Instrukcja konserwacji



Podobne dokumenty
Instrukcja konserwacji

Instrukcja konserwacji

Instrukcja konserwacji

Przezbrojenie na inny rodzaj gazu

Przezbrojenie na gaz płynny P (G31)

Gazowy kocioł kondensacyjny Gazowy kondensacyjny kocioł 1-funkcyjny CGB Gazowy kondensacyjny kocioł 2-funkcyjny CGB-K

Kondensacyjny kocioł gazowy MGK-130 Zestaw przezbrojeniowy Art.-Nr dla G31

Gazowy kocioł kondensacyjny Gazowy kondensacyjny kocioł 1-funkcyjny CGB

Instrukcja konserwacji

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana układu hydraulicznego

Gazowy kocioł kondensacyjny

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Gazowe kotły kondensacyjne

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Gazowy kocioł kondensacyjny

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Gazowy kocioł kondensacyjny

Olejowy kocioł kondensacyjny COB Kocioł COB-TS / COB-CS Kocioł z zasobnikiem warstwowym

EcoCondens Kompakt BBK 7-22 E

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

EcoTherm Kompakt WBS 14 E/ 22 E WBC 22/ 24 E 3,5 24 kw

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

IntroCondens WHB-K 22/24

EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Instrukcja montażu i obsługi

Comfosystems Zehnder ComfoAir 350 / 550 Plan serwisowy dla systemu wentylacji. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1

Instrukcja montażu. Kondensacyjny kocioł gazowy

EcoCondens BBS 2,9-28 E

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Kontrola działania silnika krokowego

Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika

Komora spalania i dno szczelinowe

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

BGB H. Elementy obudowy kotła

Instrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY

Instrukcja obsługi. Olejowy kocioł grzewczy Logano G125WS z palnikiem Logatop SE /2004 PL Dla użytkownika

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.

EcoTherm Plus WGB E 2,9 110 kw

SUPER KOMPAKT CO. Załóż mostek TA-TA/żądanie grzania/ Ustaw temperaturę na co. na maksimum Wybierz funkcję ZIMA. Koniec. Dioda świeci na zielono

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Logamax U022-24K Logamax U024-24K

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VICTORIA 20, VICTORIA 20/20, VICTORIA 20/20 F. Kotły gazowe wiszące Instrukcja obsługi, czyszczenia i konserwacji dla UŻYTKOWNIKA

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS

Sterownik osprzętu do rekuperatorów

/2006 PL

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

/2004 PL

KARTA GWARANCYJNA NR... Kotła grzewczego Immergas: WZÓR DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

Instrukcja montażu i obsługi

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Regulator REGAN BW. Opis techniczny Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu

Instrukcja montażu. Gazowy kocioł kondensacyjny CGB-35 CGB-50

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Kotły kondensacyjne CIAO GREEN QUADRA GREEN CIAO GREEN. Klasa energetyczna. Dodatkowe akcesoria - 3 -

ZEFIRO C LCD [7,1-23,8 kw] SKY F LCD [7,1-19,2 kw] ROZDZIAŁ 12 GAZOWE, PRZEPŁYWOWE PODGRZEWACZE WODY

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

SZKOLENIE TECHNICZNE. Wprowadzenie. Gazowy przepływowy podgrzewacz wody Opalia C 11 E-B

KARTA GWARANCYJNA NR... WZÓR. Kondensacyjnego kotła grzewczego Immergas: DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE INSTALACJI WARUNKI GWARANCJI

Typ (250D) (300D) (400D) (500D) (600D) ciężar kotła kg gaz cal 1 1 1½ 1½ 1½

EuroCondens SGB E

Gazowy kocioł wiszący. Eurosmart O ZWA 24-1 A 21 ZWA 24-1 A 23 ZWA 24-1 K 21 ZWA 24-1 K PL (01.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

SKY F LCD GAZOWY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ C.W.U. Z ZAMKNIĘTĄ KOMORĄ SPALANIA I WYŚWIETLACZEM LCD SKY F LCD. Gazowe, przepływowe podgrzewacze wody

