SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI



Podobne dokumenty
SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TABELA PROGRAMÓW BROSZURA

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TABELA PROGRAMÓW BROSZURA

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA i INSTRUKCJE INSTALACJI

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu

Eksploatacja urządzenia

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA TABELA PROGRAMÓW BROSZURA

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Eksploatacja urządzenia

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

MINI PIEKARNIK R-2148

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

MIKSER DO FRAPPE R-447

Eksploatacja urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Lampa naftowa. Nr produktu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

ROBOT KUCHENNY R-586

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Kruszarka do lodu TRHB-12

Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

Szklany czajnik z regulacją temperatury

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

EPI611 Nr ref. :823195

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Inteligentny robot czyszczący

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

Suszarka kieszeniowa MONSUN 1800W DA1800PKWG

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

Szafy chłodnicze i mroźnicze (seria M) Instrukcja obsługi , , (chłodnicze) , , (mroźnicze)

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Ekspres do kawy z timerem 550 W

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

Odkurzacz samochodowy Dunlop V. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 6

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Mini żelazko podróżne

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Żelazko parowe podróżne

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

ODKURZACZ WARSZTATOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

GRILL DO RACLETTE R-2740

Transkrypt:

1

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PRANIA WYBÓR PROGRAMU I OPCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU TABELA PROGRAMÓW CODZIENNA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE INSTRUKCJA OBSŁUGI Proszę przeczytać instrukcję obsługi INSTALACJA SUSZARKI Strona 3 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I ZALECENIA OGÓLNE Strona 5 OPIS SUSZARKI Strona 7 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE FILTRA WŁÓKIEN Strona 7 CZYSZCZENIE FILTRA DOLNEGO Strona 8 UKŁAD SPUSTOWY Strona 9 ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Strona 10 KODY BŁĘDÓW Strona 11 INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK/SERWIS TECHNICZNY Strona 12 2

INSTALACJA SUSZARKI Suszarkę należy transportować wyłącznie w pozycji pionowej. Do podnoszenia lub transportu suszarki konieczna jest współpraca dwóch osób. Suszarka jest przeznaczona wyłącznie do suszenia rzeczy nadających się do suszenia w suszarkach, w ilościach zazwyczaj stosowanych w gospodarstwie domowym. Przed przystąpieniem do eksploatacji suszarki zapoznać się z zaleceniami podanymi w instrukcji obsługi oraz tabeli programów. Zachować instrukcję obsługi oraz tabelę programów na przyszłość. W razie przekazania suszarki innej osobie, należy przekazać jej również instrukcję obsługi oraz tabelę programów. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody materialne lub obrażenia odniesione przez osoby lub zwierzęta wskutek nieprzestrzegania zaleceń podanych w instrukcji obsługi. Nie wolno instalować urządzenia za zamykanymi lub przesuwanymi drzwiami ani drzwiami, których zawiasy znajdują się po przeciwnej stronie w stosunku do zawiasów urządzenia, przez co pełne otwarcie drzwi suszarki jest ograniczone. Suszarki nie należy instalować w niewielkich pomieszczeniach magazynowych, łazienkach, toaletach, prysznicach itp. bez wentylacji. Jeśli jednak musi ona być tam zainstalowana, należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia (otwarte drzwi, kratka wentylacyjna lub otwór o powierzchni ponad 500 cm 2 ). Przed uruchomieniem pierwszego cyklu należy upewnić się, czy pojemnik na wodę jest całkowicie wsunięty, a dolny filtr znajduje się w prawidłowym położeniu. 1. Rozpakowanie i sprawdzenie Po rozpakowaniu sprawdzić, czy suszarka nie jest uszkodzona. W razie wątpliwości nie przystępować do eksploatacji suszarki. Skontaktować się z serwisem technicznym lub sprzedawcą. Jeśli urządzenie było narażone na działanie niskich temperatur przed dostawą, należy pozostawić je na kilka godzin w temperaturze pokojowej przed przystąpieniem do eksploatacji. Nie należy używać suszarki, jeśli uległa uszkodzeniu podczas transportu. Skontaktować się z jednym z naszych serwisantów z serwisu technicznego. 2. Podłączenie elektryczne Podłączenia elektryczne muszą być wykonane przez wykwalifikowanego technika zgodnie z instrukcjami producenta i obowiązującymi przepisami BHP. Podłączenie elektryczne musi być zgodne z przepisami lokalnego zakładu energetycznego. Informacje o napięciu, poborze energii elektrycznej oraz wymaganiach dotyczących bezpieczników podane są na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu suszarki. Suszarka musi być uziemiona zgodnie z przepisami. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć suszarkę od zasilania elektrycznego. Przewód zasilający można wymienić jedynie w serwisie technicznym. Po zainstalowaniu wtyczka przewodu zasilającego powinna być dostępna. W przeciwnym razie należy przewidzieć możliwość odłączenia wszystkich faz zasilania za pomocą wyłącznika. Wymianę żarówki należy zlecać wyłącznie w serwisie technicznym. 3. Instalacja Nie instalować suszarki w miejscu, w którym mogłaby ona być narażona na działanie ekstremalnych warunków, np. miejsca z niewystarczającą wentylacją, o temperaturze poniżej 5 C lub powyżej 35 C. Przed uruchomieniem pierwszego cyklu upewnić się, czy wszystkie węże układu spustowego są podłączone (zgodnie z rysunkiem poniżej). W miarę możliwości podłączyć wąż bezpośrednio do domowej sieci kanalizacyjnej. W ten sposób zapobiegnie się konieczności opróżniania pojemnika na wodę po zakończeniu każdego cyklu suszenia, ponieważ skropliny będą mogły być bezpośrednio odprowadzone do kanalizacji. Patrz również rozdział Układ spustowy. Nie instalować suszarki na dywanie o długim włosiu. Uważać, aby przewód zasilający nie został zablokowany pomiędzy suszarką a ścianą. Podczas instalowania suszarki należy ją zawsze ostrożnie wypoziomować poprzez regulację czterech nóżek. Sprawdzić prawidłowość wypoziomowania poziomicą. 3

