IDEAL 7228-06 LT. Gilotyny. PL Instrukcja obsługi. Załącznik do oryginalnej instrukcji



Podobne dokumenty
JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

Instrukcja obsługi bindownicy Wire El-Jumbo INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY WIRE EL - JUMBO

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS El-Jumbo B

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Instrukcja montażu. Wyważarki do kół samochodów osobowych W22 W42 W62

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

Instrukcja obsługi bindownicy OPUS profipunch. Instrukcja obsługi bindownicy

Instrukcja obsługi PB2000 TERMOBINDOWNICA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

OBCINARKI NOŻYCOWE HSM CM HSM CM HSM CA 3625 HSM CA HSM R OPUS EUROCUT A4, A3

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Budzik radiowy Eurochron

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Pro 21 TM Indywidualny przełącznik żaluzjowy PLC/IR z funkcją ustawiania listew i trybem ręcznym

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

Instrukcja użytkownika

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

ORVALDI 520/620/820 PL/GE/Black INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

SORTER DO BILONU. Glover HCS-31 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI BINDOWNICY ELEKTRYCZNEJ ORION-E

A. Korzystanie z panelu sterowania

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja montażu i obsługi

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 251. Instrukcja obsługi

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Wprowadzenie. Ogólne informacje. Specyfikacja techniczna:

Zegarek na rękę Conrad

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do przeprowadzania zabiegów implantologicznych.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH

Listopad

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

LICZARKA WARTOŚCIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Wideoboroskop AX-B250

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Instrukcja użytkowania pionizatora

ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku

Instrukcja obsługi bindownicy MEGASTAR. Instrukcja obsługi bindownicy MEGASTAR

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA5 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

Instrukcja obsługi BINDOWNICA RBX GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) ODDZIAŁ:

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Seria Z PŁYTA STERUJĄCA ZA4 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

Zegar sterujący ZUE / ZUC 2 / ZUCB

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Zegarek radiowy Eurochron

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Frezowanie w materiałach posadzkowych wykonanych z: płytek, wykładzin PCW, linoleum

URZĄDZENIE ROZRUCHOWE BAT 250. Instrukcja obsługi

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH


Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Single Station Controller TORO TSSCWP

Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. v_1_01

OSTRZAŁKA WIELOFUNKCYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Genie LT-400

KRAJALNICE GRAWITACYJNE CELME

Instrukcja obsługi NISZCZARKA NOVITECH PLUS C GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż

Pedometr (licznik kroków) 3D

Instrukcja obsługi KOBRA 400 ES NISZCZARKA GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

1. Przeznaczenie urządzenia Umiejscowienie Rozpoczęcie użytkowania Konserwacja Dane techniczne...

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kalibrator prądowy CC-421 Nr produktu

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

LAMPA ŚWIATŁA CIĄGŁEGO LED RING WIFI SMD 32W FY3119 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

OBCINARKI NOŻYCOWE HSM CM HSM CM HSM CA 3640 HSM CA 4640 HSM R 48000

Transkrypt:

Gilotyny PL Instrukcja obsługi Załącznik do oryginalnej instrukcji

Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem urządzenia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa. Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępne. Dzieciom nie wolno obsługiwać urządzenia! Nie wkładać rak pod noże! Nigdy nie pozostawiać noży bez nadzoru. Nie wyciągać lub transportować noży bez osłon! (zobacz strona 21). Ryzyko skaleczenia się! Nie ciąć twardych materiałów lub materiałów, które mogą ulec odpryśnięciu! 2

