Zamawiający: Muzeum Emigracji w Gdyni ul. Polska 1, 81 339 Gdynia nr ref. sprawy nadany przez Zamawiającego: DZP.271.177.2.2018 Gdynia, dnia 17 sierpnia 2018 roku Zamawiający działając na podstawie 2 pkt 16 Regulaminu udzielania zamówień publicznych wyłączonych spod rygorów ustawy Prawo zamówień publicznych, zaprasza Wykonawców do złożenia oferty na: Wykonanie tłumaczeń symultanicznych (kabinowych) międzynarodowej konferencji naukowej w Muzeum Emigracji w Gdyni. 1. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA: 1. Przedmiotem zamówienia są tłumaczenia symultaniczne (kabinowe) międzynarodowej konferencji naukowej pn. Europejskie migracje po 2004 r. Przyczyny, skutki i perspektywy: a) z języka polskiego na język angielski, b) z języka angielskiego na język polski zgodnie ze specyfikacją podaną poniżej w ust. 2-10. 2. Tłumaczenia opisane w ust. 1 powyżej zostaną wykonane przez co najmniej dwóch tłumaczy posiadających kwalifikacje określone łącznie w ust. 8. 3. Termin i miejsce realizacji usług: w dniach 25-26 października 2018 r. w Muzeum Emigracji w Gdyni, ul. Polska 1, 81-339 Gdynia. 4. Przewidywany czas trwania tłumaczeń symultanicznych: 13,4 godzin zegarowych, w tym: a) w dniu 25.10.2018 r. 7 godzin (zegarowych) i 20 minut b) w dniu 26.10.2018 r. 6 godzin (zegarowych) i 20 minut i obejmuje wyłącznie faktyczne wykonywanie tłumaczeń. 5. Wstępny program konferencji stanowi załącznik nr 4 do niniejszego zapytania. 6. Zamawiający zapewni sprzęt techniczny niezbędny do wykonania przedmiotu zamówienia. 7. Zamawiający przekaże Wykonawcy materiały, które pomogą tłumaczom przygotować się do tłumaczenia, w tym program konferencji. 8. Wykonawca zapewni co najmniej dwóch wykwalifikowanych tłumaczy, w tym: a) posiadających wykształcenie wyższe na kierunku filologia angielska lub lingwistyka stosowana lub translatoryka, a w przypadku ukończenia innych kierunków studiów posiadających certyfikat stopnia zaawansowania/ znajomości języka angielskiego na poziomie C-2 Proficiency lub równoważny dokument na specjalizacji tłumaczeniowej (j. angielski), b) posiadających udokumentowane doświadczenie zawodowe w tłumaczeniach ustnych wykonania co najmniej 100 godzin tłumaczeń w języku angielskim w czasie konferencji/spotkań. 9. Zamawiający nie pokrywa żadnych dodatkowych kosztów związanych z realizacją usług, w tym kosztów dojazdu i noclegu tłumaczy. 10. Nazwy i kody Wspólnego Słownika Zamówień (CPV): 79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych. 2. TERMINY REALIZACJI ZAMÓWIENIA: Termin realizacji zamówienia: 25-26 października 2018 r. 3. OPIS SPOSOBU PRZYGOTOWANIA OFERT:
1. Oferta powinna zostać sporządzona według wzoru, stanowiącego załącznik nr 1 do niniejszego zapytania. 2. Podana cena musi obejmować wszystkie koszty realizacji przedmiotu zamówienia z uwzględnieniem wszystkich opłat i podatków (także od towarów i usług). 3. Cena określona przez Wykonawcę zostanie ustalona na okres realizacji zlecenia i nie będzie podlegała zmianie. 4. Wykonawca zobowiązany jest opatrzyć ofertę datą. 5. Oferta powinna : a) zawierać dane Wykonawcy m.in.: adres lub siedzibę wykonawcy, numer telefonu / faksu, adres poczty elektronicznej, Regon, NIP, nr odpisu z KRS, b) być podpisana przez osobę/osoby upoważnione do reprezentowania Wykonawcy. 