi na odwrocie PV1020L PV1420L PV1820L PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji.

PL DV6005 DV7205 DV9605 DV1205

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ADV1210 ADV1220 Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL MTNF9.

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. AV1205 ??? PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji DE0882

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV212F PL

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów PL BDBB26

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL100P PL

Powerful Solutions TM

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDSL PL

Elektronarzędzie dla majsterkowicza. INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDLB14 BDLB PL

Kompresor ASI500 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ACV1205

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL NV2410N NV2420N NV3610N NV3620N NV4820N NV4820CN NW3620N NW4820N PL

Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V2403 V PL

Przejściówka przeciwprzepięciowa

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

DW902 DW904 DW906 DW PL

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną

Kompresor programowalny Nr produktu

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDL PL

Instrukcja obsługi VAC 70

PL NW36XXY NW48XXY


PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kompresor LA 10 Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE PL

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

EPI611 Nr ref. :823195

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DE9107 DE9108 DE9116 DE9130 DE PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL V4805 V4806 V4807 CV7205 CV9605 CV1205 Elektronarzędzie przeznaczone do użytku domowego PL

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL VH900.

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

??? PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL LZR4.

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Osprzęt samochodowy do zastosowań nieprzemysłowych INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDV PL

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Instrukcja obsługi GRILL R-256

MINI PIEKARNIK R-2148

MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985

MIKSER DO FRAPPE R-447

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL TLD100.

Kompresor samochodowy, Airman , 12 V Akumulator 230 V, Ciśnienie robocze (maks.): 6 bar

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Kompresor EAL Dual Power 8.3 bar

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Instrukcja obsługi na odwrocie PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PD1020L.

Odkurzacz. Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

Jonizator antystatyczny

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Warunki gwarancji na Oryginalne Części Volkswagen i Oryginalne Akcesoria Volkswagen

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

PL. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL DV1205EN H3.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

YAWN AIR BED INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną

Elektronarzędzie przeznaczone dla majsterkowiczów INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL BDM PL

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Transkrypt:

Powerful Solutions TM 555555-87 PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji www.blackanddecker.eu INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL ASI300

1 6 3 A B 8 2 7 C D 9 6 E 2

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Sprężarka Black & Decker jest przeznaczona do użytku domowego. Można nią pompować opony samochodowe i rowerowe, piłki itp. W tym celu sprężarkę przyłącza się albo do sieci prądu przemiennego 230 V, albo do 12 V gniazda zapalniczki samochodowej przy użyciu samochodowego kabla zasilającego. Urządzenie to nie nadaje się do celów przemysłowych. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Uwaga! Przy korzystaniu z urządzeń sieciowych dokładnie przestrzegaj wskazówek zawartych w tej instrukcji i podstawowych przepisów bhp, by zminimalizować ryzyko pożaru, czy też doznania urazu ciała i szkód rzeczowych. Przed pierwszym użyciem sprężarki dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję. W instrukcji tej opisano zastosowanie sprężarki zgodne z przeznaczeniem. Używanie akcesoriów lub przystawek innych, niż zalecane w tej instrukcji, lub obsługiwanie sprężarki w sposób niezgodny z opisem grozi doznaniem urazu. Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrzeby móc z niej ponownie skorzystać. Zastosowanie sprężarki Z urządzeniem tym zawsze obchodź się ostrożnie. Zabrania się używania sprężarki przez dzieci lub osoby niepełnosprawne bez należytego nadzoru. Sprężarka nie jest zabawką. Nie dopuszczaj dzieci ani zwierząt do obszaru pracy. Pilnuj, aby dzieci nie dotykały sprężarki ani kabla sieciowego. Zachowaj szczególną ostrożność przy korzystaniu z sprężarki w pobliżu dzieci. Używaj sprężarki tylko w suchym otoczeniu. Uważaj, by jej nie zamoczyć. Nie zanurzaj sprężarki w wodzie. Nie próbuj otwierać obudowy. W jej wnętrzu nie ma żadnych elementów podlegających konserwacji. Nie używaj sprężarki w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Nigdy nie ciągnij za kabel, by wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Grozi to uszkodzeniem kabla i wtyczki. 3 POLSKI Bezpieczeństwo innych osób Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy osób niedoświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca. Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem. Po użyciu Nieużywaną sprężarkę przechowuj w suchym, dobrze wentylowanym miejscu poza zasięgiem dzieci. Uniemożliw dzieciom dostęp do przechowywanych urządzeń. Przy transportowaniu sprężarki w samochodzie umieść ją w bagażniku lub odpowiednim schowku, by nie mogła się przemieścić w razie nagłej zmiany prędkości lub kierunku ruchu. Kontrola i naprawy Przed użyciem sprężarki sprawdź, czy nie zawiera jakichś uszkodzonych elementów lub czy nie wystąpiły jakieś inne okoliczności, które mogą negatywnie wpłynąć na działanie urządzenia. Nie używaj sprężarki, gdy jakaś jej część jest niesprawna. W razie uszkodzenia jakiejś części zleć naprawę lub wymianę jednemu z naszych autoryzowanych warsztatów serwisowych. Nie wymieniaj ani nie usuwaj żadnych części nieopisanych w tej instrukcji. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa pracy sprężarek Tylko do użytku domowego i do samochodów. Do pompowania opon samochodowych i rowerowych, piłek, sprzętu do nauki pływania itd. Nie wdychaj sprężonego powietrza ze sprężarki. Nigdy nie wydychaj powietrza ze sprężarki ani aparatu powietrznego przyłączonego do sprężarki. Przy pompowaniu przedmiotów zawsze stosuj się do zaleceń producenta. Przekroczenie dopuszczalnej wartości ciśnienia powietrza może spowodować pęknięcie przedmiotu i doznanie urazu. Nigdy nie pozostawiaj załączonej sprężarki bez nadzoru. Opony bądź inne nadmuchiwane nią przedmioty mogą pęknąć