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

GN1. Jednofunkcyjny kocioł żeliwny olejowo-gazowy INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

Transkrypt:

Kocioł gazowy dwufunkcyjny z zamkniętą komorą spalania CGB-20 CGB-K-20 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl e-mail: wolf@wolf-polska.pl Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian

Spis treści...strona Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa...3 Przebieg konserwacji...4-14 Wykaz potrzebnych części...15 Przegląd czynności wraz z protokołem z konserwacji...16

W niniejszym opisie zastosowano poniższe symbole i oznaczenie wskazówek. Te istotne informacje dotyczą ochrony osób oraz technicznego bezpieczeństwa podczas eksploatacji. Instrukcja konserwacji Wskazówki odnośnie bezpieczeństwa Wskazówka bezpieczeństwa oznacza instrukcje, których należy ściśle przestrzegać, aby uniknąć zagrożeń lub zranienia osób oraz zapobiec uszkodzeniom urządzenia. Niebezpieczeństwo spowodowane przez napięcie elektryczne występujące na komponentach elektrycznych! Uwaga: Przed zdjęciem osłon należy wyłączyć wyłącznik główny. Rys.: Skrzynka zaciskowa: Zagrożenie spowodowane napięciem elektrycznym Nigdy nie należy sięgać do komponentów i styków elektrycznych przy włączonym wyłączniku głównym! Zachodzi zagrożenie porażenia prądem ze skutkiem w postaci uszczerbku na zdrowiu lub śmierci. Uwaga Nawet przy wyłączonym wyłączniku głównym na zaciskach przyłączeniowych jest przyłożone napięcie. Instrukcje techniczne oznaczone symbolem Wskazówka muszą być przestrzegane celem zapobiegania uszkodzeniom i zakłóceniom w działaniu urządzenia. Rys.: Transformator zapłonowy, wysokonapięciowa elektroda zapłonowa, komora spalania Zagrożenie spowodowane napięciem elektrycznym, niebezpieczeństwo poparzenia gorącymi częściami Wskazówki ogólne Wszystkie prace konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistę. Regularna konserwacja oraz stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Wolf ma decydujące znaczenie dla eksploatacji pozbawionej zakłóceń oraz długiej żywotności Waszego urządzenia. Dlatego zalecamy zawarcie umowy o konserwację ze specjalistyczną firmą. Rys.: Zawór gazowy dwufunkcyjny Zagrożenie spowodowane napięciem elektrycznym Niebezpieczeństwo zatrucia i wybuchu na skutek wypływu gazu Rys.: Przyłącze gazowe: Niebezpieczeństwo zatrucia i wybuchu na skutek wypływu gazu

Odchylić pokrywę regulatora do dołu. Wyłączyć kocioł głównym wyłącznikiem. Odblokować pokrywę obudowy przy pomocy lewej i prawej, obrotowej blokady. Poluzować pokrywę na dole i odchylić do góry. Lewa blokada obrotowa Prawa blokada obrotowa Nawet przy wyłączonym głównym wyłączniku na zaciskach sieciowych urządzenia występuje napięcie elektryczne. Odłączyć instalację od napięcia. Zamknąć zawór gazu.

Zagrożenie poparzeniem Niektóre podzespoły mogą być bardzo gorące. Należy pozwolić im wystygnąć lub należy nałożyć rękawice. Zdjąć przewód sterujący z komory mieszania. Odkręcić śrubunek przyłącza gazu. Wyjąć klamrę zabezpieczającą. Podnieść komorę spalania.

Zamocować pojemnik pomocny przy czyszczeniu. Wychylić komorę spalania poprzez jej podniesienie i obrócenie. Wyjąć wtyczkę z wentylatora palnika. Wyjąć wtyczkę z elektrody jonizacyjnej i elektrody zapłonowej.