6. W przypadku podpisania oferty przez osobę nieposiadającą prawa do występowania w imieniu Wykonawcy, wynikającego z aktualnego odpisu z właściwego rejestru lub centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej Wykonawca musi załączyć do oferty pełnomocnictwo do podpisania oferty; treść pełnomocnictwa musi jednoznacznie wskazywać czynności, do wykonywania których pełnomocnik jest upoważniony. 7. Wykonawca jest zobowiązany do sporządzenia oferty zgodnie z opisem przedmiotu zamówienia wskazanym w 1. 8. W przypadku popełnienia przez Wykonawcę oczywistej omyłki rachunkowej lub pisarskiej Zamawiający poprawi je w ofercie z uwzględnieniem konsekwencji rachunkowych dokonanych poprawek, niezwłocznie zawiadamiając wykonawcę o poprawieniu omyłki: a) przez oczywiste omyłki pisarskie należy rozumieć widoczną mylną pisownię wyrazu, ewidentny błąd gramatyczny, niezamierzone opuszczenie wyrazu lub jego części, b) przez omyłkę rachunkową należy rozumieć omyłkę rachunkową w przeprowadzeniu rachunków (działań) na liczbach przy obliczaniu ceny ofertowej, jeżeli cenę za przedmiot zamówienia podano rozbieżnie słownie i liczbą, przyjmuje się za prawidłową cenę podaną słownie. 9. Zamawiający wymaga, aby Wykonawca wykazał, iż tłumaczenia opisane w ust. 1 powyżej zostaną wykonane przez co najmniej dwóch tłumaczy posiadających kwalifikacje określone łącznie w paragrafie 1 ust. 8. 10. Oświadczenia jakie zobowiązany jest dołączyć wykonawca do oferty potwierdzających, że spełniają warunki udziału w postępowaniu określone w pkt. 9: Wykaz osób, które wykonawca skieruje do realizacji zamówienia, według wzoru stanowiącego załącznik nr 2 do niniejszego zapytania ofertowego. Wykonawca, który nie spełni wymagań Zamawiającego określonych powyżej w pkt. 9 zostanie wykluczony z postępowania. 11. W przypadku wątpliwości Zamawiającego co do złożonej oferty Zamawiający wezwie Wykonawcę do złożenia wyjaśnień złożonej oferty lub uzupełnienia dokumentów. 12. Oferta Wykonawcy, który nie złoży wyjaśnień/nie uzupełni dokumentów na wezwanie Zamawiającego, zostanie odrzucona. 4. MIEJSCE ORAZ TERMIN SKŁADANIA OFERT 1. Oferty należy składać w biurze Zamawiającego: Muzeum Emigracji w Gdyni, ul. Polska 1, 81-339 Gdynia lub przesłać za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres: zamowienia@muzeumemigracji.pl, lub nr faksu: 58 623 31 79. 2. Ofertę należy złożyć w terminie do dnia 31.08.2018 roku do godz. 12.00. 3. Oferty złożone niezgodnie z załączonym wzorem lub po terminie wyznaczonym na składanie ofert, nie będą rozpatrywane. 2
5. OCENA OFERT Za najkorzystniejszą zostanie uznana oferta, która nie podlega odrzuceniu i zyska najkorzystniejszy bilans punktów w kryteriach : Cena brutto oferty - 100 % Maksymalna liczba punktów równa jest określonej wadze kryterium w %. Sposób wyliczenia punktów: Sposób oceny ofert w Kryterium Cena brutto oferty (C) - zostanie ocenione na podstawie wskazanej w ofercie łącznej ceny brutto wykonania zamówienia. Za ofertę najkorzystniejszą zostanie uznana oferta z najniższą ceną. 6. INFORMACJE DOTYCZĄCE WYBORU NAJKORZYSTNIEJSZEJ OFERTY O wyborze najkorzystniejszej oferty, z podaniem nazwy i adresu wybranego Wykonawcy/ o unieważnieniu postępowania, Zamawiający zawiadomi wykonawców zamieszczając informację o wyniku na stronie BIP Muzeum Emigracji w Gdyni. 