DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Podobne dokumenty
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO

Warunki gwarancji dla transportera typ ETS

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Pompy do fekalii (PFA)

PODAJNIKI WIBRACYJNE

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

VULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )

instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.

PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.

RET-412A PRZEKAŹNIK NAPIĘCIOWO-CZASOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZETWORNIK CIŚNIENIA SERII PS. Toruń 2016 HYPERSENS DTR-PS-V1.4 1/

PVC-U PP PP / PVDF 2)

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZETWORNIK CIŚNIENIA SERII PS. Toruń 2016 HYPERSENS DTR-PS-V1.2 1/

Trójfazowe silniki klatkowe niskiego napięcia - seria 12AA/13AA w obudowie aluminiowej - seria 12BA/13BA w obudowie żeliwnej (Wydanie I 2013)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE UES-N

Przekładnik prądowy IWF

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Uniwersalne stanowisko wyciągowe typu UES-N UNIWERSALNE STANOWISKO WYCIĄGOWE TYPU UES-N

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA

SEPARATORY BĘBNOWE (SBZ-340/SBZ-640)

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.

Instrukcja eksploatacji i montażu

LDPY-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, czerwiec 1997 r.

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-50. Toruń 2017 HYPERSENS DTR-HS50-V1.9 1/6

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-25, 31,5 ORYGINALNA

Przepustnica typ 56 i typ 75

Montaż i obsługa markiz tarasowych

ZBIORNIKI AKUMULACYJNE C.W.U. PSHT2, PSHT2S, PSHT2S2. z wymiennikiem ciepła ze stali nierdzewnej. Instrukcja montażu, eksploatacji i konserwacji

Nakrętka zaciskowa KTR

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

TAK się bakterii na pokrywie i przedniej obudowie

LAMPA Z NAPISEM OSTRZEGAWCZYM AWF-18Z (ZEWNĘTRZNA) INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAKÓW

Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym

Przepustnica typ 57 L

1. Schemat przekładni.

Instrukcja obsługi Drążek ryglujący AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Informacje o dokumencie. Zawartość

SZLIFIERKO-FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA SF25, SFD25

Termostat przylgowy BRC

SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-25. Toruń 2016 HYPERSENS DTR-HS25-V1.8 1/

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowe wskaźniki temperatury NEF30-TEMP NEF22-TEMP. Spis treści:

AWF-18Z. Instrukcja obsługi KRAKÓW (Wydanie 1C )

ZBIORNIK BUFOROWY WODY GRZEWCZEJ Z PODGRZEWANIEM WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-B inox INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

CDH. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Instrukcja Obsługi. Czerpnia powietrza

ZASTAWKA KANAŁOWA Z NAPĘDEM ELEKTROMECHANICZNYM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

GRZAŁKA SILIKONOWA GS-1

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax

Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DF

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-25M. Toruń 2017 HYPERSENS DTR-HS25M-V1.9 1/6

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Elektroniczne pompy liniowe

WENTYLATORY PROMIENIOWE JEDNOSTRUMIENIOWE TYPOSZEREG: WPO- 10/25 WPO 18/25

STL MF Instrukcja montażowa

OW REINFORCED PUMP TP

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

LDSP-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY SYGNALIZATOR PRZEKROCZEŃ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, luty 1999 r.

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

ZASTAWKA NAŚCIENNA TYP TZN

Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DK

Dokumentacja techniczno-ruchowa Seria DR

INSTRUKCJA SERWISOWA

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

SILENT-100 CHZ DESIGN

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA FILTRY MAGNETYCZNE TYPU IFM ::: PARAMETRY :: MONTAŻ :: OBSŁUGA :::

Instrukcja montażu nr 005/2014. Słupa łamanego 8-kątnego H15m

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

KOMPENSATOR TYP SKK DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

Sterownik wymiennika gruntowego

ZAWÓR ZWROTNY TYP ROT DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA

PRODUCENT ELIKO Sp. J., Konopiska, ul. Cz stochowska 30, tel.: 034/

Transkrypt:

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA SEPARATORA MAGNETYCZNEGO BĘBNOWEGO ZE STAŁYM WKŁADEM MAGNETYCZNYM

Strona 1 z 5 Instrukcja Obsługi Spis treści: 1. Opis techniczny i zastosowanie - 2 2. Instalowanie urządzenia - 3 3. Sprawdzanie urządzenia przed rozruchem na stanowisku pracy - 3 4. Instalowanie napędu elektrycznego - 3 5. Podłączanie silnika do sieci zasilającej - 3 6. Zasady bezpieczeństwa pracy - 4 7. Uruchamianie urządzenia i jego eksploatacja - 4 7.1 Regulacja wkładu magnetycznego - 4 8. Konserwacja - 5 9. Serwis - 5 10. Wykaz części zamiennych - 5 1. Opis techniczny i zastosowanie Niniejsza instrukcja dotyczyy separatora magnetycznego bębnowego ze stałym wkładem magnetycznym. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w strefach zagrożonych wybuchem.

