Aparat słuchowy zauszny AS1 / Astral / Nova 2 / Nova 2 Mini



Podobne dokumenty
INSTRUKCJA OBSŁUGI APArAt SŁUcHOWY WeWNĄtrZUSZNY: VegA, ida, SiNA, SiNA HYPe

Instrukcja obsługi. aparat słuchowy zauszny:

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

P 6 G2. z rożkiem z filtrem CECHY PRODUKTU FUNKCJE AUTOMATYCZNE AKCESORIA CECHY PODSTAWOWE OPCJE KABLE I ADAPTERY DO PROGRAMOWANIA CECHY TECHNICZNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIlOt ZdAlNegO SterOWANIA g2

Aparat słuchowy wewnątrzuszny

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT SŁUCHOWY ZAUSZNY:

Aparat słuchowy zauszny

extra Instrukcja użytkowania

Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ZESTAW MOBILPAKET

Co to jest aparat słuchowy. Opis różnych typów aparatów słuchowych

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Aparat słuchowy zauszny

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania

Pure micon. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

WSZECHSTRONNE. KOMFORTOWE. DOSKONAŁA JAKOŚĆ DŹWIĘKU.

Indywidualne aparaty słuchowe

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKA DO APARATÓW SŁUCHOWYCH

Carat binax Carat A binax. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

Tester kolejności faz. Model PRT200

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

RC3-1. Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania RC3-1

Savia Art. Instrukcja użytkowania

Słuchawki HDR 110 II

Aparat cyfrowy dla dzieci

TWIN1 R3 SET Seculine I. Nazwy poszczególnych elementów: II. Nazwy poszczególnych elementów odbiornika: SYSTEMBANK: os. Awda ców 23, Krzywi

Ace micon. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.

Motion M micon Motion P micon. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Aquaris micon. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

Orion RIC. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

ZROZUMIEĆ APARATY SŁUCHOWE


50 meter wireless phone line. User Manual

Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11

Podstawowa instrukcja obsługi

Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny

Aparaty słuchowe standard oraz mikro. Instrukcja użytkowania

Ogólna prezentacja telefonu

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT GHz Cyfrowa transmisja

Instrukcja. BT400 G5 Bluetooth Headset - instrukcja 1

SmartLink Instrukcja użytkowania

Ładowanie akumulatora. Wymiana akumulatora

Świece woskowe LED (białe)

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Aparaty słuchowe SuperPower i UltraPower. Instrukcja użytkowania

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu

Centronic EasyControl EC311

Rozwiązania firmy Phonak dla dzieci i młodzieży

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

Instrukcja obsługi. Przed użyciem aparatu prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi! LJ-270

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI Poduszka do rozgrzewania karku/pleców

Dane techniczne. Baza. Słuchawki. Słuchawki:

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

extra Instrukcja użytkowania

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

Instrukcja i-r Light Sensor


Innovative Hearing Solutions. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania...

Radio rowerowe BR 28

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA MAGIC MOTION

Centronic EasyControl EC315

MINI PIEKARNIK R-2148

Model: RD-80. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/MW

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Model: RD-15. Instrukcja obsługi. RoHS. Odbiornik radiowy fal FM/AM

Zegar ścienny z kamerą HD

Przykłady wybranych fragmentów prac egzaminacyjnych z komentarzami Protetyk słuchu 322[17] Zadanie egzaminacyjne: Do pracowni protetyki słuchu

Instrukcja dopasowania - TargetMatch

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw microconnect

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

microsavia Art CRT Technologia kanałowej słuchawki Instrukcja użytkowania

Pure primax. Instrukcja użytkownika

Transkrypt:

Aparat słuchowy zauszny AS1 / Astral / Nova 2 / Nova 2 Mini Instrukcja obsługi 1

2 Szanowni Klienci, Zdecydowali się Państwo na nowoczesny, komfortowy, wysokiej jakości aparat zauszny Audio Service serii AS 1 / Astral / Nova 2 / Nova 2 Mini. Wyborem tym dokonali Państwo ważnego kroku, aby lepiej słyszeć. Tym lepiej jeśli zdecydowali się Państwo na dwa aparaty słuchowe. Dwustronne słyszenie jest najlepszym odzwierciedleniem dźwięków otoczenia. Jesteśmy przekonani, że system słyszenia pomoże Państwu lepiej słyszeć i rozumieć oraz przyniesie radość życia i pewność siebie. Poniższa instrukcja pomoże zapoznać się z zasadami obsługi aparatu słuchowego. Jeśli Państwa aparat słuchowy wyposażony jest w dodatkowe opcje, protetyk słuchu je Państwu objaśni. Jeżeli mimo to chcą Państwo uzyskać dodatkowe informacje, prosimy pytać protetyka słuchu.