Podczas pracy sprężarka wibruje i może się przemieszczać. Dlatego nigdy nie kładź jej na podwyższeniu. Ustawiaj ją wyłącznie na podłodze lub na stole roboczym, ale tak by nie mogła spaść. Nie naprawiaj sprężarki we własnym zakresie ani w inny sposób jej nie przerabiaj. Nie wierć w niej otworów, nie spawaj ani nie przerabiaj samego urządzenia lub końcówek. Nie korzystaj ze sprężarki przy pracującym silniku pojazdu. Używaj sprężarki tylko przy użyciu dostarczonych akcesoriów, przystosowanych do ciśnienia przynajmniej 11,03 bar/160 psi. Stosowanie akcesoriów niezalecanych do tego urządzenia może być niebezpieczne. Nie baw się sprężarką. Wysokie ciśnienie sprężonego powietrza jest niebezpieczne. Nigdy nie kieruj strumienia powietrza na siebie ani na inne osoby. Podczas pracy sprężarka może się nagrzewać. Po użyciu pozostaw ją na 30 minut w celu ochłodzenia przed schowaniem. Nigdy nie przenoś sprężarki za wężyk. Nigdy nie kieruj końcówki na osoby lub zwierzęta. Przechowuj sprężarkę poza zasięgiem dzieci. Ciśnieniomierz pokazuje tylko przybliżona wartość. Regularnie sprawdzaj ciśnienie powietrza w oponach przy użyciu specjalnego ciśnieniomierza. Przed uruchomieniem sprawdź kabel sieciowy, czy nie jest uszkodzony lub zużyty. Nigdy nie uruchamiaj sprężarki z uszkodzonym kablem sieciowym lub wtyczką. Bezpieczeństwo elektryczne Sprężarka ta jest podwójnie zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca nie jest konieczna. Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe zgadza się z wartością podaną na tabliczce znamionowej sprężarki. Bezpieczeństwo elektryczne można zwiększyć przez zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego (30 ma/30 ms). W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu Black & Decker, by nie narażać się na niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Na sprężarce umieszczono następujące symbole ostrzegawcze: Przed użyciem sprężarki przeczytaj instrukcję obsługi. Chroń sprężarkę przed wilgocią i deszczem. Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego. Nigdy nie pozostawiaj sprężarki bez nadzoru. Elementy sprężarki 1. Pokrywa schowka 2. Ciśnieniomierz 3. Wężyk z uniwersalną obsadą końcówek do pompowania 4. Kabel z wtyczką do zapalniczki samochodowej 12 V 5. Kabel z wtyczką sieciową 230 V Zastosowanie Schowek na wężyk i kabel (rys. A) Wężyk (3) i kabel sieciowy (5) przechowuj w schowku (1) na górze sprężarki (rys. A). Można je wyciągnąć przez otwory po obydwu stronach pokrywy schowka (1), co pozwala na użytkowanie sprężarki przy zamkniętym schowku. Samochodowy kabel zasilający (4) można przechowywać w schowku (9) (rys. D) z tyłu sprężarki. Zakładanie końcówek (rys. rys. B i E) Do wyposażenia sprężarki należą dwie standardowe końcówki stożkowe i jedna igłowa (6). Zamocowano je na obudowie urządzenia (rys. E). By założyć końcówkę, odchyl dźwignię uniwersalnej obsady do góry. Nasuń obsadę na chwyt końcówki igłowej lub stożkowej (rys. B). Naciśnij dźwignię do dołu, by zablokować końcówkę. Przyłącz końcówkę do zaworka przedmiotu, który chcesz napompować. Wskazówka: Nieużywaną obsadę zawsze pozostawiaj z dźwignią odchyloną do góry. Stosuj tylko końcówki dostarczone ze sprężarką. 4