Bez stolików bocznych Ze stolikami bocznymi Spis treści 1. Informacje ogólne... 1.1 Zastosowanie... 2. Instalacja... 2.1 Wstępny montaż... 2.2 Zasilanie... 3. Obsługa... Lista kontrolna... 3.1 Elementy urządzenia. 3.2 Uruchamianie urządzenia... Wstępny docisk nożny... Przycinanie do wyznaczonych wymiarów Ustawianie wymiarów cięcia... Cięcie według oznaczeń. Funkcja wysuwania papieru... Funkcja uruchomienia wielokrotnego cięcia.. 3.3 Uruchomienie cięcia... Zatrzymywanie lub przerywanie cięcia. 3.4 Płyta dociskowa.. 3.5 Programowanie Uruchamianie programu. Program funkcji wysuwania papieru.... Program wielokrotnego cięcia... Zmiana wybranego programu... Dodawanie kolejnego kroku do programu.. Usuwanie kroku z programu... Usuwanie programu Przykładowy program. Jak działa przykładowy program.. Zmiana podstawowych ustawień... Praca z programami Istniejące programy. 3.6 Ustawienia podstawowe 4. Konserwacja Gwarancja bezpieczeństwa... 4.1 Ustawienie głębokości cięcia 4.2 Odwracanie lub wymiana listwy tnącej... Sprawdzanie cięcia. 4.3 Wymiana noża Ostrzenie noża. 4.4 Cotygodniowa konserwacja.. 4.5 Konserwacja co 6 miesięcy... Rodzaj smaru... 5. Usterki 5.1 Kurtyna bezpieczeństwa... 6. Dane techniczne. 7. Akcesoria... Deklaracja zgodności EC... 3 3 4 4 5 6 6 7 7 7 7 8 8 8 9 9 9 10 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 15 16 17 18 18 18 19 20 21 22 27 3

1. Informacje ogólne Niniejsza instrukcja ma na celu umożliwienie bezpiecznej i komfortowej obsługi gilotyny. Proszę zapoznać się z instrukcją przed przystąpieniem do pracy z gilotyną, zwracając szczególną uwagę na środki ostrożności. Instrukcja obsługi musi być zawsze dostępna dla osoby obsługującej urządzenie. Wszystkie elementy, które mogą narazić obsługującego na niebezpieczeństwo zostały zabezpieczone osłonami (A). Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez jedną osobę! Niebezpieczny ruch cięcia jest chroniony przez osłonę (C), oburęczny system uruchamiania cięcia (D) oraz kurtynę bezpieczeństwa (B). 1.1 Zastosowanie Urządzenie jest przeznaczone do przycinania stosów papieru do wyznaczonych rozmiarów. Rozmiar cięcia jest dopasowywany przez przyciski panelu sterowania oraz ręczne pokrętło. Cięcie jest zwalniane przez oburęczny system uruchamiania cięcia. Urządzenie może być używane wyłącznie do cięcia papieru lub podobnych materiałów. Spinacze lub inne twarde przedmioty mogą spowodować uszkodzenie ostrza. 4

2. Montaż - Maszynę należy transportować na palecie używając wózka widłowego. - Do podniesienia maszyny z palety potrzeba 6 silnych osób. - Urządzenie musi zostać umieszczone na stabilnej, równej i suchej powierzchni. Niebezpieczeństwo! - Chronić kabel zasilający przed ostrymi narzędziami, wysoką temperaturą oraz olejem. 2.1 Przygotowanie do instalacji Dostarczona maszyna jest od razu gotowa do użytku. W dodatkowym wyposażeniu gilotyny dostępne są również stoliki boczne (lewy i prawy). Stoliki boczne powinny być zamontowane w taki sposób, by ich powierzchnia była równa z powierzchnią głównego stołu. Niebezpieczeństwo! Maszyna nie może być obsługiwana bez fotokomórek tworzących kurtynę bezpieczeństwa. 5