Strona 2 z 5 Korpus i obudowa urządzenia wykonany został ze stali węglowej konstrukcyjnej. Kołnierz górny zamontowany jest na sztywno. Wkładem magnetycznym są wysokoenergetyczne magnesy neodymowe o indukcji remanencji ~13000 Gs. Do ułożyskowania wału wkładu magnetycznego zastosowano łożyska kulkowe wahliwe w pyłoszczelnych obudowach. Płaszcz bębna roboczego posiada 6 progów zabierakowych wykonanych ze stali kwasoodpornej. Wydajność znamionowa separatora: ok. 180 m 3 /h. Wymiary wg dołączonego projektu. Urządzenie służy do automatycznego oczyszczania materiałów sypkich z zanieczyszczeń ferromagnetycznych. Gradacjaa materiałów separowanych nie może przekraczać 50mm. Urządzenie przeznaczone jest do pracy w ruchu ciągłym, w temperaturze otoczenia od -20 o C do +40 o C. Ciężar usypowy nie powinien przekraczać 800kg/m 3 Urządzenie może być napędzane motoreduktorem ślimakowym bez konieczności stosowania elektronicznych układów rozruchowych pod warunkiem zapewnienia optymalnej prędkości obrotowej bębna nie przekraczającej 45 obr/min. Jednak częste uruchamianie urządzenia z pominięciem układu miękkiego startu może spowodować szybsze zużywanie się elementów czynnych. 2. Instalowanie urządzenia Instalacja może być przeprowadzona wyłącznie przez wykwalifikowany i przeszkolony personel lub pod nadzorem odpowiednio przeszkolonych pracowników. Montaż należy przeprowadzić w sposób zapewniający bezpieczeństwo dla pracowników i osób uczestniczących w montażu. Przewód uziemiający: Odizolowany przewód uziemiający należy przykręcić poprzez śrubę mocującą urządzenie do podłoża momentem równym 135 Nm. Jakość uziemienia należy sprawdzać przynajmniej raz w roku! Elementy złączne: Do przymocowania separatoraa do podłoża oraz do kołnierza górnego potrzeba 30 śrub M12 o długości dopasowanej do istniejącego stanowiska. Wszelkich napraw mogą wykonywać jedynie pracownicy firmy lub osoby przez nią wyznaczone i upoważnione.

Strona 3 z 5 3. Sprawdzanie urządzenia przed rozruchem na stanowisku pracy Po zainstalowaniu urządzenia należy sprawdzić czy: bęben roboczy obracaa się swobodnie i czy nie słychać żadnych niepokojących dźwięków (przy zdemontowanym napędzie) wszystkie śruby zostały dokręcone żadna część urządzenia nie jest poluzowana ani zdjęta dźwignia ustawiająca magnesy jest we właściwym położeniu i zabezpieczona przed obróceniem wszystkie wzierniki są zamknięte 4. Instalowanie napędu elektrycznego Motoreduktor z przekładnią ślimakową i ramieniem reakcyjnym powinien posiadać otwór zdawczy o średnicy 38 mm. Ramię reakcyjne powinno być przykręcone do silnika za pomocą 8 śrub M10. Należy nasunąć motoreduktorr na czop wystający z bocznej ściany urządzenia w taki sposób, aby kopułka z zaciskami silnika znajdowała się na górze, a wirnik pozostał w pozycji poziomej. Łapa reakcyjne musi zostać unieruchomiona poprzez osadzenie jej na czpieniu wystającym z urządzenia pod czopem bębna. Standardowo urządzenie dostarczane jest bez zainstalowanego napędu. Wkład magnetyczny separatora nie wymaga zewnętrznego zasilania 5. Podłączanie silnika do sieci zasilającej Podłączenia silnika powinna dokonać osoba z odpowiednimi uprawnieniami do obsługi sieci i urządzeń energetycznych. W przeciwnym razie gwarancja na silnik traci ważność. Przewód zasilający należy podłączyć do zacisków wg instrukcji obsługi silnika. Zaleca się stosowanie układów elektronicznych zmniejszających prąd rozruchowy. 6. Zasady bezpieczeństwa pracy Urządzenie nie posiada nieosłoniętych części wirujących, dlatego nie stanowi bezpośredniego zagrożenia dla obsługi. Zabrania się odkręcania śrub i otwierania wzierników kontrolnych w czasie pracy urządzenia.