Jeśli w związku z brakiem wolnego miejsca suszarka ma być zainstalowana bezpośrednio w pobliżu kuchenki gazowej lub węglowej, należy pomiędzy nimi zainstalować płytę izolującą (85 x 57 cm), która powinna być pokryta folią aluminiową od strony kuchenki. Ta suszarka nie jest przeznaczona do zabudowy. Suszarkę można zainstalować pod blatem roboczym. Należy zapewnić odpowiednią wentylację suszarki. Zamontować kratkę wentylacyjną (minimum 45 cm x 8 cm), w tylnej części blatu roboczego, pod którym zainstalowano suszarkę. C. Włożyć elementy odległościowe w otwory po obu stronach. C D. Aby zamocować oba elementy odległościowe, obrócić je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do oporu. D 4. Montaż przekładek elementów odległościowych Aby zapewnić prawidłową odległość tylnej części urządzenia od ściany oraz zagwarantować wystarczającą wentylację, przed pierwszym cyklem suszenia należy zamontować z tyłu suszarki elementy odległościowe. A. Wyjąć dwa elementy odległościowe z opakowania. B. Elementy odległościowe muszą być zamontowane w tylnej części suszarki, na osłonie zabezpieczającej. B 5. Bezpieczeństwo użytkownika i dzieci Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się suszarką. Upewnić się, że dzieci i małe zwierzęta nie mogą wejść do bębna. Materiały z opakowania (worki foliowe, części ze styropianu itp.) przechowywać z dala od dzieci, ponieważ są one dla nich potencjalnym zagrożeniem. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Zestaw do montażu na pralce W zależności od modelu pralki suszarkę można zamontować na pralce ładowanej od przodu. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z serwisem technicznym. 4

