Język biznesu List List - Adres japoński fiński Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J- Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs

Podobne dokumenty
Język biznesu List List - Adres polski Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Zapis adresu w Stanach Zje

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List List - Adres szwedzki Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA Zapis adresu w Stanach

Język biznesu List List - Adres duński Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Zapis adresu w Stanach Zje

Geschäftskorrespondenz Brief

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List List - Adres turecki Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA Zapis adresu w Stanach Zj

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a),

Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma? お元気ですか? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy Dobrze, dziękuję. Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoc

Application Motivational Cover Letter Motivational Cover Letter - Opening Japanese 拝啓 Formal, male recipient, name unknown Polish Szanowny Panie, 拝啓 F

Język biznesu List. List - Adres मह. ज. र ड स र ड स ऐ ड र ड स क र प. २१२ स ल वरब क ड र ईव क ल फ र न य स प र ग स स.ए. ९२९२६

決めた? Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy ch

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List List - Adres japoński 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standardowy zapis adresu w Polsce: imię i nazwisko odbiorcy nazwa uli

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

北米 - 西岸向け及び西岸経由内陸向けサービス輸出スケジュール

新聞で貴社の募集広告を拝見し 応 Chtěl(a) bych se ucházet o na pracovní pozici..., která 募いたしました byla inzerována v... dne... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pra

SŁOWNICTWO GRUPA ZAAWANSOWANA ( 語 彙 )

... stacja metra?... 地下鉄駅?... centrum informacji turystycznej?... 観光案内所?... bankomat?..atm/ 現金取扱機? Jak dotrzeć? まではどの道順を行けばいいですか? Pytanie o wskazówki

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Czy Polska jest nadal atrakcyjnym krajem dla japońskich inwestycji?

Korespondencja osobista List

頁 1. 当四半期決算に関する定性的情報 2 (1) 連結経営成績に関する定性的情報 2 (2) 連結財政状態に関する定性的情報 2 (3) 連結業績予想に関する定性的情報 2

お元気ですか? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy Как ваши дела? (Kak vashi dela?) 元気です Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie Хорошо, спасибо.

Korespondencja osobista List

Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List List - Adres tajski นาย N. Summerbee ถนนหล ก 335 New York NY Standardowy zapis adresu w Polsce: imię i nazwisko odb

Przejmowanie rynku recyklingu pojazdów przez imigrantów - na przykładzie Japonii i Korei Południowej.

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

JAPOŃSKII. Rozmówki. Mów śmiało! z wymową i słowniczkiem. w podróży w pracy z przyjaciółmi. wydawnictwo LINGO

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

KURS A1, A2 JAPOŃSKII. Kurs. dla początkujących. Dobr y na start! ebook

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

W y. J a. stawa. "Polska w 2010" obiektywie. pończyków

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

A U D I O M A V I D E O P R O C E S S

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

YUKI-SIS. Monika Chlebek + Dawid Czycz. In space, 36x28 cm, Amusement, 28x35 cm, oil on canvas 2015

Podróże Zdrowie Zdrowie - Nagły wypadek niderlandzki Ik moet naar het ziekenhuis Prośba o zabranie do szpitala japoński 病院に連れて行ってください Ik voel me niet

Podróże Zdrowie Zdrowie - Nagły wypadek duński Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Prośba o zabranie do szpitala japoński 病院に連れて行ってください Jeg føler mi

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

World IPv6 Day. Matsuzaki maz Yoshinobu

Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Podróże Jedzenie poza domem Jedzenie poza domem - Przy wejściu niderlandzki Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_.

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

World IPv6 Day. Matsuzaki maz Yoshinobu

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: p

Personal Letter. Letter - Address. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Nuttapong (Nuts) Attrapadung CPSEC symposium

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

DECLARACION DE FE. Dios

Spis treści.

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

VERBA ET IMAGINES IAPONIAE

Affärer Brev. Brev - Adress

SILVA IAPONICARUM 日林 FASC. XVI 第十第十六号 SUMMER 夏 2008

Język biznesu List. List - Adres

Transkrypt:

- Adres japoński fiński Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J- Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs Corp. CA 92926 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith, Smith's Mr. Plastics, Adam Smith 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, Smith's PlasticsWest Midlands, B29 1WQ 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii: numer + nazwa ulicy miejscowość hrabstwo kod pocztowy The Managing Director, The Fightstar Managing Director Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish Fightstar Corporation NS B2G 5T8 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Zapis adresu w Kanadzie: numer + nazwa ulicy miejscowość + prowincja kod pocztowy Ms. Celia Jones, TZ Motors, Ms. Celia Jones 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018 TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Strona 1 26.06.2019

