* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00 i 18:30-19:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; 6:30 7:00 PM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
Page 2 January 13, 2013 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: skc11222@aol.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 Saturday, January 12 - sobota, 12 stycznia 6:30am Eugenia i Ryszard Bajkowscy-Elżbieta z rodz. 7:00am Czesława Mierzejewska (4r.śm.)-córka 8:00am Lucy Lupenowicz-Sal & Chris Calderone 5:30pm Benny Kawczynski-Sheena & Rodrigues fam. 7:00pm Krystyna Komasa (2r.śm.)-syn Marek Sunday, January 13 - niedziela, 13 stycznia 7:30am Dziękczynna za otrzymane łaski 9:00am Genowefa Czastkiewicz-Krakowianki & Górale 10:15am Józef Narbuntowicz (2r.śm.)-rodzina Konc.: Ks. Józef Lachowski-Jan i Krystyna Gut 11:00am Frank A. Carbone (1 ann.)-family 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Tadeusz Wilczynski (2r.śm.)-córka z rodz. 8:00pm Marian Wala i Rozalia Czauderna-rodzina Monday, January 14 poniedziałek, 14 stycznia 6:30am Wanda Wasiak (r.śm.)-róże Różańcowe 7:00am Wanda Żaczek (r.śm.)-róże Różańcowe 8:00am For those who die today and nobody to pray for them-mildred 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Lucy Lupenowicz-McEvoy family Tuesday, January 15 wtorek, 15 stycznia 6:30am Marianna i Józef Wilczewski-córka 7:00am Tomasz Komosiński (r.śm.)-rodzina Konc.: Janina Mocarska-Stasia i Zosia 8:00am Jadwiga i Józef Kadziela-Kerri & Kaz Wnuk 7:00pm Stefania Tęcza-od wnuków Wednesday, January 16 środa, 16 stycznia 6:30am Helena Duszkiewicz (r.śm.)-mąż 7:00am Stanisław Boryczka-syn z rodziną 8:00am Thomas J. Fiore-daughter 7:00pm ZBIOROWA Thursday, January 17 czwartek, 17 stycznia 6:30am Kazimierz Czartoryjski-rodzina 7:00am Stella Misaiet-daughter Konc.: Jadwiga Witynska 8:00am Benjamin Parker (anniv.)-niece MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE 7:00pm Dziękczynna za otrzymane łaski, z prośbą o dalszą opiekę dla Janiny i Wiesława Gołaszewskich i ich rodziny. Friday, January 18 piątek, 18 stycznia 6:30am Sophie Chocko-Sabina Kula 7:00am Tadeusz Gutowski-J. Krajnik 8:00am Lucy Lupenowicz-Stella Fiore 7:00pm ZBIOROWA Saturday, January 19 - sobota, 19 stycznia 6:30am Franciszek Grabowski (6 r.śm.)-żona i córki 7:00am Bronisław Andrzejczyk-J. & J. Serowik Konc.: Marek & Jan Zelkowski (r.śm.)-rodzina 8:00am Lucy Lupenowicz-E. & D. Zalewski 5:30pm Regina Klembicki (r. śm.)-ryszewski family 7:00pm Henryk Mergo-żona i dzieci z rodz. Sunday, January 20 - niedziela, 20 stycznia 7:30am Genowefa Czastkiewicz-rodzina Jabłoński i Mikos 9:00am Irena i Wacław Wnuk-children 10:15am Leonard i Marianna Polczyńska-od córki, wnuczki i prawnuka 11:00am Benny Kawczynski-Szygiel family 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm O zdrowie i błog. Boże dla Ks. Jarosława w dniu imienin-wspólnota Przyjaciół Misji i Róże Różańcowe Konc.: Stefania Futyma-Leszek i Grzegorz Futyma 8:00pm Maria i Jan Czauderna-rodzina THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection on Sunday, December 23 was: Składka w niedzielę 23 Grudnia wyniosła: $12,731.00 Our tithing collection on Sunday, December 30 was: Składka w niedzielę 30 Grudnia wyniosła: $11,339.00 Our tithing collection on Sunday, January 6, 2013 was: Składka w niedzielę 6 Stycznia, 2013 wyniosła: $10,081.00