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I ZALECENIA OGÓLNE Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru w suszarce, należy przestrzegać następujących zaleceń: Rzeczy nasączone olejem mogą się spontanicznie zapalić, szczególnie wtedy, gdy są narażone na źródła ciepła takie jak wewnątrz suszarki. Rzeczy rozgrzewają się, co powoduje reakcję utleniania oleju. Utlenianie powoduje powstawanie ciepła. Jeśli ciepło nie może się wydostać, rzeczy mogą stać się tak gorące, że mogą się zapalić. Z ułożonych jedne na drugich rzeczy nasączonych olejem ciepło nie może się wydostać, co powoduje powstanie zagrożenia pożarowego. W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, które nie zostały wyprane. Upewnić się, że urządzenie jest konserwowane zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale Konserwacja i czyszczenie. Upewnić się, czy urządzenie jest zainstalowane zgodnie z powyższym opisem. Rzeczy zabrudzone takimi substancjami jak olej kuchenny, aceton, alkohol, benzyna, nafta, odplamiacz, terpentyna, wosk, środki do usuwania woski, muszą być wyprane w gorącej wodzie z dodatkową ilością detergentu, zanim zostaną wysuszone w suszarce. Nie stosować łatwopalnych środków czyszczących. Nie suszyć w suszarce rzeczy czyszczonych środkami chemicznymi. Rzeczy typu guma piankowa (pianka lateksowa), czepki kąpielowe, materiały wodoodporne, rzeczy oraz odzież gumowana, a także poduszki z pianki gumowej nie można suszyć w suszarce. Zmiękczacze do tkanin oraz podobne środki powinny być stosowane zgodnie z instrukcjami producenta. Wyjąć z kieszeni wszystkie przedmioty, szczególnie zapalniczki oraz zapałki. Nigdy nie stosować łatwopalnych materiałów w pobliżu suszarki i ich nie przechowywać w jej pobliżu. Nie zatrzymywać suszarki przed końcem cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast wyjąć wszystkich rzeczy z urządzenia i rozłożyć, aby ciepło się rozproszyło. Uwaga! Panel tylny może być gorący. Suszarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie stosować rozgałęziaczy ani przedłużaczy. W celu pomiaru deklarowanego poboru energii należy po każdym cyklu oczyścić filtr włókien oraz filtr dolny. Po każdym cyklu należy również oczyścić pod bieżącą wodą piankę filtrującą filtra dolnego. Siatka filtrująca oraz pianka filtrująca muszą być suche podczas wkładania ich do suszarki przed rozpoczęciem nowego cyklu suszenia. Należy zawsze ustawiać pokrętło wyboru programu/czasu w położeniu 0 po zakończeniu pracy. Zapobiega to przypadkowemu włączeniu suszarki. Przed czyszczeniem lub przeprowadzeniem czynności konserwacyjnych należy wyłączyć suszarkę i odłączyć ją od zasilania. Do czyszczenia obudowy suszarki należy stosować neutralny detergent oraz wilgotną ściereczkę. Nie stosować detergentów ściernych. Ostatnia faza cyklu suszenia jest zawsze przeprowadzana bez nagrzewania (cykl chłodzenia), aby rzeczy były schłodzone do temperatury, która ich nie uszkodzi. Przy pomocy wilgotnej ściereczki zetrzeć z uszczelki drzwiowej oraz drzwi wszelkie włókna. Jeśli siatka filtra włókien jest zatkana, oczyścić ją wodą i miękką szczotką. Ponieważ włókna mogą przechodzić przez filtr, należy okresowo czyścić cały filtr (w tym miejsce pod filtrem) przy pomocy szczotki, wilgotnej ściereczki lub odkurzacza. Deklaracja Zgodności WE Niniejsza suszarka została zaprojektowana, wykonana oraz wprowadzona na rynek zgodnie z wymogami bezpieczeństwa następujących dyrektyw WE: Dyrektywa nr 2006/95/WE w sprawie niskiego napięcia. Dyrektywa nr 2004/108/WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej. Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) oraz polską ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego. 5