2.2 Zasilanie Tabliczka znamionowa (A) umieszczona jest z tyłu gilotyny. - Dane zamieszczone na tabliczce: - Napięcie [V], - Częstotliwość [Hz], - Pobór prądu [A] muszą odpowiadać parametrom prądu w sieci zasilającej. - Podłączyć maszynę do źródła zasilania. - Gilotynę należy uziemić. Ustawienia fabryczne gilotyny są następujące: - Napięcie 400 V (230 V) 3 fazy - Częstotliwość 50 Hz (60 Hz). Urządzenie nie działa: - Czy maszyna jest włączona (B)? - Czy kluczyk jest przekręcony w stacyjce (C)? - Czy zielony przełącznik przeciążenia (D) jest wciśnięty? - Czy czarny przełącznik przeciążenia (E) jest wciśnięty? - Sprawdzić bezpiecznik. Jeśli urządzenie nadal nie działa, rotacja musi zostać odwrócona. Gilotyna została przygotowana zgodnie z normami IEC. Zalecamy dokonanie zmiany kierunku rotacji w gniazdku zasilającym. Kierunek obrotów jest zmieniany poprzez zamianę podłączeń "L1" i "L2" we wtyczce połączeniowej. Niebezpieczeństwo! Nieprawidłowa zamiana połączeń może być groźna dla osoby obsługującej urządzenie. Zmiany połączeń powinien dokonać wyspecjalizowany elektryk. 6

3. Obsługa Gilotynę mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które przeczytały i zrozumiały instrukcję obsługi. Po wymianie noża, przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić, czy wszystkie osłony bezpieczeństwa funkcjonują prawidłowo. Lista kontrolna - Osłony bezpieczeństwa urządzenia: wszystkie osłony muszą być zamontowane - Wykonanie cięcia: Cięcie można wykonać wyłącznie za pomocą oburęcznego systemu uruchamiania cięcia (B). - Kurtyna bezpieczeństwa Nie sięgać do strefy cięcia (A) kiedy gilotyna pracuje. Zalecamy zachować ustawienia ustalone w czasie testów. Sekwencja cięcia (B) wraz z automatycznym dociskiem: Dodatkowe wyposażenie: poduszka powietrzna (E) Poduszka powietrzna ułatwia ułożenie papieru Ustawianie siły docisku (D) Siła docisku może być regulowana dzięki gałce regulacyjnej (D). Siła docisku może zostać odczytana z modułu sterowania (C). 7

3.1 Elementy urządzenia (1) Oburęczny system uruchamiania cięcia (2) Moduł sterowania (3) Ogranicznik formatu (4) Stacyjka z kluczem (5) Główny przełącznik (6) Przyrząd do wyrównywania stosu (7) Gałka regulująca siłę docisku (8) Przycisk nożny do wstępnego docisku (9) Włącznik poduszki powietrznej (10) Numer programu (11) Krok programu (12) Dioda "M" sygnalizująca zapamiętywanie (13) Dioda "E" sygnalizująca wysuwanie (14) Dioda "S" sygnalizująca błędy (15) Wyświetlacz rozmiaru cięcia (16) Ogranicznik formatu, praca w tył (17) Elektroniczne pokrętło dokładanego dopasowania (18) Ogranicznik formatu, praca w przód (19) Wskaźnik siły docisku (20) Klawisze wyboru programów (21) Ustawienie podstawowe F1, F2, F3, wysuwanie papieru (22) Wskaźnik obecności płyty docisku (23) Klawiatura z kalkulatorem (24) Sygnalizacja ruchu ogranicznika formatu (25) Przełącznik jednostki pomiarowej (cm lub cale) (26) Zmiana jednostki (cm cal) 3.2 Uruchamianie urządzenia - Umieścić główny przełącznik (5) w pozycji "I". - Włożyć kluczyk (4) do stacyjki i przekręcić w prawo. - Wcisnąć przycisk START ogranicznik formatu (3) przesuwa się do tyłu dopasowując się do wybranych wymiarów, poczekać, aż na wyświetlaczu zostaną pokazane wymiary. Wstępny docisk nożny Wstępne unieruchomienie może zostać wykonane za pomocą docisku nożnego (8). Przycinanie do określonych wymiarów - Wprowadzić wymiary za pomocą klawiatury zapala się dioda "S" (14) - Wcisnąć przycisk START następuje dopasowanie wymiarów, dioda "S" gaśnie - Włożyć papier i przesunąć za pomocą docisku papieru (6) do tyłu. - Zwolnić cięcie (zobacz 3.3 "Uruchomienie cięcia"). 8