Pole magnetyczne nie jest emitowane poza obudowę urządzenia, dlatego nie powinno zakłócać pracy innych urządzeń. 7. Uruchamianie urządzenia i jego eksploatacja Uruchomienie urządzenia odbywa się zgodnie z instrukcją producenta napędu. Otwarcie wziernika centralnego może nastąpić tylko w przypadku uzasadnionego podejrzenia, że materiał separowany został zatrzymany i powstał zator wewnątrz urządzenia. Przed otwarciem wziernika należy bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania! Należy pamiętać, że wewnątrz separatora występuje silne pole magnetyczne, które może uszkodzić urządzenia elektroniczne (np. zegarki) oraz magnetyczne nośnikii pamięci. a. Regulacja wkładu magnetycznego Wkład magnetyczny ustawiany jest jednorazowo przez producenta i nie wolno pod żadnym pozorem luzować śruby mocującej dźwignię zmiany położenia magnesów! Siła naprężenia dźwigni jest bardzo duża i może spowodować obrażenia ciała. Zmiany ustawienia wkładu magnetycznego może dokonać WYŁĄCZNIE producent lub osoba przez niego wyznaczona i upoważniona. 8. Konserwacja Przynajmniej raz na 3 miesiącee należy sprawdzić i w razie potrzeby nasmarować łożyska wału głównego poprzez kalamitki umieszczone pod bocznymi pokrywami na bębnie. 9. Serwis Strona 4 z 5 Firma oferuje serwis gwarancyjny i pogwarancyjny. W czasie objętym gwarancją zastosowanie mają warunki umieszczone w karcie gwarancyjnej. Serwis pogwarancyjny realizowany jest na warunkach określonych przez w odniesieniu do konkretnej naprawy zgodnie z cennikiem obowiązującym w dniu przyjęcia do naprawy. Zgłoszenia przyjmowane są telefonicznie pod numerem telefonu: 22243 1915 lub mailowo: biuro@magnepol.pl Podmiotem odpowiedzialnym za sprawne działanie silnika elektrycznego oraz przekładni ślimakowej są tylko i wyłącznie ich producenci określeni w dokumentacji tych urządzeń.

Strona 5 z 5 10. Wykaz części zamiennych Lp. Nazwa 1. Łożysko wahliwe 2. Łożysko wahliwe 3. Łożysko wahliwe 4. Uszczelniacz 5. Uszczelniacz 6. Uszczelniacz 7. Uszczelniacz 8. Silnik klatkowy Typ / Symbol 2208 2206 2214 A 25x40x7 A 40x80x10 A 70x90x10 A 75x90x8 - Liczba sztuk 1 1 2 4 2 2 2 1 Dokumentacje opracowano zgodnie z: - Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. - Dyrektywą 2006/42/WE.

KARTA GWARANCYJNA Firma z siedzibą w Borzęcinie Dużym gwarantuje (udziela gwarancji) na bezawaryjną pracę separatoraa w przeciągu 36 miesięcy, licząc od daty dostarczenia na obiekt zawartej na dokumencie dostawy. Gwarancja obejmuje tylko usterki powstałe z winy producenta odnośnie konstrukcji, wad materiału oraz błędu wykonawstwa i upoważnia (uprawnia) do wystąpienia o dokonanie bezpłatnej naprawy urządzenia lub wymiany jego części. Gwarancja wygasa i producent nie ponosi odpowiedzialności za usterki powstałe z następujących przyczyn: 1. Zastosowanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem lub niezgodnymi warunkami eksploatacyjnymi, a w szczególności: - przeciążenie urządzenia - separowanie zanieczyszczeń o dużo większych gabarytach/ciężarze od założonego - nieodpowiedniej obsługi - zastosowaniem nieodpowiedniego napędu 2. Dokonanie demontażu, przeróbek, napraw lub wymiany części we własnym zakresie bez zgody producenta. 3. Zużycie części w normalnym trybie eksploatacyjnym. 4. Niepowiadomienie pisemnie lub telefonicznie w terminie 7 dni od ujawnienia wady. Gwarancja zostaje całkowicie uchylona, jeżeli użytkownik uniemożliwia w jakikolwiek sposób obiektywne ustalenie przyczyn powstania uszkodzenia urządzenia. Elementy peryferyjne takie jak silnik, przekładnia ślimakowa podlegają warunkom gwarancji określonym przez ich producentów. Zgłaszanie reklamacji: Telefonicznie godzinach 8.00-16.00 (22) 2431915 Pisemnie: biuro@magnepol.pl lub na adres korespondencyjny siedziby firmy dostępnym na stronie:

Deklaracja Zgodności WE / CE Dostawca: Krzysztof Bartczak Adres: 05-083 Deklaruję z pełną odpowiedzialnością, że wyrób: Separator Magnetyczny Bębnowy Typ: SMB 630x750/N Dla którego przygotowano niniejszą deklarację, został wykonany z zachowaniem norm: PN-EN ISO 14713 PN-EN ISO 1461 PN-EN ISO 5817:2009 Ochrona przed korozją konstrukcji stalowych i żeliwnych Powłoki cynkowe i aluminiowe Wytyczne Powłoki cynkowe nanoszone na stal metodą zanurzeniową (cynkowanie jednostkowe). Wymagania i badania Spawanie Złącza spawane ze stali, niklu, tytanu i ich stopów (z wyjątkiem spawanych wiązką) Poziomy jakości według niezgodności spawalniczych. oraz jest zgodny z zasadniczymi wymogami dyrektyw: Dyrektywy 2006/42/WE Dyrektywy 73/23/WE Dyrektywy 89/336/WE Dyrektywa maszynowa W zakresie wymagań dla sprzętu elektrycznego W zakresie kompatybilności elektromagnetycznej Urządzenie wykonano zgodnie z wewnętrzną dokumentacją techniczną. Borzęcin Duży, 30.05.2011 Krzysztof Bartczak