Spis treści 3 Budowa aparatu AS 1 / Astral / Nova 2 / Nova 2 Mini 4 Rodzaj baterii 5 Sygnał słabej baterii 5 Założenie i zmiana baterii 6 Zabezpieczenie przed otwieraniem przez dzieci 7 Włączanie i wyłączanie aparatów 8 Przełącznik programów 9 Telefonowanie 10 Wielomikrofonowy system Audio Scope (tylko Nova 2 Mini) 12 Opóźnienie włączenia Audiomatic (tylko Nova 2 Mini)_ 12 Regulacja głośności 13 Kolorowe oznaczenie strony aparatu 14 Zakładanie aparatu 15 Stopka audio 16 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 17 Objaśnienia symboli 17 Ogólne uwagi bezpieczeństwa 18-23 Czyszczenie aparatów zausznych 24 Co zrobić gdy aparat nie funkcjonuje? 24 Utylizacja 25 Transport i warunki przechowywania 25 Znak CE 25 Sprawdzanie aparatu 26-27

4 BUDOWA ApArAtU AS 1 / AStrAl / NOvA 2 / NOvA 2 MiNi Astral Hp Nova 2 Hp 2 1 5 3 2 1 4aa 4b 6 7 Astral S Astral p AS 1 Nova 2 Nova 2 p 5 6 7 1 rożek 2 mikrofon 3 mikrofon tylni (kierunkowy) 4a potencjometr głośności 4b regulator głośności (kołyskowy) 5 przełącznik programów 6 komora baterii, wyłącznik aparatu 7 zabezpieczenie otwierania komory baterii Nova 2 Mini

Ni rodzaje BAterii (AKUMUlAtOrA) 5 rodzaje BAterii Do zasilania wybranego przez państwa aparatu niezbędne są poniższe rodzaje baterii/aparatów: AS 1: Typ 13 Astral seria P (12 p, 23 p): Typ 13 Astral seria HP (12 Hp, 23 Hp): Typ 675 Nova 2, Nova 2 P Typ 13 Nova 2 HP Typ 675 Astral S (12 S, 23 S) Typ 13 Nova 2 Mini Typ 13 W przypadku baterii cynkowo-powietrznych przed ich włożeniem należy zdjąć folię ochronną umieszczoną po stronie dodatniej, po czym odczekać kilka minut, aż bateria odzyska pełną moc. SyGNAł OStrZeGAWcZy SłABeJ BAterii Gdy poziom baterii jest niski aparat słuchowy będzie wpierw działał nieco ciszej, następnie w niektórych modelach będzie słychać sygnał ostrzegawczy słabej baterii. Należy w tym momencie włożyć nową baterię. Aparat słuchowy będzie działał jeszcze około 10 minut od momentu usłyszenia sygnału. protetyk słuchu może tą opcję aktywować lub wyłączyć.

6 założenie i ZMiANA BAterii założenie i zmiana BATERii Aby wymienić baterię, należy otworzyć komorę baterii do pozycji nr 3 (patrz rysunek), wyjąć starą, zużytą baterię i włożyć nową, stroną plusową do góry (zgodnie z oznaczeniami na komorze baterii). Zamknąć kieszeń. Aparat jest tak skonstruowany, że nie jest możliwe odwrotne włożenie baterii. komora baterii zamknięta pozycja nr 1 aparat wyłączony pozycja nr 2 komora baterii całkowicie otwarta pozycja nr 3 Prosimy nie używać siły przy zamykaniu kieszeni baterii. Zużyte baterie prosimy oddawać protetykowi słuchu.