Ustawianie wymiarów cięcia np. Ogranicznik formatu przesuwa się do wymiaru 18 (cm/cali) Cięcie według oznaczeń - Przesunąć ogranicznik formatu (A) do tyłu - Włożyć papier i przesunąć za pomocą docisku papieru w stronę ogranicznika papieru. - Przekręcić ręczne pokrętło (B) w przód do momentu kiedy oznaczenie cięcia na papierze znajdzie się pod oznaczeniem linii cięcia. Im bardziej odkręcone jest pokrętło, tym szybciej porusza się ogranicznik formatu. By szybko przesunąć ogranicznik, wciśnij przycisk (C). Optyczny wskaźnik linii ciecia Optyczny wskaźnik linii cięcia (A) wyznacza dokładne miejsce cięcia. Linia świetlna pokazuje, w którym miejscu zostanie wykonane cięcie. Mechaniczny wskaźnik linii cięcia Wstępny docisk (B) może zostać użyty jako wyznacznik linii cięcia. Wstępne unieruchomienie może zostać wykonane przy pomocy przycisku nożnego (C). Funkcja wysuwania papieru Jeśli przycisk E jest wciśnięty, ogranicznik formatu dopasuje się do bieżących wymiarów, wysuwając materiał przeznaczony do cięcia, a następnie automatycznie powróci do pozycji wyświetlanej na ekranie. 9

Uruchamianie funkcji wielokrotnego ciecia: - Wprowadź rozmiar cięcia do modułu sterowania. - Wcisnąć przycisk START wymiary cięcia zostaną ustawione. - Popchnąć papier w stronę ogranicznika formatu. - Zwolnić cięcie. - Wcisnąć przycisk AM (A) pojawia się na środkowym wyświetlaczu. - Wprowadzić wymiary wielokrotnego cięcia. - Wcisnąć przycisk START ogranicznik formatu dopasuje się do wyznaczonych rozmiarów. - Po wykonaniu cięcia ogranicznik formatu dopasowuje się do kolejnego wprowadzonego wymiarua. Jeśli w czasie wprowadzania wymiarów wielokrotnego cięcia, przycisk M zostanie wciśnięty zamiast przycisku AM, zapali się dioda M (A) i po każdorazowo wykonanym cięciu konieczne będzie wciśnięcie przycisku START. Bieżące ustawienia: - Wciśnij przycisk M dioda M (A) przestaje się palić. Bieżące wymiary pokazane są na wyświetlaczu. 3.3 Uruchamianie cięcia Niebezpieczeństwo! Nie wkładać rąk w obszar cięcia, kiedy ostrze pracuje. Cięcie może być uruchomione tylko, gdy określone są wymiary cięcia. Dioda S nie może być zapalona, a obszar cięcia (B) musi być pusty. - Wcisnąć jednocześnie przyciski oburęcznego uruchamiania cięcia (C), przytrzymać do czasu aż papier zostanie całkowicie przecięty. Zatrzymanie lub przerwanie cięcia: - Zwolnić obywa przyciski na oburęcznym panelu uruchamiania cięcia (C). 10

3.4 Płyta dociskowa Osłona (A) może zostać założona by zapobiec śladów docisku na delikatnym materiale. Gdy osłona jest założona zapala się dioda (D). Aby wymontować: - Wyciągnąć płytę dociskową (B) pociągając ją w dół - Schować płytkę w wyznaczonym miejscu (C) Minimalna odległość ogranicznika wynosi 2cm, dioda S nie pali się. Aby zamontować: - Płyta dociskowa (F) jest założona na docisku (E) Minimalna odległość ogranicznika wynosi 9cm. 11