Wskazówka: Przed załączeniem sprężarki sprawdź, czy końcówka jest dobrze zamocowana w obsadzie. Wiele nadmuchiwanych przedmiotów, a szczególnie materace, zawierają wewnętrzne zaworki klapowe, które zapobiegają wypływaniu powietrza podczas pompowania. Dopóki końcówka nie odepchnie klapki, nie da się nadmuchać przedmiotu. Wciśnij końcówkę mocno w zaworek, by otworzyć wewnętrzną klapkę. W celu przechowania końcówkę igłową najlepiej jest włożyć w jedną z końcówek stożkowych i zamocować obie końcówki stożkowe w przewidzianych do tego celu uchwytach na spodzie sprężarki (rys. E). Uwaga! Zbyt wysokie ciśnienie powietrza jest niebezpieczne, gdyż może spowodować pęknięcie pompowanego przedmiotu. Najpierw sprawdź, jakie maksymalne ciśnienie powietrza dopuszcza producent. Wskazówka: Przy pompowaniu przedmiotów do ciśnienia przekraczającego 100 psi (6,895 bar) pamiętaj, że maksymalny czas pracy sprężarki wynosi ok. 10 minut. Przed ponownym użyciem odczekaj 20 minut. Ciśnieniomierz (rys. C) Sprężarka zawiera wbudowany ciśnieniomierz (2), który automatycznie ją wyłącza w chwili osiągnięcia zadanego ciśnienia powietrza. Ciśnieniomierz znajduje się na górze sprężarki i pokazuje wartość ciśnienia w funtach na cal kwadratowy (psi), w kilopaskalach (kn/m 2 ) oraz w barach. Przy pompowaniu opon samochodowych dodatkowo sprawdź ciśnienie powietrza przy użyciu specjalnego ciśnieniomierza. Zasilanie sprężarki (rys. rys. C i D) Uwaga! Nie przyłączaj sprężarki jednocześnie do dwóch źródeł prądu. Zasilanie z sieci 230 V Przed każdym użyciem całkowicie wyciągnij kabel sieciowy 230 V. Przyłącz kabel (5) do odpowiedniego gniazda sieciowego 230 V. Zasilanie prądem stałym o napięciu 12 V Uwaga! Nie uruchamiaj sprężarki przy pracującym silniku pojazdu. Wskazówka: Sprawdź, czy w gnieździe zapalniczki występuje napięcie 12 V. W niektórych pojazdach gniazdo to jest zasilane prądem tylko wtedy, gdy kluczyk w stacyjce jest obrócony do pozycji ACC. Przed każdym użyciem całkowicie wyciągnij samochodowy kabel zasilający 12 V. Samochodowy kabel zasilający przyłącz do 12 V gniazda (8) na schowku i włóż wtyk (4) do 12 V gniazda zapalniczki. Nastawianie żądanej wartości ciśnienia (rys. C) Ostrzeżenie! Nigdy nie pozostawiaj sprężarki bez nadzoru. Opony bądź inne nadmuchiwane przedmioty mogą pęknąć. Wskazówka: Przed uruchomieniem sprężarki musi być włączona funkcja automatycznego wyłączania. Po przyłączeniu sprężarki do źródła prądu stałego lub przemiennego zapala się wskaźnik cyfrowy. Jednocześnie naciśnij przyciski - i +, by wybrać żądaną jednostkę (psi, bar lub kpa). Ostrzeżenie! Zbyt wysokie ciśnienie powietrza może doprowadzić do pęknięcia przedmiotu i urazu ciała. Sprawdź, jakie maksymalne ciśnienie powietrza w pompowanych przedmiotach dopuszcza ich producent. Naciśnij przycisk - lub +, by nastawić żądane ciśnienie. Po nastawieniu wskaźnik LCD miga przez 3 sekundy, a następnie pokazuje zero. Przyłącz uniwersalną obsadę z odpowiednią końcówką do pompowanego przedmiotu i upewnij się, czy dźwignia jest naciśnięta do dołu i dobrze blokuje końcówkę. By załączyć sprężarkę, naciśnij wyłącznik (7) na manometrze cyfrowym. Wskazówka: Po odłączeniu źródła prądu wszystkie ustawienia zostają skasowane i trzeba je ponownie wprowadzić zgodnie ze wskazówkami w punkcie Nastawianie żądanej wartości ciśnienia. Po osiągnięciu zadanej wartości ciśnienia sprężarka automatycznie się wyłącza. Wskazówka: Sprężarkę można w każdej chwili wyłączyć przez naciśnięcie wyłącznika (7) na manometrze cyfrowym. Wyjmij końcówkę z pompowanego przedmiotu i odłącz sprężarkę od źródła prądu. Zastosowanie sprężarki jako manometru Upewnij się, czy sprężarka jest przyłączona zgodnie z opisem w punkcie Zasilanie sprężarki. 5