Zapis adresu w Australii: numer + nazwa ulicy prowincja miejscowość + kod pocztowy Miss L. Marshall, Aquatechnics Miss. L. Marshall Ltd., 745 King Street, West End, Wellington Aquatechnics Ltd. 0680 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: numer + nazwa ulicy przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa miejscowość + kod pocztowy 123-1234 愛知県名古屋市中川区 12345-6 株式会社日本代表取締役社長佐藤太郎様 Zapis adresu w Polsce: nazwa + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość Matti Meikäläinen Myynti Oy Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland - Wstęp japoński fiński 代表取締役社長 様 Arvoisa Herra Presidentti, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Hyvä Herra, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Strona 2 26.06.2019

Hyvä Rouva, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Hyvä vastaanottaja, Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej 株式会社 御中 Hyvät vastaanottajat, Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy, bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy 関係者各位 Hyvät vastaanottajat, Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Hyvä herra Smith, 様 Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Hyvä rouva Smith, 様 Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna 佐藤愛子様 Hyvä neiti Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna 佐藤愛子様 Hyvä neiti / rouva Smith, Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego 佐藤太郎様 Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt Hyvä John Smith, 佐藤太郎様 Hyvä John, Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny 会社を代表してごあいさつ申し上げます Formalny, pisany w imieniu całej firmy 一同に変わって Formalny, pisany w imieniu całej firmy Kirjoitamme teille koskien... Kirjoitamme teille liittyen... Strona 3 26.06.2019

先日の の件ですが Koskien... Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy にさらに付け加えますと Viitaten... Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy についてお伺いします Kirjoitan tiedustellakseni... Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy に代わって連絡しております Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby あなたの会社は に高く評価されています Formalny, zwrot uprzejmy - Rozwinięcie japoński していただけないでしょうか Formalna prośba, niezobowiązująco 申し訳ありませんが してくださいませんか? Formalna prośba, niezobowiązująco していただけると大変ありがたいです Formalna prośba, niezobowiązująco についての情報をお送りいただけると大変ありがたく思います Formalna prośba, bardzo uprzejmie していただければ幸いです Formalna prośba, bardzo uprzejmie していただけますか? Formalna prośba, uprzejmie Kirjoitan henkilön... puolesta...... suositteli yritystänne lämpimästi... fiński Olisikohan mahdollista... Olisitteko ystävällisiä ja... Olisin erittäin kiitollinen, jos... Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien... Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte... Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle... Strona 4 26.06.2019

是非 を購入したいと思います Formalna prośba, uprzejmie は可能でしょうか Formalna prośba, uprzejmie を紹介していただけますか Formalna prośba, uprzejmie をお送りください Formalna prośba, bezpośrednio 至急 してください Formalna prośba, bardzo bezpośrednio していただけませんでしょうか Formalna prośba, uprzejmie, w imieniu firmy 現在の のカタログ記載価格はいくらでしょうか? Formalna, określona prośba, bezpośrednio 私どもは に興味があるので詳細をお知らせいただけるとありがたいです Formalne zapytanie, bezpośrednio 貴社の広告で拝見した についての件ですが Formalne zapytanie, bezpośrednio することを目的としております Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan... Haluan kysyä voisiko... Voisitteko suositella... Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle... Pyydämme teitä välittömästi... Olisimme kiitollisia jos... Mikä on tämänhetkinen listahintanne... Olemme kiinnostuneita... ja haluaisimme tietää... Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte... Tavoitteemme on... 私どもは貴社のご提案を考慮し Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja... Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji 大変申し訳ございませんが Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että... Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji - Zakończenie Strona 5 26.06.2019

japoński Strona 6 26.06.2019

ご不明な点がございましたらどうぞお気軽にご連絡ください 何かお役に立てることがございましたらご連絡ください してくださいますようお願いいたします 詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください この件につきましでできるだけ早くお調べいただけると大変ありがたく思います のため できるだけ早いお返事をお待ちしております Formalne, uprzejme 詳細に関してはどうぞお気軽にご連絡ください Formalne, uprzejme お取り引きを開始させていただきたく思います Formalne, uprzejme お力添えいただきありがとうございます Formalne, uprzejme 取り引きを開始できる日を心待ちにしています Formalne, bezpośrednie fiński Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun. Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi. Kiittäen jo etukäteen... Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta. Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista. Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä... Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun. Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne. Kiitos avustanne tässä asiassa. Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne. Strona 7 26.06.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) さらに情報が必要な場合は Formalne, bezpośrednie ありがとうございました Formalne, bezpośrednie どうぞお問い合わせください 電話番号は です Formalne, bardzo bezpośrednie お返事を楽しみにしています Mniej formalne, uprzejme 敬具 Formalne, odbiorca nie jest nam znany Jos tarvitsette lisätietoja... Arvostamme asiakkuuttanne. Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa... Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne. Ystävällisin terveisin, 敬具 Ystävällisin terveisin, Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy 敬白 Formalne, rzadziej używane Kunnioittavasti, どうぞよろしくお願いします Parhain terveisin, Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu どうぞよろしくお願いします Terveisin, Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują Strona 8 26.06.2019