ZABezpieczenie otwierania KOMOry baterii 7 zabezpieczenie otwierania komory baterii Aparaty AS 1 / Astral / Nova 2 /Nova 2 Mini zostały wyposażone w zabezpieczenie przed niepożądanym otwieraniem komory baterii (np. przez dzieci). Aby zabezpieczyć aparat przed otwieraniem przez dzieci, należy zamknąć dokładnie komorę baterii. Następnie przy pomocy małego śrubokręta zegarmistrzowskiego przesunąć małą czerwoną zastawkę w lewo (patrząc na aparat od wewnętrznej strony od spodu). Zabezpieczona w ten sposób komora baterii nie otworzy się. Aby odbezpieczyć komorę baterii należy przesunąć zasuwkę do poprzedniej pozycji (w prawo). aparat zabezpieczony zabezpieczenie baterii aparat odbezpieczony

8 WłącZANie i wyłączanie aparatów Włączanie i wyłączanie aparatów Komora baterii służy jednocześnie jako wyłącznik aparatu we wszystkich modelach aparatów. Aparat jest gotowy do pracy, kiedy komora baterii jest dokładnie zamknięta. Aparat jest wyłączony, gdy komora baterii zostanie otwarta do pozycji nr 2 (patrz str. 6 założenie i zmiana baterii). Po zakończeniu pracy aparat należy zawsze wyłączyć. Jeżeli aparat słuchowy nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię. Niektóre modele mają możliwość włączania/ wyłączania aparatu słuchowego poprzez przełącznik zmiany programów. Protetyk słuchu może aktywować lub dezaktywować tę funkcję. Niektóre aparaty słuchowe mogą być opcjonalnie włączone i wyłączone za pomocą pilota zdalnego sterowania (więcej w instrukcji obsługi pilota zdalnego sterowania). UWAGA! Pozostawienie baterii w nieużywanym aparacie na dłuższy czas grozi jej napuchnięciem i ewentualnym wylaniem, co może zniszczyć aparat.

zmiana programów 9 przełącznik PROGRamów Nova 2 / Nova 2 Mini Aparaty słuchowe oferują możliwość korzystania z dwóch programów słyszenia (model Nova 2 Mini - trzech), które mogą być wybierane w zależności od sytuacji. Protetyk słuchu komputerowo dopasuje programy zgodnie z Państwa indywidualnym ubytkiem słuchu oraz życzeniami (np.: 1 program dla słyszenia w normalnych warunkach, 2 program do rozmów telefonicznych). Zmiana programu słyszenia za pomocą przełącznika programów sygnalizowana jest krótkimi dźwiękami, słyszalnymi w aparacie (jeden krótki dźwięk program 1, dwa krótkie dźwięki program 2). Modele Nova 2 wyposażone w wejście audio posiadają trzeci (model Nova 2 mini - czwarty), odrębny program aktywowany przy podłączeniu stopki audio. Astral Aparaty Astral posiadają przełącznik programów, który umożliwia przełączanie pomiędzy trybem mikrofonu oraz cewki telefonicznej. Niektóre modele (np. Astral 23) posiadają trzeci program w trybie mieszanym jeśli chcą Państwo telefonować oraz słyszeć co dzieje się dookoła. Po podłączeniu stopki audio aktywuje się program audio w którym źródłem dźwięku jest dołączona stopka audio.

10 telefonowanie Telefonowanie (tylko AsTRal / Nova 2) Wszystkie aparaty serii Astral / Nova 2 (za wyjątkiem modelu AS 1) zostały wyposażone w cewkę telefoniczną, która ułatwia rozmowę przez telefon. Astral Aby rozpocząć rozmowę przez telefon, w aparatach Astral należy przycisnąć przełącznik programów, aż usłyszymy dwa sygnały informujące o tym, że mamy włączony drugi program. Słuchawkę należy trzymać przy uchu, na którym noszą Państwo aparat słuchowy. W modelach: Astral 23P, 23HP zastosowano dodatkowy trzeci program do rozmów przez telefon, w którym mikrofon pozostaje włączony (żeby słyszeć także dźwięki otoczenia). Do uaktywnienia go należy ponownie przycisnąć przełącznik programów (trzy dźwięki). Po zakończeniu rozmowy przełączyć ponownie przełącznikiem programów na program pierwszy (jeden dźwięk). Nova 2 W aparatach Nova 2 cewka telefoniczna może być uaktywniona na drugim programie (w modelu Nova 2 Mini na drugim lub trzecim programie). Protetyk słuchu może ustawić jej tryb pracy (samodzielnie bądź razem z mikrofonem) przy programowaniu aparatu słuchowego. Cewkę można też wyłączyć, proszę zapytać protetyka słuchu o jej aktywację lub wyłączenie.