PATRON Page 3 PARISH ANNOUNCEMENTS BAPTISM OF THE LORD January 13, 2012 SUNDAY: The second collection today is a diocesan collection for the missions conducted by the Diocese of Brooklyn. Our parish Flea Market and Cafe are open after the holiday break. The Flea Market is open Saturdays and Sundays and the Cafe on Sundays from 10:00am to 2:30pm. MONDAY: Mass and Novena to Our Lady of the Miraculous Medal at 7:00PM. The parish library is open on Mondays from 6:30 to 8:00pm. Everyone is invited to come and browse. SATURDAY: We invite everyone to participate in the monthly Night Vigil which begins with the 7:00PM Mass and ends at 10:45PM. NEXT SUNDAY: The second collection next Sunday is for the parish building maintenance fund. INFORMATION: Pastoral Visitation (Koleda) continues this week. Please check the schedule printed in this week s bulletin for Visitation on your street. If you are not scheduled but would like Visitation, please contact the rectory. ************************************************************************************************************************************ THANK YOU Our wholehearted thanks to You, Dear Parishioners, for your thoughtfulness and kindness toward our parish expressed so generously in your gifts to our Church at the Christmas Day Masses which totaled $27,641. May the Good Lord bestow upon you His graces and spiritual rewards. May He also bless our parish, so that we may grow in our love for God and to develop spiritually to serve us all. We also wish to extend our thanks for the good wishes expressed to our priests during the Christmas season. THIS WEEK WE CELEBRATE: W TYM TYGODNIU OBCHODZIMY: MON / PON Saint Agnes, Virgin and Martyr TUE / WTO USA Day of Prayer for the Legal Protection of the Unborn Children WED / ŚRO Saint Vincent, Deacon & Martyr THU / CZW Saint Francis de Sales, Bishop and Doctor of the Church FRI / PIĄ Conversion of Saint Paul the Apostle SAT / SOB Saints Timothy and Titus, Bishops OGŁOSZENIA PARAFIALNE CHRZEST PANA JEZUSA 13 stycznia 2013 NIEDZIELA: Dzisiejsza druga składka jest składką diecezjalną przeznaczona na działalność misyjną i charytatywną prowadzoną przez Diecezję Brooklyńską. Po przerwie świątecznej Kawiarenka parafialna i Pchli Targ są ponownie otwarte. PONIEDZIAŁEK: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00am. Biblioteka parafialna jest otwarta w poniedziałki od godz. 18:30 do 20:00. Spis książek można znaleźć na stronie internetowej parafii. Zapraszamy. ŚRODA: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej Nieustającej Pomocy o godz. 19:00. Zapraszamy. CZWARTEK: W tym tygodniu przypada trzeci czwartek miesiąca, dlatego zapraszamy na mszę św. z kazaniem tematycznym z okazji Roku Wiary, która będzie odprawiona o godzinie 19.00 SOBOTA: W przyszłą sobotę zapraszamy na nocne czuwanie, które rozpocznie się bezpośrednio po Mszy św. o godz. 19:00 i potrwa do godz. 22:45. Serdecznie zapraszamy. PIĄTEK Nowenna do Miłosierdzia Bożego o godz. 19:00. Zapraszamy. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Druga składka w przyszłą niedzielę jest przeznaczona na utrzymanie budynków parafialnych. INFORMACJE: Kontynuujemy w naszej parafii wizytę duszpasterską, czyli kolędę. Szczegółowy program Wizyty Duszpasterskiej podany jest w biuletynie. Osoby, których ulice nie są ujęte w planie kolędy a chcą, aby kapłan udzielił im błogosławieństwa i poświęcił mieszkanie, proszeni są o zgłoszenie się do biura parafialnego w godzinach urzędowania. ************************************************************************************************************************************ BREAD AND WINE - CHLEB I WINO w tygodniu od 14 do 20 stycznia są ofiarowane z podziękowaniem za zdrowie i o dalszą opiekę Bożą dla córki i całej rodziny-mama i tata, Krystyna i Jan Gut. ******************************************************************************************************************************************************************** PODZIĘKOWANIE Z całego serca dziękujemy Wam, Drodzy Parafianie, za Waszą dobroć i troskę o naszą parafię wyrażoną w ofiarności świątecznej tacy podczas mszy świętych, która wyniosła 27,641 dolarów. Niech Dobry Bóg nagrodzi Was swoimi łaskami i wszelkim dobrem duchowym. Niech błogosławi także naszej parafii, aby wzrastała w miłości do Boga oraz rozwijała się duchowo i w służbie nam wszystkim. Dziękujemy również za życzenia składane kapłanom z okazji Świąt Bożego Narodzenia.