7. DODATKOWE INFORMACJE Dodatkowych informacji udziela Pani Agnieszka Kowalkowska pod numerem telefonu tel. +48 58 6704 152, e-mail: a.kowalkowska@muzeumemigracji.pl 8. OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119 z 04.05.2016, str. 1), dalej RODO, Zamawiający informuje, że: administratorem danych osobowych pozyskanych w ramach niniejszego postępowania jest dyrektor Muzeum Emigracji w Gdyni, ul. Polska 1, 81-339 Gdynia, biuro@muzeumemigracji.pl, tel.: 58 6704150; W sprawach związanych z przetwarzaniem danych osobowych, można kontaktować się z Inspektorem ochrony danych osobowych za pośrednictwem adresu: e-mail: iod@muzeumemigracji.pl, adres do korespondencji: 81-339 Gdynia, Polska 1; pozyskane dane osobowe przetwarzane będą na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c RODO w celu związanym z postępowaniem o udzielenie zamówienia publicznego na Wykonanie tłumaczeń symultanicznych (kabinowych) międzynarodowej konferencji naukowej pn. Europejskie migracje po 2004 r. Przyczyny, skutki i perspektywy Muzeum Emigracji w Gdyni prowadzonym w trybie zapytania ofertowego; pozyskane dane osobowe będą przechowywane, przez okres 5. lat od dnia zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia, a jeżeli czas trwania umowy, jej rozliczenia i dochodzenia ewentualnych roszczeń z niej wynikających przekracza 5 lat, okres przechowywania obejmuje cały czas trwania umowy, jej rozliczenia i dochodzenia ewentualnych roszczeń z niej wynikających; obowiązek podania przez wykonawców danych osobowych jest wymogiem związanym z udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego. Niepodanie danych osobowych może uniemożliwić Zamawiającemu dokonanie oceny oferty w postępowaniu oraz zdolności Wykonawcy do należytego wykonania zamówienia, co skutkować może wykluczeniem Wykonawcy z postępowania lub odrzuceniem jego oferty; 3
w odniesieniu do pozyskanych danych osobowych decyzje nie będą podejmowane w sposób zautomatyzowany, stosowanie do art. 22 RODO; wykonawcy, których dane pozyska Zamawiający, posiadają następujące uprawnienia: na podstawie art. 15 RODO prawo dostępu do danych osobowych ich dotyczących; na podstawie art. 16 RODO prawo do sprostowania ich danych osobowych, jednakże skorzystanie z prawa do sprostowania nie może skutkować zmianą wyniku postępowania o udzielenie zamówienia publicznego ani zmianą postanowień umowy; na podstawie art. 18 RODO prawo żądania od administratora ograniczenia przetwarzania danych osobowych z zastrzeżeniem przypadków, o których mowa w art. 18 ust. 2 RODO, przy czym prawo do ograniczenia przetwarzania nie ma zastosowania w odniesieniu do przechowywania, w celu zapewnienia korzystania ze środków ochrony prawnej lub w celu ochrony praw innej osoby fizycznej lub prawnej, lub z uwagi na ważne względy interesu publicznego Unii Europejskiej lub państwa członkowskiego; prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych, gdy uznają, że przetwarzanie danych osobowych ich dotyczących narusza przepisy RODO; nie przysługuje wykonawcom: w związku z art. 17 ust. 3 lit. b, d lub e RODO prawo do usunięcia danych osobowych; prawo do przenoszenia danych osobowych, o którym mowa w art. 20 RODO; na podstawie art. 21 RODO prawo sprzeciwu, wobec przetwarzania danych osobowych, gdyż podstawą prawną przetwarzania ich danych osobowych jest art. 6 ust. 1 lit. c RODO. Zamawiający zwraca uwagę wykonawców, że w stosunku do wykonawców, a także w stosunku do ewentualnych podwykonawców, obowiązek informacyjny, o