telefonowanie 11 UWAGA! Nie wszystkie modele telefonów są przystosowane do współpracy z cewką telefoniczną (w szczególności telefony komórkowe i bez przewodowe oraz te, gdzie zastosowano słuchawkę piezoelektryczną). UWAGA! W pozycji cewki telefonicznej aparat może wydawać charakterystyczne buczenie, szczególnie w pobliżu pól elektromagnetycznych, lamp jarzeniowych, itp. jest to normalne. Program cewki telefonicznej pozwala także lepiej słyszeć i rozumieć dźwięki w budynkach, gdzie zainstalowano pętle indukcyjne (np. kościoły, teatry, kina, sale koncertowe itd.).

12 WypOSAżeNIE DODATKOWE WielOMikrofONOWy system AUDio Scope (tylko Nova 2 Mini) Aparat Nova 2 Mini wyposażony jest seryjnie w system wielomikrofonowy Audio Scope. Tłumi on przeszkadzające otaczające hałasy. Protetyk słuchu chętnie odpowie Państwu na dalsze pytania odnośnie tej funkcji. Opóźnienie włączenia Audiomatic (tylko Nova 2 Mini) Protetyk słuchu może aktywować funkcję automatycznego opóźnienia włączenia, jeśli Państwa system słyszenia jest w nią wyposażony. Wtedy po włożeniu baterii aparat słuchowy pozostanie wyłączony przez około 12 sekund, aby umieścić go na uchu bez pisków sprzężenia zwrotnego. Jeśli mają Państwo dalsze pytania to protetyk słuchu chętnie na nie odpowie.

regulacja głośności 13 ReGUlacja głośności Aparaty serii Astral oraz Nova 2 automatycznie regulują głośność. W ten sposób zbyt głośne dźwięki (mogące uszkodzić słuch) będą ściszane, a ciche wzmacniane do odpowiedniego poziomu. Dlatego też słuch jest zawsze chroniony. Osoby przyzwyczajone do ręcznego ustawiania głośności mogą ją zmieniać regulatorem głośności. potencjometr głośności Poprzez kręcenie potencjometrem zmienia się głośność aparatu. Obracając ku górze głośność jest zwiększana, kręcąc w dół zmniejszana. Cyfry na potencjometrze pokazują wybraną pozycję. kołyskowy regulator głośności Elektroniczny dotykowy regulator głośności (patrz str. 4 - budowa aparatu), umieszczony jest na zewnętrznej, grzbietowej stronie aparatu. Przyciskanie górnej części regulatora powoduje zwiększenie głośności, dolnej części - zmniejszenie głośności. Przy dopasowaniu protetyk słuchu ustawia głośność na takim poziomie, który najbardziej odpowiada Państwa ubytkowi słuchu.

14 UMieSZCZANie APARATU W UCHU ZakłADANie aparatu Kolor osłonki mikrofonu Audioclip lub płytki na spodzie aparatu pokazuje, do którego ucha przeznaczony jest dany aparat (przy dopasowaniu obuusznym). czerwony ucho prawe niebieski ucho lewe Z KOńcóWKą otwartą: W pierwszej kolejności należy umieścić aparat za uchem. Następnie wprowadzić końcówkę otwartą (zobacz 2, str. 5) do przewodu słuchowego. Należy delikatnie przycisnąć końcówkę otwartą tak, aby znalazła się możliwie głęboko w kanale usznym. W tym momencie należy przesunąć podpórkę małżowinową (zobacz 1, str. 5) i ułożyć ją zgodnie z kierunkiem ugięcia ucha. Przy zdejmowaniu aparatu należy postępować w odwrotnej kolejności. Jeśli mają Państwo pytania, prosimy pytać protetyka słuchu.