Opakowanie Pudełko opakowania w całości nadaje się do wykorzystania jako surowiec wtórny i jest oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacja opakowania oraz starej suszarki: Suszarka jest wykonana z materiałów nadających się do wykorzystania jako surowce wtórne. Suszarkę należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi złomowania i utylizacji odpadów. Przed złomowaniem urządzenia należy odciąć przewód zasilający, aby suszarka nie mogła być podłączona do zasilania. Symbol na urządzeniu lub na dokumentach dołączonych do urządzenia oznacza, że tego urządzenia nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy go natomiast oddać do wyznaczonego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczących ochrony środowiska oraz utylizacji odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących możliwości recyklingu niniejszego urządzenia należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione. Suszarkę należy umieścić w pomieszczeniu o temperaturze pomiędzy 15 C a 20 C. W przypadku wyższej temperatury należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, np. otworzyć okno. Aby uzyskać żądane rezultaty suszenia, należy zawsze wybierać właściwy program/ czas suszenia dla danego wsadu. Opcję delikatnego suszenia wybierać wyłącznie w przypadku niewielkich wsadów. W przypadku tkanin bawełnianych należy wspólnie suszyć rzeczy przeznaczone do wysuszenia do poziomu Suche do prasowania oraz Suche do szafy. Należy rozpocząć suszenie od programu/czasu suszenia Suche do prasowania, wyjąć rzeczy przeznaczone do prasowania, a następnie kontynuować suszenie pozostałych rzeczy do poziomu Suche do szafy. Po zakończeniu każdego cyklu ustawić pokrętło wyboru programów w położenie 0. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Zawsze uruchamiać suszarkę załadowaną do pełna, odpowiednio do rodzaju wsadu oraz programu/czasu suszenia. Więcej informacji znaleźć można w tabeli programów. Należy zawsze odwirowywać pranie z maksymalną dopuszczalną prędkością, ponieważ mechaniczne usuwanie wody pochłania mniej energii. Dzięki temu oszczędza się czas i energię podczas cyklu suszenia. Nie należy nadmiernie przesuszać prania. Po każdym cyklu suszenia czyścić drzwi z włókien. Po każdym piątym cyklu suszenia czyścić filtr dolny. 6

OPIS SUSZARKI A. Blat B. Zbiornik na wodę C. Sworzeń stykowy D. Drzwi: Aby otworzyć drzwi, pociągnąć za uchwyt. Aby zamknąć drzwi, delikatnie docisnąć. B A C E. Filtr włókien F. Filtr dolny G. Klapka filtra dolnego D E G F KONSERWACJA I CZYSZCZENIE FILTRA WŁÓKIEN PO KAŻDYM CYKLU SUSZENIA Przed czyszczeniem lub czynnością konserwacyjną należy wyłączyć suszarkę. Po każdym cyklu suszenia opróżnić zbiornik na wodę. Po każdym cyklu suszenia oczyścić filtr włókien. W zależności od modelu suszarki filtr może mieć inny kształt. A. Wyjąć z suszarki filtr włókien i ostrożnie go otworzyć. B. Usunąć wszystkie włókna z filtra. C. Jeśli siatka jest zatkana i nie można jej oczyścić ręcznie, należy przepłukać filtr pod bieżącą wodą i wyszorować miękką szczotką. A A Gdy filtr włókien jest już czysty, zainstalować go ponownie w suszarce. Przed rozpoczęciem kolejnego cyklu suszenia upewnić się, czy filtr włókien jest prawidłowo włożony. B B 7

CZYSZCZENIE FILTRA DOLNEGO A. Otworzyć klapkę dolnego filtra i odłożyć ją. Podnieść uchwyt filtra i wyjąć dolny filtr. A B. Podnieść uchwyt na ramie filtra, aby otworzyć filtr. C. Wyjąć piankę z wnętrza filtra. B D. Ręcznie usunąć wszystkie włókna z powierzchni pianki. Następnie oczyścić piankę pod bieżącą wodą, aby usunąć resztki włókien z filtra. E. Ręcznie usunąć włókna z obu części filtra. Jeśli na siatce filtra pozostaje biała substancja, której nie da się usunąć ręcznie, oczyścić części filtra pod bieżącą wodą. W razie potrzeby użyć miękką szczotkę. C D F. Włożyć piankę z powrotem do ramy filtra. G. Zainstalować ramę filtra w obsadzie. W tym celu włożyć wypustki ramy do otworów w obsadzie filtra i docisnąć uchwyt. Należy uważać, aby nie przytrzasnąć pianki między częściami filtra. F E H. Oczyścić obsadę filtra oraz wnętrze siatki ręcznie, mokrą ściereczką lub bardzo ostrożnie odkurzaczem. G I. Zamontować filtr z powrotem w suszarce w taki sposób, aby uchwyt znajdował się poziomo. Gdy filtr jest już w całości włożony, przesunąć uchwyt w dół, aby zablokować filtr w miejscu. Upewnić się, czy uchwyt jest prawidłowo zablokowany po obu stronach za hakami w obsadzie. J. Zamocować z powrotem klapkę filtra dolnego. H I UWAGA: Nie należy prać pianki filtra wraz z praniem w pralce. 8