którym mowa w art. 13 ust. 1 i 2 RODO również ma zastosowanie w związku z pozyskiwaniem przez nich danych osobowych od osób, których te dane dotyczą. W stosunku do wykonawców lub podwykonawców zastosowanie będzie mieć także obowiązek informacyjny wynikający z treści art. 14 ust. 1-4 RODO, o ile pozyskają one dane osobowe pośrednio. Jednocześnie Zamawiający informuje, że z uwagi na treść wyłączeń zawartych w art. 14 ust. 5 RODO, Zamawiający, przetwarzając dane osobowe, które pośrednio pozyska w celu związanym z postępowaniem o udzielenie zamówienia publicznego (dane osób innych niż samego Wykonawcy), nie będzie obowiązany do odrębnego wypełniania obowiązku informacyjnego wynikającego z przepisu art. 14 ust. 1-4 RODO. 9. ZAŁĄCZNIKI 1) Formularz ofertowy. 2) Wykaz osób, które wykonawca skieruje do realizacji zamówienia. 3) Wzór umowy. 4) Wstępny program konferencji. Zastępca Dyrektora Muzeum Emigracji w Gdyni Sebastian Tyrakowski /podpis w oryginale/ 4
Załącznik nr 1 do zapytania ofertowego DZP.271.177.2.2018 (pieczęć wykonawcy) FORMULARZ OFERTOWY Muzeum Emigracji w Gdyni 81-339 Gdynia, ul. Polska 1 nazwa wykonawcy adres Regon, NIP, nr odpisu z KRS telefon, faks, e-mail, nazwisko osoby upoważnionej do kontaktu w sprawie oferty W odpowiedzi na zaproszenie do złożenia oferty na Wykonanie tłumaczeń symultanicznych (kabinowych) międzynarodowej konferencji naukowej pn. Europejskie migracje po 2004 r. Przyczyny, skutki i perspektywy składam/my ofertę na wykonanie przedmiotu niniejszego zamówienia i oferuję/my jego realizację w pełnym zakresie, zgodnie z wymaganiami zawartymi w zapytaniu ofertowym i załącznikami do niego. Oferuję/oferujemy wykonanie przedmiotu zamówienia za cenę netto: zł., (słownie:.. zł), podatek VAT.. % w kwocie.. zł, brutto:...zł. (słownie... złotych). 1. Oświadczamy, że: wskazana wyżej cena jest całkowita oraz obejmuje podatek VAT, wskazana wyżej cena nie obejmuje podatku VAT i wybór naszej oferty będzie prowadził do powstania u Zamawiającego (nie Wykonawcy) obowiązku podatkowego w zakresie podatku od towarów i usług, zgodnie z art. 91 ust. 3a ustawy z dnia 29.01.2004 r. Prawo Zamówień Publicznych (Dz. U. z 2017r., poz. 1579) zakresie: 1) Nazwa (rodzaj) towaru lub usługi, których dostawa lub świadczenie będzie prowadzić do powstania obowiązku podatkowego: 2) kod PKD 3) Wartość towaru lub usługi bez kwoty podatku VAT: (właściwe zaznaczyć, przy czym jeżeli wykonawca nie zaznaczył żadnego z wyżej wymienionych punktów lub 5
zaznaczył, mimo, iż wskazał kwotę VAT w cenie przyjmuje się, że złożył oświadczenie o tym, że wybór jego oferty nie będzie prowadził do obowiązku podatkowego po stronie zamawiającego). 2. Oświadczam/y, że zapoznaliśmy się z treścią zapytania ofertowego oraz wzorem umowy i nie wnosimy do nich zastrzeżeń oraz że zdobyliśmy konieczne informacje do przygotowania oferty. 3. Oświadczam/y, że zobowiązujemy się, w przypadku przyznania nam zamówienia, do podpisania umowy w terminie wyznaczonym przez Zamawiającego. 4. W cenie oferty zostały uwzględnione wszystkie koszty wykonania zamówienia. 5. Oświadczamy, że zamówienie zostanie zrealizowane siłami własnymi, bez udziału podwykonawców/z udziałem podwykonawców:. 6. Pozostajemy związani ofertą przez okres 30 dni od upływu terminu składania ofert, 7. Załączniki: a). b)...... miejscowość i data podpis osoby do reprezentowania Wykonawcy 6