UMieSZCZANie APARATU W UCHU 15 Zakładanie aparatu Z rożkiem: Aby założyć aparat, należy w pierwszej kolejności umieścić wkładkę uszną w uchu. Trzymając za wężyk, włożyć wkładkę do ucha w taki sposób, aby otwór dźwiękowodu skierowany był do środka ucha. Należy delikatnie pociągnąć płatek ucha w dół i nacisnąć zewnętrzną część wkładki drugą ręką tak, aby wkładka weszła na właściwe miejsce. Teraz aparat słuchowy należy ostrożnie umieścić za uchem. Zdejmując aparat należy postępować w odwrotnej kolejności.

16 stopka audio (MODel HP) WYPOSAŻENIE DODATkowe Stopka audio (Astral / Nova 2 / Nova 2 Mini) We wszystkich modelach aparatów zausznych Astral / Nova 2 (za wyjątkiem modelu AS 1) istnieje możliwość dodatkowego wyposażenia w stopkę audio. Dzięki specjalnym urządzeniom zewnętrznym oraz kablom możliwe jest podłączenie aparatu do zewnętrznych źródeł dźwięku oraz innych urządzeń wspomagających. Wyposażenie aparatu w stopkę audio możliwe jest w punkcie protetycznym. Po jej założeniu możliwe będzie przyłączanie różnych urządzeń do aparatu słuchowego. Zaleca się wyciszenie aparatu do minimum przy podłączaniu zewnętrznych źródeł dźwięku i ustawienie odpowiedniej głośności po założeniu aparatu na ucho. stopka Audio kabelek z sygnałem (lub system FM) Podłączenie zewnętrznego źródła sygnału do stopki audio Modele Nova 2, po podłączenu stopki, przełączają się na dodatkowy program audio.

użytkowanie ZGODNie z przeznaczeniem 17 UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Systemy słyszenia są przeznaczone do poprawy słyszenia u osób niedosłyszących. Proszę wziąć pod uwagę, że diagnoza i przepisanie aparatu słuchowego musi nastąpić przez odpowiednio wykształconą osobę, np. lekarza laryngologa, audiologa a dopasowanie przez protetyka słuchu. Proszę przeczytać i stosować się do zaleceń tej instrukcji, aby uniknąć obrażeń oraz chronić aparaty słuchowe oraz ich akcesoria przed uszkodzeniem. Objaśnienia symboli M) Symbole: Prosimy zwrócić uwagę na informacje, którym towarzyszą symbole ostrzegawcze OStrZEŻENie, PRZEStrOGA lub WAŻNE. OSTRZEŻENIE wskazuje na sytuację, w której istnieje ryzyko poważnych obrażeń. PRZESTROGA wskazuje na sytuację, w której istnieje średnie lub nieznaczne ryzyko obrażeń. WAŻNE WAŻNE informuje użytkownika o możliwym ryzyku uszkodzenia mienia. Rekomendacje oraz wskazówki dla lepszej obsługi aparatów słuchowych. Instrukcja: wskazuje zadanie do wykonania. Informacje i ostrzeżenia, które w szczególności dotyczą dzieci noszących aparaty słuchowe.

18 OGólne uwagi bezpieczeństwa ogólne uwagi bezpieczeństwa Należy używać systemów słyszenia oraz akcesoriów zgodnie z opisem w instrukcji obsługi. przestroga Prosimy uważnie i w całości przeczytać tę instrukcję obsługi. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w niniejszym dokumencie, aby uniknąć spowodowania szkody lub urazu. ostrzeżenie Istnieje zagrożenie pogorszenia słuchu resztkowego u użytkownika. Należy używać tylko aparatów słuchowych, które zostały dopasowane wyłącznie do Państwa ubytku słuchu. ostrzeżenie Istnieje ryzyko zranienia! Nie należy używać uszkodzonych urządzeń i natychmiast po ich rozpoznaniu, należy zwrócić je do miejsca zakupu.

ogólne uwagi bezpieczeństwa 19 przestroga Ryzyko urazu spowodowanego niewłaściwym użyciem końcówki otwartej. Zawsze należy używać końcówki otwartej z wężykiem otwartego dopasowania. Należy sprawdzić właściwe zamocowanie końcówki otwartej. Należy wymienić końcówkę otwartą lub wężyk otwartego dopasowania, jeżeli są uszkodzone. Należy umieszczać wężyk otwartego dopasowania z końcówką otwartą ostrożnie i niezbyt głęboko w uchu. Wężyka otwartego dopasowania oraz końcówki otwartej należy używać jedynie zgodnie z opisem zawartym w instrukcji obsługi. Jeśli przez przypadek końcówka otwarta pozostanie w uchu należy zgłosić się po pomoc medyczną. Nigdy nie należy samodzielnie próbować usuwać elementu z kanału usznego!