3.5 Programowanie Moduł sterowania umożliwia zapamiętanie 40 programów po 36 kroków każdy. Pojedynczy krok oznacza jeden wymiar lub 9 cięć. P Program S Krok M Zapamiętywanie (cięcie wielokrotne) AM Zapamiętywanie (cięcie wielokrotne z automatyczną kontrolą po wykonaniu cięcia) Następny program Poprzedni program C Kasowanie D Usuwanie I Wprowadzanie E Wysuwanie CP Kasowanie programu Wskazany krok programu może zostać w każdej chwili zmieniony. Programy te zostaną zachowane, kiedy maszyna będzie wyłączona. Należy zmieniać wymiary dopóki jednostki wszystkich zapamiętanych wymiarów nie zostaną zmienione (cm i cale). Uruchamianie programu - Wcisnąć P na wyświetlaczu pojawia się "PR" - Wprowadzić numer programu 0 1... 4 0. Wybrany numer pojawi się na wyświetlaczu (A). Jeśli wymiary są pokazywane na ekranie (B) program jest zapamiętany. - Wprowadzić wymiary lub dopasować je ręcznym pokrętłem. - = Zapisać wymiary. - Wprowadzić następne wymiary. - = Zapisać wprowadzone wymiary. - P STOP Wyjście z programu. Program funkcji wysuwania papieru Ta funkcja może zostać zastosowana przed wprowadzeniem kolejnych wymiarów. - Wprowadzić wymiary - Wcisnąć E zapali się dioda "E" - Wcisnąć = Program wielokrotnego cięcia - Przytrzymać przycisk AM do czasu aż zostanie ustawiony rozmiar wielokrotnego cięcia. Maksymalnie może zostać wprowadzonych 9 rozmiarów cięć. - Zatwierdzić rozmiar wielokrotnego cięcia. - = Zachować ustawienia. 12

Zmiana wybranego programu - Przytrzymać P na ekranie zostanie wyświetlony napis PR. - Wprowadzić numer pożądanego programu 0 1... 4 0. - Wcisnąć S - Wprowadzić numer kroku 0 1... 3 6. - Lub wybrać kolejny krok programu naciskając przycisk lub. Dodawanie nowego kroku programu: Krok programu jest wprowadzany w pierwszej kolejności: - Wybierz krok programu używając przycisku lub. - Wcisnąć przycisk I. - Wprowadzić wymiary. - Wcisnąć przycisk =. Usuwanie kroku z programu: - Wybrać numer kroku używając przycisku lub. - Przycisnąć dwukrotnie przycisk D. Usuwanie programu: - Wprowadzić numer programu 0 1... 4 0. - Przycisnąć dwukrotnie przycisk CP Przykład: - P 0 8 program 08 - CP CP kasowanie poprzedniego programu - 1 9 = krok 1 = 19,0 cm - 2 7 krok 2 = 27,0 cm - E = wysuwanie - P STOP wyjście z programu Jak działa przykładowy program - P 0 8 uruchomienie programu 08 - START dopasowanie do wyznaczonej pozycji - Wprowadzić papier - Zwolnić pierwsze ciecie - Papier zostanie wysunięty - Zwolnić drugie cięcie. - P STOP wyjście z programu. Zmiana ustawień podstawowych Często używane wymiary przechowywane są w pamięci. - F1-21 cm (8,267"). - F2-14,85 cm (5,846"). - F3-10,5 cm (4,133"). - E (wysuwanie) - 20 cm (7,87") Zmiana ustawień podstawowych: - Wcisnąć P + F1 Press ustawienia migają. - Wprowadzić nowe ustawienia. - Wcisnąć = zmiany zostają zachowane. 13