Otworzyć łączniki przytrzymujące. Zdjąć pokrywę komory spalania do góry. Wyciągnąć element komory spalania obkręcając i ciągnąc w dół. Kontrola wizualna uszczelnienia palnika Nasmarować uszczelnienie palnika smarem silikonowym dostarczonym przez firmę Wolf. W razie potrzeby wymienić i nasmarować.

Wyczyścić delikatnie wymiennik ciepła szczotką lub tylko przepłukać czystą wodą. Oczyścić wannę na skropliny. W przypadku strat wody skontrolować ciśnienie na zasilaniu naczynia rozszerzalnościowego. W razie potrzeby zwiększyć do 0,75 bar. Obwód grzewczy podczas pomiaru musi być pozbawiony ciśnienia.

Wymienić górne i dolne uszczelnienie komory spalania, nasmarować smarem silikonowym. Nasmarować miejsce osadzenia komory spalania. Wymienić elektrodę nadzorującą, skontrolować elektrodę zapłonową, w razie potrzeby wymienić. Wizualna kontrola izolacji W przypadku pęknięcia wymienić.

Montaż Posadowić pokrywę komory spalania na komorze i zamocować łącznikami przytrzymującymi. Założyć wtyczkę na elektrodę jonizacyjną i elektrodę zapłonową. Założyć wtyczkę na wentylator komory spalania. Wsunąć zespół komory spalania.

Wcisnąć komorę spalania w dół do wanny na skropliny. Zamocować klamry zabezpieczające. W przypadku gazu ziemnego GZ 41,5 i gazu płynnego należy sprawdzić czy jest zabudowana kryza dławiąca gaz oraz sprawdzić rodzaj cylindrycznego palnika. Rodzaj gazu Kolor Średnica GZ 50 - - GZ 41,5 Pomarańczowy 590 B/P Zielony 430

Usunąć pojemnik przydatny przy czyszczeniu. Skontrolować prowadzenie powietrza i spalin. Kontrola syfonu W razie potrzeby oczyścić i ponownie napełnić. Skontrolować pewność osadzenia, zapobiec wypływom gazu. Odciąć c.w.u. Oczyścić filtr zimnej wody.

Jeżeli wydajność c.w.u. jest zbyt mała, wówczas należy usunąć kamień z wymiennika ciepła. Ponownie otworzyć zawór wody. Ruch próbny Włączyć bezpieczniki. Otworzyć zawór gazu. Włączyć urządzenie. Ustawić włącznik programów na tryb pracy kominiarskiej. Wykonanie kontroli powietrza zasilającego Jeżeli CO 2 > 0,2%, skontrolować szczelność IAF. Położenie - tryb pracy kominiarskiej Pomiary spalin W razie potrzeby na nowo ustawić wartość CO 2.

A) Ustawienie CO 2 przy maksymalnym obciążeniu (Tryb pracy kominiarskiej) Śruba przepływu gazu - W razie potrzeby należy skorygować zawartość CO 2 przy pomocy stopniowych obrotów śruby regulującej przepływ gazu na zaworze kotła dwufunkcyjnego (obrót L ). Obrót w prawo Zawartość CO 2 się zmniejsza Obrót w lewo Zawartość CO 2 się zwiększa Śruba regulacji punktu zerowego Urządzenie CGB-20/CGB-K-20 otw. przy max. obciążeniu Gaz ziemny GZ 50/41,5 Gaz ciekły B/P 8,8% ±0,2% 9,9% ±0,3% Tabela: Zalecana zawartość CO 2 CGB B) Ustawienie CO 2 przy minimalnym obciążeniu (Łagodny rozruch) Ponownie uruchomić kocioł poprzez wciśnięcie Przycisku kasującego zakłócenia. Około 20 sekund po uruchomieniu palnika skontrolować zawartość CO 2 przy pomocy urządzenia do pomiaru CO 2 i w razie potrzeby dokonać korekty śrubą regulacji punktu zerowego zgodnie z poniższą tabelą. Ustawienie to musi zostać wykonane w przeciągu 120 sekund od uruchomienia palnika. Ewentualnie, dla potrzeb ustawienia można powtórzyć fazę startu poprzez wciśnięcie Przycisku kasującego zakłócenia. Obrót w prawo CO 2 rośnie! Obrót w lewo CO 2 maleje! Urządzenie CGB-20 / CGB-K-20 otwarte przy min. obciążeniu Gaz ziemny GZ 50/41,5 Gaz ciekły B/P 8,8% ±0,2% 10,8% ±0,5% Zakończenie prac regulacyjnych Wyłączyć urządzenie i zamknąć otwory pomiarowe oraz łączniki do podłączenia przewodów. Wykonać kontrolę szczelności. Zamocować obudowę.