20 OGólne uwagi bezpieczeństwa ostrzeżenie Ryzyko udławienia w przypadku połknięcia małych części. Aparaty słuchowe i baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych. Należy skonsultować się z lekarzem lub natychmiast udać do szpitala jeśli aparat słuchowy, bateria lub inne akcesorium zostanie połknięte. Dzieci do lat 3 oraz osoby upośledzone umysłowo nie powinny używać aparatów słuchowych bez opieki i nadzoru. Aparaty słuchowe lub ich elementy mogą zostać połknięte. Protetyk słuchu może polecić rozwiązania posiadające odpowidnie zabezpieczenia. Dzieci powinny korzystać z aparatów pod nadzorem. Należy regularnie sprawdzać kompletność całego systemu słyszenia. Należy upewnić się, że dziecko nie zdejmuje aparatu z ucha oraz nie odłącza go od wkładki usznej. Jeśli dziecko nieustannie zdejmuje aparat z ucha należy skonsultować się z protetykiem słuchu. W przypdaku deformacji obudowy aparatu słuchowego należy udać się do protetyka słuchu, w celu sprawdzenia jego funkcjonowania. Należy upewnić się, że komora baterii jest zawsze zablokowana gdy dziecko nosi aparat na uchu oraz czy mechanizm blokujący działa poprawnie.

ogólne uwagi bezpieczeństwa 21 ostrzeżenie Ryzyko wybuchu! Nie należy używać aparatów w miejscach zagrożonych eksplozją (np. w kopalni). ostrzeżenie Ryzyko zakłócenia działania sprzętu elektronicznego! W miejscach, w których korzystanie z urządzeń elektronicznych lub bezprzewodowych jest ograniczone, należy uzyskać informację o tym, czy konieczne jest wyłączenie używanego urządzenia. WAŻNE Wyciek z baterii może spowodować uszkodzenie aparatu słuchowego. Należy wyłączyć aparat, gdy nie jest używany przez dłuższy czas, aby wydłużyć żywotność baterii. Aby wydłużyć żywotność aparatu słuchowego, należy wyjąć baterie, jeśli nie będzie on używany przez dłuższy czas.

22 OGólne uwagi bezpieczeństwa WAŻNE Baterie oraz akumulatory zawierają niebezpieczne substancje, które mogą zanieczyścić środowisko. Nigdy nie należy wyrzucać zużytych baterii do odpadów domowych. Zgodnie z obowiązującymi przepisami prosimy o oddanie starych, niepotrzebnych aparatów słuchowych do protetyka słuchu, u którego zostały one zakupione. W niektórych krajach, w których używanie systemu słyszenia z transmisją bezprzewodową jest ograniczone. Prosimy zwrócić się do odpowiednich urzędów państwowych w celu uzyskania dalszych informacji. WAŻNE Aparaty słuchowe są wrażliwe na wysokie temperatury, wilgoć, silne pola magnetyczne (> 0.1 T), promienie rentgenowskie oraz naprężenia mechaniczne. Nie należy wystawiać aparatu na działanie silnych temperatur lub wysokiej wilgotności. Nie należy wystawiać aparatów na bezpośrednie działąnie promieni słonecznych. Nie należy nosić aparatów podczas kąpieli lub podczas nakładania makijażu, aplikacji perfum, preparatów po goleniu, lakieru do włosów lub kremów. Nie należy umieszczać aparatów słuchowych w mikrofalówce.