UKŁAD SPUSTOWY Dla wygody użytkownika: Suszarkę można podłączyć bezpośrednio do domowej instalacji wodno-kanalizacyjnej, co pozwala uniknąć konieczności opróżniania zbiornika na wodę po każdym cyklu suszenia. Aby uniknąć rozlewania się wody, należy podłożyć szmatkę dobrze pochłaniającą wodę. A. Wyjąć wtyczkę z węża znajdującego się u góry, z tyłu suszarki. C. Podłączyć wąż do instalacji kanalizacyjnej. Różnica wysokości pomiędzy poziomem podłoża, na którym stoi suszarka, a podłączeniem do instalacji kanalizacyjnej nie powinna przekraczać 1 m. C Uwaga: Aby uniknąć zjawiska zasysania wody, końcówka węża nie może być zanurzona w wodzie. Wąż nie może być zgięty ani skręcony. B. Wyjąć wąż z tylnej osłony zabezpieczającej. 9

ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI Dla wygody użytkownika: W przypadku instalacji suszarki na pralce można zmienić kierunek otwierania drzwi, aby uchwyt drzwi znalazł się w niższej pozycji. A A. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilania suszarki z gniazdka. B. Otworzyć drzwi. C. Za pomocą kombinerek obrócić sworzeń stykowy (B) w górnej części drzwi o 90 i wyjąć go. D. Demontaż zamka w drzwiach: Odkręcić 2 śruby nad i pod zamkiem drzwiowym. B E. Niewielkim śrubokrętem nacisnąć małą gałkę nad zamkiem drzwiowym, przesunąć zamek lekko do góry i pociągnąć palcem do siebie. F. Zmiana kierunku otwierania drzwi: Odkręcić i wyjąć dwie śruby mocujące drzwi. Zamocować drzwi z powrotem po żądanej stronie przy pomocy 2 śrub. Śruby należy przykręcać poziomo, aby nie uszkodzić uszczelki drzwiowej. C G. Przełożenie zamka drzwiowego: Włożyć zamek drzwiowy po przeciwnej stronie mocowania drzwi. Wcisnąć go całkowicie w otwór, a następnie przesunąć nieco w dół tak, aby niewielka gałka zamka drzwiowego właściwie się dopasowała. H. Przykręcić dwie śruby nad i pod zamkiem drzwiowym. I. Zainstalować z powrotem sworzeń stykowy w górnej części drzwi. W tym celu należy go włożyć i obrócić o 90. UWAGA: Należy użyć śrubokręt typu Torx T20. D E 10