Page 4 January 13, 2013 PARISH VISITATION - KOLĘDA 2013 On Sundays, visits will begin at 4:00PM, and during the week, at 5:00PM. There will be no Visitation on Saturdays. We ask that all families be prepared for the priest s arrival. The table should be covered with a white tablecloth, 2 lit candles, a crucifix or a picture, holy water in a sprinkler so that the priest can bless you and your home. The Visitation program covers only streets near the church. Parishioners whose address is not on the schedule, as well as those living in Maspeth, Glendale, Middle Village and Ridgewood may request Visitation by calling the rectory at 718-388-0170 during regular office hours. Visitation by special invitation will conclude on Saturday, January 26, 2013. Also, anyone who is here temporarily and would like us to visit, please be assured that our Priests will honor your request of Visitation, if you open the door to your home. ****************************************************************************************************************************************** W niedzielę rozpoczynamy wizytację o godz. 16:00 (4 po poł.) a w czasie tygodnia o godz. 17:00 (5 po poł.). Nie będzie kolędy w soboty. Prosimy, aby każda Rodzina była przygotowana na przyjście kapłana. Stół nakryty białym obrusem, 2 świece palące się, krzyż albo obraz, woda święcona i kropidło, aby kapłan udzielił błogosławieństwa i poświęcił mieszkanie. Wszyscy, którzy są czasowo - a pragną naszej wizyty niech będą pewni, że kapłan przynoszący Boże błogosławieństwo na pewno was odwiedzi, jeżeli otworzycie drzwi Waszych mieszkań. Mieszkańcy Maspeth, Glendale, Middle Village, Ridgewood oraz osoby, których ulice nie są ujęte w planie kolędy a chcą, aby kapłan pobłogosławił ich domy, proszeni są o zgłoszenie się do biura parafialnego w godzinach urzędowania tel. (718) 388-0170. UWAGA - Na zaproszenia będziemy chodzić tylko do soboty, 26 stycznia, 2013. Niedziela 13 stycznia 2013 16:00 / 4:00pm Sunday, January 13, 2013 Ks. Lawrenz Norman Ave 68-228 Ks. Sobczak Norman Ave 117-203 Ks. Szpilski Newel St. 24-66 oraz 73 Ks. Sztorc Newel St. 13-59 Ks. Szylar Newel St. 77-133 Ks. Urbaniak Newel St. 86-176 Poniedziałek 14 stycznia 2013 17:00 / 5:00pm Monday, January 14, 2013 Ks. Szpilski Eckford St. 58-154 Ks. Lawrenz Eckford St. 95-155 Ks. Sztorc Eckford St. 157-319 Ks. Sobczak Eckford St. 158-296 Wtorek 15 stycznia 2013 17:00 / 5:00pm Tuesday, January 15, 2013 Ks. Sobczak Leonard St. 534-730 Ks. Szpilski Leonard St. 524-528A529a-709 Ks. Sztorc Lorimer St. 890-1114 Ks. Lawrenz Lorimer St. 907-1125 Środa 16 stycznia 2013 17:00pm / 5:00pm Wednesday, January 16, 2013 Ks. Sztorc Graham Ave./Newton St. Ks. Sobczak Ks. Szylar Guernsey St. /Oak St Kent St / Milton St / Noble St.