ogólne uwagi bezpieczeństwa 23 WAŻNE Silne promieniowanie różnych typów, np. stosowane podczas badań RTG lub Mri głowy, może uszkodzić aparaty słuchowe. Aparaty słuchowe należy zdjąć przed rozpoczęciem takich lub podobnych badań. Słabsze promieniowanie, np. pochodzące ze sprzętu radiowego lub stosowane przez służby ochrony na lotniskach, nie uszkadza aparatow słuchowych. ostrzeżenie Ryzyko zakłócania pracy implantów aktywnych oraz systemów podtrzymywania życia! W przypadku korzystania z implantów lub systemów podtrzymywania życia: Przed użyciem aparatu słuchowego należy zweryfikować kompatybilność elektromagnetyczną. Przed użyciem aparatu słuchowego należy skonsultować się z lekarzem, który wszczepiał implant. Aparat słuchowy należy nosić w bezpiecznej odległości, około 4 cm od implantu. WAŻNE Aparaty słuchowe zostały zaprojektowane i wykonane w taki sposób, aby spełniały założenia międzynarodowych norm dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej, ale urządzenia elektroniczne znajdujące się w niedużej odległości mogą zakłócać działanie aparatow słuchowych. W takim przypadku należy odsunąć się od źródła zakłócenia.

24 czyszczenie I FUNKCJONOWANie Czyszczenie aparatów zausznych Do czyszczenia aparatów słuchowych używa się specjalnych środków (np. chusteczki oczyszczające), które można zakupić w gabinecie protetyki słuchu. Nie należy używać innych, niesprawdzonych środków czyszczących oraz środków rozpuszczających, mogących nieodwracalnie uszkodzić aparat słuchowy. UWAGA! Nie stosować żadnych rozpuszczalników! Co robić, gdy aparat nie funkcjonuje? Jeżeli aparat słuchowy nie działa, nie jest to jednoznaczne z uszkodzeniem. Proszę sprawdzić: czy aparat jest włączony (klapka baterii musi być całkowicie zamknięta), czy bateria nie jest wyczerpana (aparat słuchowy zasygnalizuje to ściszeniem głośności, aż do całkowitego zamilknięcia. Aparat posiada funkcję sygnału dźwiękowego wyczerpania baterii), w jakiej pozycji jest regulator głośności, czy wkładka nie jest zabrudzona od woskowiny. Jeżeli aparat nadal nie funkcjonuje, protetyk słuchu pomoże Państwu w rozwiązaniu problemu.

25 utylizacja Na terenie Unii Europejskiej wymienione akcesoria objęte są Dyrektywą 2002/96/EC Parlamentu Europejskiego oraz Rady Europy z dnia 27 stycznia 2003 dotyczącej odpadów elektrycznych i sprzętu elektronicznego. Dytektywa ta została następnie zmodyfikowana przez dyrektywę 2003/108/EC (WEEE). Wyrzucanie aparatów słuchowych, baterii oraz akcesoriów musi odbywać się zgodnie z obowiązującymi przepisami. TRanspoRT I warunki PRzechowywania Podczas transportu i przechowywania aparatów słuchowych należy zadbać o to, aby nie były przekroczone następujące wartości w zakresie temperatury, wilgoci oraz ciśnienia atmosferycznego: ZNAK CE Przechowywanie Transport Temperatura 10 to 40 C -20 to 60 C Względna wilgotność 10 to 80% 5 to 90% Ciśnienie atmosferyczne 700 to 1050 hpa 200 to 1200 hpa Dla innych elementów takich jak baterie, mogą mieć zastosowanie inne wartości. Znakiem ce, firma Audio Service potwierdza zgodność z Dyrektywą Europejską 93/42/EEC o wyrobach medycznych. Dla produktów bezprzewodowych, firma Audio Service potwierdza zgodność z Dyrektywą Europejską 99/5/EC (R&TTE) dotyczącą sprzętu radiowego oraz telekomunikacyjnego. Zmiany techniczne zastrzeżone. Nie ponosimy odpowiedzialności za błędy w druku i omyłki.

26 SprAWDZenie aparatu

SprAWDZenie aparatu 27

Dane: Nazwisko: typ aparatu: Nr aparatu: Data: protetyk słuchu: jm 80928 09.2015 28 Dystrybutor: Sivantos Sp. z o.o. ul. Bałtycka 6, 61-013 poznań www.audioservice.pl Producent: Audio Service GmbH, Zeppelinstrasse 9, 32051 Herford