Oryginalna instrukcja obsługi Urządzenie do czyszczenia części IBS. Wszystkie urządzenia zostały przetestowane i mają certyfikaty!

Podobne dokumenty
Oryginalna instrukcja obsługi Urządzenie do czyszczenia części IBS. Wszystkie urządzenia zostały przetestowane i mają certyfikaty!

Pompa zasilająca do central deszczowych Domestic

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels

ZGRZEWARKI DO RUR Z TWORZYW SZTUCZNYCH

Wspólnie pracujemy na sukces!

1. Przeznaczenie. 2. Właściwości techniczne. 3. Przyłącza

Pompa fontannowa AP-388t

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

Pompa zasilająca do central deszczowych AQUAMATIC INDUSTRIAL 50 i 100

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

ODKURZACZ WARSZTATOWY

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

PIK qgun PIANOWNICA. Instrukcja obsługi. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07. Broszura katalogowa

Lampa zewnętrzna góra/dół, ze stali szlachetnej

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Pomieszczeniowe czujniki temperatury

Instrukcja obsługi POMPKA SKROPLIN

Ściemniacz przewodowy Nr produktu

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Wymiary. Dane techniczne

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY DH1 60 DH1 70 DH1 90

Instrukcja montażu ELEKTROMAT KE 9.24 WS-25,00. Wykonanie: pl-

MIESIARKA PLANETARNA DO CIAST LEKKICH B10 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Czujniki temperatury zewnętrznej

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Warunki bezpiecznego użytkowania wagi WPT/4 xxhx/z /EX w zagłębieniu

PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podstawka do regulatora bezprzewodowego

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Łącznik przekaźnikowy na kartę hotelową , Instrukcja obsługi i montażu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Budowa urządzenia.

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

GARDENA. Pompa zanurzeniowa 6000S Pompa do brudnej wody 6000SP nr art. 8808, Instrukcja obsługi

Odkurzacz. Nr produktu

TTW S / TTW S

STÓŁ TYP DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Dane techniczne. Wymiary

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Wymiary. Dane techniczne

7644, 7645.qxp :45 Page 1 GARDENA. Zestaw fontannowy 500 S, art / 1000 S, nr art. 7644, Instrukcja obsługi

Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Instrukcja obsługi Obudowa zespołu EX-EBG. 1. Informacje o dokumencie. Content

Odkurzacz MALTEC TurboWash ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPA ZANURZENIOWA

Oświetlenie zestaw dodatkowy

Lampa LED montowana na lustrze

Uchwyt do beczek FK1/FK2

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Opis serii: Wilo-HiSewlift 3

1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODNICY M-COOLER 1700 M-COOLER 1700R

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

50-LITROWY ZASOBNIK BUFOROWY

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Opis serii: Wilo-Drain TP 50/TP 65

Informacje dotyczące urządzenia

Nr produktu

Lutownicę oraz kolbę lutowniczą należy podłączyć tylko do napięcia sieciowego 230V~/50Hz używanego w gospodarstwach domowych.

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ANODY ACES

Instrukcja obsługi i konserwacji automatycznego odstojnika kondensatu typ 20000

Pompa zasilająca do centrali deszczowej AquaMatic Complex

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Dokument operacyjny Informacje uzupełniające

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Instrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440

Opis serii: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Komora spalania i dno szczelinowe

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Informacje techniczne dotyczące montażu i stosowania. Kaskada kotłów.

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Transkrypt:

Oryginalna instrukcja obsługi Urządzenie do czyszczenia części IBS Typ F Typ F2/F2-D Wszystkie urządzenia zostały przetestowane i mają certyfikaty! Proszę odwiedzać nas w internecie: www.ibs-scherer.com

Spis treści 1. Informacje o maszynie/dane techniczne... 1 2. Zastosowanie... 1 2.1. Dozwolone środki czyszczące... 1 2.2. Dozwolone środki czyszczące w przypadku korzystania z wentylacji technicznej... 1 2.3. Niedozwolone środki czyszczące... 2 2.4. Normy... 2 3. Sposób działania... 2 3.1. Opis funkcji maszyny... 2 3.2. Wskazówki dot. bezpieczeństwa... 2 4. Transport... 2 4.1. Postępowanie... 2 4.2. Pomocnicze środki transportowe... 2 4.2.1. Transport przy użyciu dźwigu... 2 4.2.2. Transport przy użyciu wózka widłowego... 2 5. Instalacja/uruchomienie... 3 5.1. Zamocowanie/stabilność... 3 5.2. Przestrzeń potrzebna do zainstalowania... 3 5.3. Dozwolone warunki otoczenia... 3 5.4. Unikanie ładunków elektrostatycznych... 3 5.4.1. Pompa IBS... 3 5.4.1.1. Urządzenie do czyszczenia części... 3 5.4.1.2. Podłączenie elektryczne w miejscu instalacji... 3 5.5. Urządzenia dodatkowe... 3 5.5.1. Wanna zbiorcza IBS... 3 5.5.2. Instalacja odsysająca IBS... 3 5.6. Utylizacja... 3 5.7. Środki zapobiegawcze podejmowane przez użytkowników... 4 6. Wskazówki dotyczące eksploatacji maszyny... 5 6.1. Opis urządzeń obsługi... 5 6.2. Prace nastawcze... 5 6.2.1. Montaż urządzenia do czyszczenia części i specjalnej pompy IBS... 5 6.2.2. Eksploatacja... 6 6.3. Rozpoznawanie i usuwanie awarii... 6 6.4. Wskazówki dotyczące sprzętu ochrony osobistej... 6 7. Konserwacja/czyszczenie... 6 7.1. Czynności konserwacyjne i pielęgnacyjne... 6 8. Lista części zamiennych... 7 9. Lista wyposażenia dodatkowego... 7 Załączniki