Praca z programami: - Wcisnąć P - Wprowadzić numer programu 0 1 4 0. - Wcisnąć START dopasowanie do wyznaczonej pozycji - Włożyć papier i dosunąć go w stronę ogranicznika formatu za pomocą przyrządu do wyrównywania stosu (A). - Wykonać cięcie po każdym cięciu ogranicznik dostosowuje się do następnego wymiaru. Uruchomienie cięcia opisane jest w punkcie 3.3 Uruchamianie cięcia. Używając przycisków i można wybierać spośród kilku kroków danego programu. Przycisk START powoduje dopasowywanie się ogranicznika formatu do określonych rozmiarów. Przycisk STOP przerywa przesuwanie się ogranicznika formatu. Dioda S jest zapalona ogranicznik nie został ustawiony w wybranej pozycji. Dioda S nie jest zapalona ogranicznik został ustawiony w wybranej pozycji. Przycisk STOP jest wciśnięty ogranicznik formatu zatrzymuje się, aktualny rozmiar cięcia jest wyświetlany na ekranie. Istniejące programy Wcisnąć P STOP 3.6 Ustawienia podstawowe Wyświetlanie wymiarów w cm lub w calach Wcisnąć cm-inch jednostka zmienia się pomiędzy cm a calami. Odpowiednia dioda zapali się. Jasność ekranu Wcisnąć cm-inch + D ekran zmienia ustawienia między jasnym a ciemnym. Licznik wykonanych cięć Wcisnąć cm-inch + S zostanie pokazana liczba wykonanych cięć Wcisnąć dwukrotnie D aby wyzerować licznik. Wcisnąć STOP by wyjść z programu 14

4. Konserwacja - Konserwacji urządzenia mogą dokonywać wyłącznie osoby przeszkolone. - Przed wymianą ostrza i listwy tnącej należy wyłączyć maszynę. - Odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed przystąpieniem do prac serwisowych lub ściągania osłon. Gwarancja bezpieczeństwa Środki bezpieczeństwa są zgodne z przepisami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju, w którym maszyna jest obsługiwana. Producent zaleca, by kontrola bezpieczeństwa była dokonywana co 5 lat w autoryzowanym serwisie. 4.1 Ustawienie głębokości cięcia Jeśli ostatnia kartka papieru nie jest dokładnie obcięta, głębokość cięcia musi zostać wyregulowana. - Pogłębić cięcie (B) 1/12 używając klucza. - Wyjąć klucz. - Wykonać test cięcia zgodnie z opisem Jeśli czerwona listwa tnąca (A) jest zniszczona, powinna zostać wymieniona. Wykonywanie zbyt głębokich cięć może skutkować skróceniem żywotności ostrza. 15

4.2 Odwracanie lub wymiana listwy tnącej - Ustawić głębokość cięcia (A) maksymalnie w górze (za pomocą klucza). - Wyjąć klucz. Niebezpieczeństwo! Ryzyko skaleczenia! - Ściągnąć listwę tnącą (B) za pomocą małego śrubokręta. - Odwrócić listwę (nieużywaną stroną w kierunku ostrza), a następnie zamontować na kołkach unieruchamiających (C). Listwa tnąca może być użyta ośmiokrotnie. - Położyć kartkę papieru na całej szerokości cięcia. - Obniżyć ostrze naciskając obydwa przyciski uruchamiające cięcie. Przytrzymać jeden z przycisków i obrócić główny włącznik do pozycji "0". - Obniżać głębokość cięcia (A) do momentu, kiedy papier zostanie przecięty na całej długości. - Obrócić główny włącznik do pozycji "I". Sprawdzanie ciecia - Położyć kartkę papieru na całej szerokości cięcia. - Jeśli kartka papieru nie jest całkowicie przecięta, obniżyć głębokość cięcia (A) 1/12 używając klucza. - Wyjąć klucz. - Powtarzać tę czynność do momentu, kiedy papier zostanie przecięty na całej długości. 16