Przyłącz uniwersalną obsadę z odpowiednią końcówką do pompowanego przedmiotu i upewnij się, czy dźwignia jest naciśnięta do dołu i dobrze blokuje końcówkę. Na wskaźniku jest wskazywana bieżąca wartość ciśnienia powietrza w przedmiocie. Konserwacja Sprężarka firmy Black & Decker odznacza się dużą trwałością użytkową i prawie nie wymaga konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest jej regularne czyszczenie. Uwaga! Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia sprężarki odłącz ją od źródła zasilania. Od czasu do czasu przecieraj sprężarkę wilgotną szmatą. Nie używaj do tego celu żadnych ściernych środków czyszczących ani takich, które zawierają rozpuszczalniki. Nie zanurzaj sprężarki w wodzie. Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Sprężarka nie włącza się Kabel nie jest przyłączony do gniazda. Nie nastawiono automatycznego zaworu odcinającego. Nastawione ciśnienie jest niższe od rzeczywistego ciśnienia powietrza w pompowanym przedmiocie. Przepalony bezpiecznik w 12-woltowym kablu samochodowym. Uszkodzony kabel lub wyłącznik. Przyłącz kabel do czynnego gniazda. Nastaw zawór. Nastaw wyższe ciśnienie. Wymień go na bezpiecznik o takiej samej wartości natężenia prądu i tego samego typu (8 A/250 V). Zleć wymianę autoryzowanemu warsztatowi serwisowemu Black & Decker. Ochrona środowiska Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospodarstw domowych. Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów. Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów i opakowań niektóre materiały mogą być odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten sposób chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt na surowce. Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego wyrobu. Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu. W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw handlowych firmy Black & Decker, które udzielają informacji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie pod adresem: www.2helpu.com. Dane techniczne ASI300 Napięcie wejściowe V AC /V DC 230/12 Prąd wejściowy A 0,5/8 Poziom hałasu db 84 Maks. ciśnienie kpa/psi/ 1103/160/11,03 bar Masa kg 1,93 6

Deklaracja zgodności z normami UE ASI300 TYP 2 Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że produkt nr kat. ASI300 jest zgodny z następującymi normami i przepisami: EN 60335, 2006/95/EC Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za zgodność danych technicznych i składa to oświadczenie w imieniu firmy Black & Decker. Kevin Hewitt Dyrektor ds. Technologii Użytkowej Black&Decker Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Wielka Brytania 06.07.2009 7

Black & Decker Warunki gwarancji: Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegające naturalnemu zużyciu. 1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi. 2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz łącznie: a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej; b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi być: a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami wymienionymi powyżej. 5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Black & Decker. Wszelkie koszty związane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być wydłużony o czas niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych. 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją ostateczną. 10. Gwarancją nie są objęte: a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeństwa. W szczególności profesjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi Black & Decker powoduje utratę gwarancji; b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przeciążaniem narzędzia, które prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych elementów a także stosowaniem osprzętu innego niż zalecany przez Black & Decker; c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady; d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru, powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji czy też innych czynników zewnętrznych; e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób; f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu zużyciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy handlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraconych zysków w związku z uszkodzeniem produktu. 12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09 zst00125524-16-04-2010 8

ASI300 TYP. 1 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis as pecas listadas Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen zijn beschikbaar 1 2 3 4 5 E15752 www.2helpu.com 18-06 - 09 9

10

CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 24 PL SK miesiące mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 02/07