January 13, 2013 Page 5 Thank You! Mrs. Cieloszczyk, together with the students and staff of St. Stanislaus Kostka Catholic Academy, would like to extend our sincerest thanks to all the parents who helped to make our New Year s Eve Dinner/Dance a huge success. Heartfelt thanks as well to our sponsors: Kiszka W-Nassau Meat Market, Northside Bakery, and Met Food. Special thanks to Mrs. Irene Czartoryjska for preparing her delicious bigos. Thank you to everyone who supported our school by attending the event. Your support is truly appreciated. CORRECTION TO: ST. STANISLAUS KOSTKA CATHOLIC ACADEMY HONOR ROLL DECEMBER 2012 FIRST HONORS: Grade 5 Agnieszka Kowalczyk Grade 6 Jakub Czaplicki MINISTRANCI ALTAR SERVERS Due to Pastoral Visitation there are no Altar Servers meetings. Meetings will resume on January 28 th 2013. ************* Z powodu kolędy nie ma spotkań ministranckich. Spotkania ministranckie dla grup polskich i angielskich wznawiamy od 28 stycznia 2013 według wcześniejszego planu w poniedziałki i wtorki. DZIĘKUJEMY Organizatorzy zabawy sylwestrowej- rodzice dzieci uczȩszczających do Akademii Św. Stanisława Kostki, dziękują wszystkim przybyłym gościom za uczestnictwo w naszych zabawach, a tym samym za wspieranie naszej szkoły. Serdecznie dziȩkujemy wszystkim, którzy w jakikolwiek sposób przyczynili siȩ do pomocy w zorganizowaniu tej zabawy. Pani Irenie Czartoryjskiej za wyśmienity bigos oraz wszystkim paniom i panom za pomoc w kuchni, pomoc przy dekorowaniu sali oraz pomoc podczas imprezy. Niesamowitą wdziȩczność wyrażamy naszym stałym sponsorom, którzy niezawodnie odpowiedzieli na naszą prośbȩ: Northside Bakery-149 North 8 th Street ciasto i chleb Kiszka W-Nassau Meat Market - 915 Manhattan Ave wędliny Frank Carbone- Rada Dyrektorów Szkoły- donacja Naszym sponsorom życzymy wszystkiego najlepszego, zdrowia oraz pomyślności w Nowym 2013 Roku. ******************************************************************************************************************************************************************** ZAPROSZENIE Spotkanie z Jezusem w Najświętszym Sakramencie jest szczególną dla nas okazją do osobistej modlitwy z Nim. W każdą III sobotę miesiąca w naszej parafii po wieczornej mszy św. jest możliwość wspólnej adoracji z grupami naszej rodziny parafialnej. 19 stycznia 2013, Sobota KONCERT KOLĘD / CHRISTMAS CAROLS CONCERT ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH JANUARY 13, 2013 / 13 STYCZEŃ, 2013 7:00-8:00PM Vocal MAŁGORZATA STANISZEWSKA, our organist Guest Vocal: KATARZYNA DRUCKER, Piano DARIO BOENTE, Flute BARBARA BLONSKA, Violin ELŻBIETA POLAK, Bass JEFF LITTLE ZAPRASZAMY - PLEASE COME
Page 6 January 13, 2013 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Year of Faith Mass with sermon in Polish 7 PM January 17 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (Pol) 19:00 ADORATION 8-11 PM January 19 Wspólna ADORACJA Najśw. Sakramentu 20:00-23:00 Year of Faith Mass with sermon in English 7 PM January 21 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (ang) 19:00 Parish Pilgrimage to Padre Pio Shrine Manhattan Mass Pielgrzymka parafialna do Sanktuarium O. Pio na January 26 in Polish at 6 PM Manhattanie Msza św. po polsku 18:00 Catholic Schools Week Begins January 27 Początek Tygodnia Szkół Katolickich Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i February 7 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Ostatki Dance Academy 7 PM February 9 Zabawa Ostatki Akademia SSK 19:00 Our Lady of Lourdes - Mass for the sick - 11AM (Polish) February 11 Msza św. w intencji chorych z okazji Matki Bożej Lourdeńskiej - 11:00 Ash Wednesday February 13 Środa Popielcowa ADORATION 8-11 PM February 16 ADORACJA NS 20:00-23:00 First Sunday of Lent February 17 1-sza niedziela Wielkiego Postu Lamentations (in Polish) 4 PM February 17 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Year of Faith Mass with sermon in English 7 PM February 18 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (ang) 19:00 Year of Faith Mass with sermon in Polish 7 PM February 21 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (Pol) 19:00 Parish Pilgrimage to Padre Pio Shrine Manhattan Mass Pielgrzymka parafialna do Sanktuarium O. Pio na February 23 in Polish at 6 PM Manhattanie Msza św. po polsku 18:00 Lamentations (in Polish) 4 PM February 24 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Sacrament of Penance: 6:30-8 AM and 6-8 PM March 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. First Friday: Adoration of the Blessed Sacrament 8:30 AM 6:30 PM March 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 Lamentations (in Polish) 4 PM March 3 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Eucharistic Devotion for the intention of vocations to the Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i March 7 Priesthood and Religious Life in Polish at 6:30PM Zakonne - 18.30 Noah the Musical Millenium Theater, PA bus trip March 9 Noe Teatr Biblijny, PA wyjazd autobusem Lamentations (in Polish) 4 PM March 10 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 ADORATION 8-11 PM March 16 ADORACJA NS 20:00-23:00 Lamentations (in Polish) 4 PM March 17 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 St. Patrick' Day March 17 Dzień Św. Patryka Year of Faith Mass with sermon in English 7 PM March 18 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (ang) 19:00 Feast of St. Joseph March 19 Uroczystość Św. Józefa Year of Faith Mass with sermon in Polish 7 PM March 21 Rok Wiary msza z kazaniem tematycznym (Pol) 19:00 Parish Pilgrimage to Padre Pio Shrine Manhattan Mass Pielgrzymka parafialna do Sanktuarium O. Pio na March 23 in Polish at 6 PM Manhattanie Msza św. po polsku 18:00 Lamentations (in Polish) 4 PM March 24 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 HOLY THURSDAY 7 PM - the only Mass - beginning of Paschal Triduum ADORATION 8-10 PM March 28 WIELKI CZWARTEK 19:00 - początek Triduum Paschalnego ADORACJA 20:00-22:00 GOOD FRIDAY - 3 PM - English Liturgy STATIONS OF THE CROSS - 6 PM HOLY SATURDAY BLESSING OF FOOD 9-5 PM every 30 min. - lower church March 29 March 30 WIELKI PIĄTEK - 19:00 - Liturgia po polsku Gorzkie Żale oraz początek Nowenny do Miłosierdzia Bożego - 20:00 WIELKA SOBOTA ŚWIĘCENIE POKARMÓW - 9:00-17:00 - co pół godziny w dolnym kościele VIGIL MASS & CELEBRATION OF EASTER - 5:30 PM March 30 LITURGIA WIELKIEJ SOBOTY - 19:30 EASTER SUNDAY 6 AM - RESURRECTION MASS AND PROCESSION March 31 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00