4.3 Wymiana ostrza Kiedy jakość cięcia pogarsza się, konieczne jest naostrzenie lub wymiana noża. Niebezpieczeństwo! Ryzyko skaleczenia! - Nóż jest bardzo ostry. Nie wyciągać i nie przenosić noża bez osłony (F). - Wymiana noża może być dokonywana wyłącznie przez osoby przeszkolone. Wymiana noża - Ustawić głębokość cięcia (A) maksymalnie w górze (za pomocą klucza). - Wyjąć klucz. - Obniżyć ostrze naciskając obydwa przyciski uruchamiające cięcie. Przytrzymać jeden z przycisków i obrócić główny włącznik do pozycji "0". - Mimośrody (C) są odsłonięte i powinny zostać ustawione w pozycji 0. Specjalny klucz znajduje się w zestawie narzędzi. - Wyjąć specjalny klucz. - Przekręcić główny włącznik do pozycji "I". - Odczekać, aż ostrze znajdzie się w górze. - Odwrócić główny włącznik do pozycji "0". - Wykręcić 2 śruby umieszczone na ostrzu (D). - Włożyć osłonę noża (F) na miejsce i przymocować do ostrza. - Wykręcić ukryte śruby. - Lekko poluźnić uchwyty osłony noża (F). - Ściągnąć ostrze. - Umieścić ostrze w nośniku i przykręcić w odpowiednim miejscu. 17

Montowanie noża - Odwrócić lub wymienić listwę tnącą patrz: Odwracanie lub wymiana listwy tnącej. - Popchnąć wymieniany nóż w górę posługując się nośnikiem z osłoną noża (B), przykręcić posługując się zamontować nóż na podstawę (A) i przykręcić. - Lekko przykręcić 4 z 6 śrub mocujących ostrze (29) razem z podkładkami. - Usunąć osłonę. - Lekko przykręcić śruby na ostrzu (razem z podkładkami) (A). - Wyciągnąć wszystkie narzędzia. - Położyć kartkę papieru na całej szerokości cięcia. - Obniżyć ostrze naciskają obydwa przyciski cięcia. Przytrzymać jedne z przycisków i przekręcić główny włącznik. - Obniżyć ostrze (D), tak by dotykało papieru. - Wyciągnąć klucz do nakrętek. - Należy użyć 3 mimośrodów do obniżenia ostrza nóż powinien być ułożony równolegle do listwy tnącej. - Przekręcić główny włącznik do pozycji "I". - Kiedy ostrze znajdzie się w górze bardzo mocno przykręcić 6 śrub umieszczonych na ostrzu. - Przeciąć plik papieru, by sprawdzić ostrze. Ostrzenie noża Ostrze nie może być ostrzone, jeśli wysokość ostrza wynosi 82 mm/ 3,23 cali, należy zamontować nowe ostrze. Ostrze może być naostrzone wyłącznie przez osoby przeszkolone. 18

4.4 Cotygodniowa konserwacja - Wysunąć ostrze jak najdalej do przodu. - Nasmarować nakrętki (A). Rodzaj smaru - Nieżywiczny olej lub smar. 4.5 Konserwacja co 6 miesięcy - Wyłączyć urządzenie. - Odłączyć od źródła zasilania - Usunąć górną obudowę (B) uważając na przewód elektryczny. - Sprawdzić poziom oleju (C), jeśli jest niższy od minimalnego, należy skontaktować się ze sprzedawcą. - Usunąć resztki papieru - Nasmarować wszystkie nakrętki - Sprawdzić zużycie czterech śrub oraz dwóch listew łączących (D). - Jeśli to konieczne, skontaktować się z serwisem. - Złożyć maszynę. Jeśli maszyna jest bardzo intensywnie użytkowana, konserwacja musi być wykonywana częściej. Rodzaj smaru - Nieżywiczny olej lub smar 19