Skontrolować osprzęt regulacyjny Rys.: DWT Rys.: AWT Na wyświetlaczu musi być widoczne połączenie Bus Połączenie Bus Do prac konserwacyjnych są potrzebne: 1 Zestaw konserwacyjny CGB-20 Art.-Nr. 86 03 017 1 Zestaw czyszczący Art.-Nr. 86 02 194 1 Urządzenie pomiarowe Podczas serwisu zalecamy, posiadanie następujących części: 1 Izolacja górnej części komory spalania Art.-Nr. 86 03 041 1 Uszczelnienie czujnika temperatury spalin Art.-Nr. 8603 033 1 Kołnierz uszczelniający dla złączki kontrolnej Art.-Nr. 39 03 143 1 Smar silikonowy tubka 10 gram Art.-Nr. 86 02 264 lub 400 gram Art.-Nr. 35 00 103 1 Uszczelnienie palnika Art.-Nr. 39 03 121 1 Czujnik temperatury na powrocie c.o. Art.-Nr. 86 03 036 1 Czujnik temperatury na zasilaniu c.o. Art.-Nr. 86 03 038 1 Czujnik temperatury spalin Art.-Nr. 86 03 058 1 Izolacja kotła komory spalania Art.-Nr. 86 01 869 1 Elektroda zapłonowa Art.-Nr. 86 03 061

Przegląd czynności wraz z protokołem z konserwacji Instrukcja konserwacji Nr. Czynność Punkt protokołu 1 Wyłączyć urządzenie, wyłączenie wyłącznika awaryjnego 2 Zamknąć dopływ gazu 3 Zdjąć obudowę i korpus komory spalania 4 Zdjąć połączenia elektryczne przy wentylatorze, czujnikach i elektrodach 5 Zdjąć pokrywę komory spalania do góry 6 W razie potrzeby oczyścić palnik O 7 Oczyścić wymiennik ciepła wody grzewczej. O 8 Oczyścić wannę na skropliny O 9 W razie potrzeby oczyścić komorę spalania O 10 Skontrolować izolację komory spalania pod kątem uszkodzeń O 11 Skontrolować uszczelnienia, w razie potrzeby wymienić i nasmarować smarem silikonowym O 12 Zmontować urządzenie 13 Oczyścić syfon, napełnić, zamontować. Zwrócić uwagę na pewne mocowanie O 14 W razie potrzeby usunąć kamień z wymiennika ciepła c.w.u. O 15 Oczyścić filtr c.w.u. O 16 Skontrolować naczynie rozszerzalnościowe w przypadku utraty wody O 17 Otworzyć dopływ gazu, włączyć urządzenie 18 Kontrola szczelności gaz O 19 Kontrola szczelności układ spalinowy O 20 Skontrolować zapłon O 21 Skontrolować współpracę z osprzętem regulacyjnym O 22 Pomiary parametrów spalin w trybie pracy kominiarskiej O 23 Temperatura spalin brutto C 24 Temperatura zasysanego powietrza C 25 Temperatura spalin netto C 26 Zawartość dwutlenku węgla (CO2) % 27 lub zawartość tlenu (O2) % 28 Zawartość tlenku węgla (CO) % 29 Utrata spalin % Potwierdzenie konserwacji (pieczątka firmowa, podpis) Data