3 January 13, 2013 Page 7 PROŚBA O POMOC Zwracamy się z ogromną prośbą o wsparcie Wielkiego Dzieła Bożego, jakim jest pierwsze Hospicjum im. Bł. Ks. Michała Sopoćko we Wilnie. Dlaczego Wilno zapytacie? Jest to szczególne miejsce dla nas Polaków. W tych budynkach, które ostały się do dnia dzisiejszego modliła się Siostra Faustyna Kowalska, tam został namalowany pierwszy obraz JEZUSA MIŁOSIERNEGO przez Eugeniusza Kazimirowskiego, tam w jednym z tych budynków mieszkał spowiednik Siostry Faustyny Ks. Michał Sopoćko. Kilka lat temu Biskup Litwy zwrócił się do polskiej zakonnicy Michaeli Rak o pomoc w założeniu Hospicjum. Siostra Michaela Rak przyjechała tam z rękoma pełnymi miłości i z tym ją tam zostawili i gdyby nie to, że jeszcze Bóg jest ponad wszystko, nie byłoby dzisiaj tego Hospicjum. Dlatego zwracam się do Was z pokorną prośbą, OTWÓRZCIE WASZE SERCA i przyjdźcie na BAL CHARYTATYWNY do CRACOWIA MANOR w sobotę 19 stycznia 2013 o godzinie 7:30 PM. Wspomóżmy to piękne dzieło, nie zostawiajmy ich bez nadziei, tu liczy się WDOWI GROSZ, bo ZAMOŻNI TEGO ŚWIATA NIE POMAGAJĄ, a Siostry odpłacą Wam stokrotnie modlitwą w Waszej intencji. Nie zapominajmy słów Św. Augustyna, które są wciąż aktualne: do Nieba idziemy nie drogą, lecz miłością.. Bilety w cenie $50 muzyka, bufet z 11 dań i ciasto. Zapewniamy super Zabawę, mnóstwo niespodzianek i pokaz tańców w wykonaniu dzieci z Joseph Dance Studio. Bilety dostępne w Cracovia Manor tel 973 473-8527 i u Małgorzaty i Emila Ziarnik tel.201 943-5263 ******************************************************************************************************************************************************************** Marsz za Życiem, w 40 rocznicę haniebnej legalizacji Aborcji w USA, odbędzie sie w piątek, 25 stycznia, 2013, Washington, DC. Zawiezie nas darmowy autobus, sponsorowany przez diecezje Brooklyn! Diocesan Crusade for Life, Saturday, January 19th, 2013 will start with 7:30 a.m. Holy Mass at Presentation of the Blessed Virgin Mary Church, 88-19 Parson Blvd, Jamaica, Queens 11432; followed by prayerful pilgrimage to the abortion clinic! Info: parish 718 739 0241 ***************** Krucjata za Życiem, Diecezji Brooklyn, sobota, 19 stycznia 2013, rozpocznie się Mszą Św. o godz. 7:30 rano w kościele jak wyżej; następnie pod klinikę aborcyjna uda się Procesja Różańcowa! Grupa Pro-Life Św. Max Kolbe; Info: brat Jan 718 389 7785 *********************************************************************************************************************************************************** MŁODZIEŻ Po przerwie świąteczno-noworocznej wznowiła spotkania parafialna grupa akademicko-młodzieżowa KOSTKA. Zapraszamy młodzież szkół średnich i młodzież akademicką w każdą środę o godz. 7:15 wieczorem w centrum parafialnym przy kawiarence. W programie spotkań: wykłady, filmy, rekreacja i modlitwa oraz wyjazdy. W tym miesiącu wyjazd na narty. AN APPEAL FOR YOUR SUPPORT We are appealing with a great request for the support of a Great Act of God, as is the first Blessed Father Michal Sopocko Hospice in Wilno, Poland. Why in Wilno you may ask? This is a special place for the Polish People. In these buildings which remain standing until this very day, Sr. Faustyna Kowalska prayed. In that location the first IMAGE of the DIVINE MERCY of the LORD was painted by Eugeniusz Kazimirowski. In one of those building lived Sister Faustina s confessor, Fr. Michal Sopocko. A few years ago the Bishop of Lithuania turned to Polish Sister Michaeli Rak for help in establishing this Hospice. Sister Michaela Rak arrived at the location with her hands filled with love and there she remained, because if not, and if God had not intervened above all, there would not be a Hospice. Therefore, I appeal with a humble request, OPEN YOUR HEARTS and come to a Charity Ball at the CRACOVIA MANOR on Saturday, January 19, 2013 at 7:30pm. Let us help with this beautiful act of charity, let us not leave them without hope, every LITTLE BIT counts, because