5. Możliwe usterki Niebezpieczeństwo! Odłączyć od źródła zasilania przed przystąpieniem do prac serwisowych lub przed ściągnięciem pokrywy. Następnie założyć pokrywy. Usterka: Nie świeci się wyświetlacz. Przyczyna: Brak zasilania. Środek zaradczy: - Czy maszyna jest włączona? - Czy główny przełącznik jest włączony? - Czy zielony przełącznik przeciążenia (A) jest wciśnięty? - Czy kluczyk jest przekręcony? - Sprawdzić bezpieczniki! Usterka: Optyczna linia cięcia nie wyświetla się po przetransportowaniu maszyny w inne miejsce. Przyczyna: Zły kierunek fazy. Środek zaradczy: Zobacz: Instalacja Niesprawność: Zablokowany ogranicznik formatu. Przyczyna: Silnik jest przeciążony. Środek zaradczy: Wcisnąć przełącznik bezpieczeństwa (B). Niesprawność: a) Przyczyna: Ogranicznik nie został ustawiony w wybranej pozycji. Dioda S nie wyłącza się. Środek zaradczy: Wcisnąć ponownie START. b) Przyczyna: Rozmiar poniżej 9 cm. Środek zaradczy: Użyć płyty dociskowej. Niesprawność: Maszyna jest włączona, ale nie może pracować. Przyczyna: Uchwyt bezpieczeństwa jest uruchomiony. Środek zaradczy: Skontaktować się ze sprzedawcą 20

Niesprawność: Urządzenie nie przecina ostatniej kartki. Środek zaradczy: Wyregulować, zamienić lub odwrócić listwę tnącą. Niesprawność: Zła jakość cięcia. Środek zaradczy: Naostrzyć lub wymienić ostrze. Niesprawność: Brak siły docisku. Przyczyna: Pojemnik na olej musi zostać uzupełniony. Środek zaradczy: Skontaktować się ze sprzedawcą. 5.1 Rozwiązywanie problemów elektryczne zabezpieczenia W standardowym trybie pracy diody (A) oraz (B) muszą być zapalone. Usterka: Dioda sygnalizująca zanieczyszczenie (C) nie wyłącza się. Przyczyna: Zanieszyszczony odbiornik. Środek zaradczy: Wyczyścić odbiornik. W przypadku dalszych pytań proszę skontaktować się ze sprzedawcą. Zastrzegamy sobie prawo do dokonywania modyfikacji technicznych bez uprzedniego poinformowania. 21

6. Dane techniczne Źródło zasilania: 400V/50Hz/3~, 230V/60Hz/3~ Długość cięcia: 720 mm Grubość cięcia: 80 mm Max odległość siodła od noża: 720 mm Poziom hałasu EN 13023 : < 70 db (A) Minimalne wymagania powierzchniowe (S x G x W) Bez bocznych pólek (mm) 1305 x 1500 x 1335 Z bocznymi półkami (mm) 2100 x 1600 x 1335 Siła docisku 250 dan bis 2000 dan Waga bez stołów bocznych 613 kg Waga razem z bocznymi stołami 620 kg Pojemność pojemnika na olej Shell Tellus C32 lub podobny 1,5 l Dokładne dane techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu maszyny (A). Kurtyna bezpieczeństwa: Czas reakcji zabezpieczeń Zebezpieczenie górne Zabezpieczenie przednie Minimalna odległość Minimalna odległość Minimalna odległość 95 ms 20 mm; 30 mm 40 mm 238 mm; 20 mm 318 mm; 30 mm 460 mm; 40 mm 7. Akcesoria Proszę używać wyłącznie akcesoriów polecanych przez producenta. Przyrząd do wyrównywania stosu (B)* 9000 521 Osłona ostrza (C)* 9000 514 Bagnet do sprawdzania poziomu oleju (F)* 9004 683 Nóż HSS (D) 9000 141 6 listew tnących (E) 9000 039 Stoły boczne (prawy i lewy) 9000 550 * załączane do maszyny 22

PL Deklaracja zgodności EC - Niniejszym oświadczamy, że 7228-06LT - spełnia następujące przepisy dotyczące: EG 98/37; EG 73/23; EG 89/336 - Zastosowano zharmonizowane normy, w szczególności: EN 60204-1; EN 1010-1; EN 1010-3; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61496-1; pren 61496-2; EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2; EN 294; EN 954-1; EN 13023 23