KODY BŁĘDÓW W razie nieprawidłowości w pracy suszarki na wyświetlaczu może pojawić się jeden z następujących kodów błędów. KOD BŁĘDU Przed wezwaniem serwisu technicznego można samodzielnie sprawdzić błąd. F01 F04 Proszę skontaktować się z serwisem technicznym. F05 Wyłączyć suszarkę i odłączyć ją od zasilania. Sprawdzić, czy temperatura pomieszczenia mieści się w zakresie 5 C - 35 C. Odczekać 1 godz. Włożyć wtyczkę do gniazdka i ponownie włączyć suszarkę. Jeżeli usterka wystąpi ponownie, wezwać serwis techniczny. F06 Wyłączyć suszarkę i odłączyć ją od zasilania. Sprawdzić, czy temperatura pomieszczenia mieści się w zakresie 5 C - 35 C. Odczekać 1 godz. Włożyć wtyczkę do gniazdka i ponownie włączyć suszarkę. Jeżeli usterka wystąpi ponownie, wezwać serwis techniczny. F07 Wyłączyć suszarkę i odłączyć ją od zasilania. Sprawdzić, czy w pomieszczeniu panuje temperatura w zakresie od 5 C do 35 C. Wyjąć około polowy wsadu z suszarki. Odczekać 1 godzinę. Włożyć wtyczkę do gniazdka i ponownie włączyć suszarkę. Jeżeli usterka wystąpi ponownie, wezwać serwis techniczny. F10 F24 Wyłączyć suszarkę i odłączyć ją od zasilania. Odczekać 30 minut. Włożyć wtyczkę do gniazdka i ponownie włączyć suszarkę. Jeżeli usterka wystąpi ponownie, wezwać serwis techniczny. Po naciśnięciu przycisku Start jego dioda miga 2 razy na sekundę Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte oraz czy dolny filtr jest prawidłowo włożony. Jeśli błąd ponownie się pojawi, wezwać serwis techniczny. Miga dioda dolnego filtra, dioda Start miga 2 razy na sekundę po naciśnięciu Sprawdzić, czy dolny filtr jest prawidłowo włożony. Jeśli błąd ponownie się pojawi, wezwać serwis techniczny. 11

INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK/ SERWIS TECHNICZNY W razie nieprawidłowości w działaniu urządzenia, przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem technicznym należy sprawdzić co następuje: Suszenie trwa zbyt długo / Rzeczy nie są wystarczająco suche: Czy wybrano prawidłowy program? Czy włożone pranie nie było zbyt mokre (Prędkość wirowania pralki poniżej 800 obr./min.)? Kiedy prędkość wirowania jest niższa niż 800 obr./ min. podczas cyklu suszenia może pojawić się usterka związana ze zbiornikiem na wodę)? Czy filtr włókien nie jest zatkany (włączona dioda filtra)? Czy filtr dolny nie jest zatkany? (patrz rozdział pt. Filtr włókien i filtr dolny ). Czy temperatura w pomieszczeniu nie jest zbyt wysoka? Czy świeci się kontrolka KONIEC? Cykl suszenia jest zakończony i można wyjąć pranie. Czy nie wybrano opcji Delikatne? Opcję Delikatne powinno się włączać jedynie przy niewielkich wsadach. Czy włożono różne rodzaje tkanin (np. rzeczy bawełniane z syntetycznymi)? Suszarka nie działa: (po awarii zasilania oraz/lub odłączeniu zasilania należy zawsze nacisnąć przycisk Start/Pauza). Czy wtyczka jest poprawnie włożona do gniazdka? Czy nie doszło do awarii zasilania? Czy bezpiecznik się nie przepalił? Czy drzwi są prawidłowo zamknięte? Czy wybrano program suszenia? Czy nie wybrano opcji Opóźnione rozpoczęcie programu? Czy włączono przycisk Start/Pauza? Czy kontrolki się świecą? Krople wody pod suszarką: Czy dolny filtr jest prawidłowo włożony? Czy usunięto wszystkie włókna z uszczelki dolnego filtra? Czy usunięto wszystkie włókna z uszczelki drzwi? Czy zbiornik wody jest prawidłowo włożony? Czy suszarka jest wypoziomowana? Serwis techniczny Jeżeli po wykonaniu powyższych czynności kontrolnych usterka nie ustąpi lub pojawi się ponownie, należy wyłączyć suszarkę i skontaktować się z naszym serwisem technicznym (patrz gwarancja). Należy podać: Rodzaj usterki. Typ i model suszarki. Kod serwisowy (numer po słowie Service na tabliczce znamionowej) u dołu otworu drzwiowego. Pełny adres oraz numer telefonu. Świeci się kontrolka filtra włókien, zbiornika wody lub dolnego filtra: Czy filtr włókien jest czysty? Czy zbiornik wody jest pusty? Czy zbiornik wody jest prawidłowo włożony? Czy dolny filtr jest czysty i prawidłowo włożony? 12