the WEALTHY OF THIS WORLD ARE NOT HELPING this endeavor, and the Sisters will repay You a hundredfold with their prayers in your intention. Let us not forget the words of St. Augustine, which are always current:... We do not get to heaven on a road, but love. ************************************************************************************************************************************ MARCH FOR LIFE 2013 WASHINGTON, DC FRIDAY, JANUARY 25,2013 BUSES LEAVING FROM BROOKLYN Bus #1-1st pick up SAINTS PETER & PAUL @ 6:30AM SOUTH 2ND STREET, BROOKLYN BETWEEN BERRY ST. AND WYTHE AVE. (Parking is available on Wythe Avenue) Bus #1-2nd pick up ST. ANSELM @ 7:30AM 356 82ND STREET, BAY RIDGE (Parking is available at this location) BUSES LEAVING FROM QUEENS Bus #2-1st pick up IMMACULATE CONCEPTION CENTER @ 6:30AM 7200 DOUGLASTON PARKWAY, DOUGLASTON (Parking is available in North Lot) Bus #2 - and pick up RESURRECTION-ASCENSION @ 7:30AM 61-11 85TH STREET, REGO PARK (parking is available on the Woodhaven Blvd. Lot) If you are interested in attending, please contact Liz Purnell at 718-499 9705. Buses sponsored by DESALES MEDIA GROUP
Page 8 January 13, 2013 Zebranie otwarte III Zakonu Św. Franciszka, niedziela, 20 stycznia, 2013, po Mszy Św. o 11:30 rano w kościele Św. Stanisława Kostki na Greenpointcie, w salce przy 185 Driggs Ave. Poprowadzi je o. franciszkanin Mieczysław Wilk. Temat spotkania: "Reguła III Zakonu Św. Franciszka cd." Info: siostra Genowefa 718 267 1544 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *.* * * * * * * * * * * Zebranie otwarte Grupy Pro-Life Św. Wincentego a'paulo, poświęcone Sprawom Bezdomnych Rodaków, wtorek,15 stycznia, 2013 o godz. 8:00 pm, w agencji "Poland," 861 Manhattan Ave, pok. 14, Greenpoint. Info: prezes Marian Meller 718 389 1580 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * NAUKA JĘZYKA ANGIELSKIEGO za darmo w szkole nr 31 przy Norman Ave. i McGuinness Blvd. Zajęcia są 3 razy w tygodniu od 6-9 PM. Klasa Vinnie 347-831- 1441 lub Tadeusz 347-296-9897. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Spotkanie Opłatkowe i bankiet Rodziny Radia Maryja z udziałem OO Redemptorystów odbędzie się w niedzielę 20 stycznia 2013 w Manville, NJ. Odjazd autobusu sprzed naszego kościoła o godz. 13.00. Informacje i zapisy: Andrzej Lewandowski 718-326-2298. ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA Polka mieszkająca w Nowym Yorku - Magdalena Pradnicka-Horos, lat 39 - matka dwójki malutkich dzieci (18 miesięcy i 3,5 roku), zachorowała na raka mózgu. Niestety nie posiada ona ubezpieczenia zdrowotnego w Stanach Zjednoczonych. Jej mąż założył fundację, która ma im pomóc w tej strasznej życiowej sytuacji. Wierzę, że jest wielu Ludzi Dobrej Woli i teraz szczególnie w tym okresie świątecznym nie odmówią jej pomocy. Niech Bóg Państwa Błogosławi! (więcej informacji na stronie internetowej parafii www.ststanskostka.org pod hasłem ważne artykuły artykuł prośby ) The St. Stanislaus Kostka 8 th grade class of 1978 is looking to hold a 35 th year reunion June 29, 2013. I have already at this point tracked down a third of our class but still have about 60 alumni to locate. If you are one of these students, or are aware of anyone who might be, please have them contact me via email at Lorraine.reno@yahoo.com or on Facebook where my full contact name is Lorraine Sadlowski Reno. When making contact via email, please include Class of 1978 as the subject line. I am looking forward to many responses. Thank you!