1. Informacje o maszynie/dane techniczne Wymiary i parametry Typ F Typ F2/F2-D Wymiary zewnętrzne urządzenia: Długość: 570 mm 800 mm Szerokość: 555 mm 615 mm Wysokość: 1.145 mm 1.120 mm Powierzchnia robocza (wymiary wewnętrzne): 560 x 430 mm 790 x 490 mm Wysokość robocza: 920 mm 920 mm Masa bez beczki: 27 kg 43 kg/45 kg Masa z beczką (napełnioną): 77 kg 93 kg/95 kg Udźwig: 40 kg 100 kg Pojemność: 50 l 50 l Mierzony na stanowisku pracy emitowany hałas: < 70 db (A) < 70 db (A) Klasa typu (wg EN 12921-3): A1 A1 Podłączenie elektryczne Napięcie sieciowe: 1/N/PE 230 V ~ 1/N/PE 230 V ~ Częstotliwość: 50 Hz 50 Hz Pobór mocy: 45 W 0,2 A 45 W 0,2 A Maks. zabezpieczenie wstępne: 6 A 6 A 2. Zastosowanie Urządzenie do czyszczenia części IBS zostało skonstruowane do czyszczenia elementów metalowych (np. części maszyn, silników i obudów) zabrudzonych olejem i smarem. 2.1. Dozwolone środki czyszczące Specjalny preparat czyszczący IBS typ EL/Extra Specjalny preparat czyszczący IBS typ RF Specjalny preparat czyszczący IBS typ Purgasol Specjalny preparat czyszczący IBS typ Securol Specjalny preparat czyszczący IBS typ 100 Plus 2.2. Dozwolone środki czyszczące w przypadku korzystania z wentylacji technicznej (instalacji odsysającej) Specjalny preparat czyszczący IBS typ Quick WSKAZÓWKA W przypadku stosowania rozpuszczalników innych producentów należy bezwzględnie stosować się do informacji o produkcie i podanych na karcie charakterystyki WE. Ich użycie należy konsultować z IBS Scherer GmbH. Dodatkowo proszę stosować się do wskazówek podanych w punkcie 2.3! Rozszerzona gwarancja na 3 lata jest przyznawana tylko w przypadku stosowania specjalnych preparatów czyszczących marki IBS. 1

2.3. Niedozwolone środki czyszczące Rozpuszczalniki halogenowane palne i łatwopalne rozpuszczalniki o temperaturze zapłonu < 55 C z wyjątkiem środków czyszczących o temperaturze zapłonu > 40 C w przypadku korzystania z wentylacji technicznej (instalacji odsysającej) 2.4. Normy Należy przestrzegać EN 12921-1 i EN 12921-3. 3. Sposób działania 3.1. Opis funkcji maszyny Pompa IBS tłoczy płyn czyszczący przewodem elastycznym do pędzla czyszczącego IBS. Przeznaczony do czyszczenia przedmiot leży na kratce i jest czyszczony płynem czyszczącym. Brudny środek czyszczący spływa z powrotem do beczki. Na dnie beczki osadzają się drobiny brudu. Gdy skuteczność czyszczenia zaczyna słabnąć, należy wymienić środek czyszczący na beczkę nowego specjalnego preparatu IBS. 3.2. Wskazówki bezpieczeństwa patrz rozdział 6 4. Transport 4.1. Postępowanie Urządzenie należy ostrożnie przetransportować na miejsce instalacji u klienta, aby zapobiec uszkodzeniu. Urządzenie na palecie zabezpiecza się przed przesunięciem. Podczas transportu beczki należy przestrzegać zapisów karty charakterystyki rozpuszczalnika. 4.2. Pomocnicze środki transportowe 4.2.1. Transport przy użyciu dźwigu Liny dźwigowe mocuje się do palety i ostrożnie unosi urządzenie. Należy uwzględniać punkt ciężkości. Urządzenie może się przewrócić! UWAGA Udźwig dźwigu musi wynosić min. 200 kg. 4.2.2. Transport przy użyciu wózka widłowego Widły wózka wprowadza się między podłużnice drewnianej palety. Po uniesieniu jednostki można ją przetransportować. 2

5. Instalacja/uruchomienie 5.1. Mocowanie/stabilność Należy zagwarantować poziome i stabilne ustawienie urządzenia na podłożu odpornym na działanie rozpuszczalników. 5.2. Przestrzeń potrzebna do zainstalowania Urządzenie może stać przy ścianie. Przed urządzeniem należy pozostawić wolną przestrzeń ok. 1,5 m. 5.3. Dozwolone warunki otoczenia Urządzenie pracuje bezawaryjnie w temperaturach od -15 C do +40 C. 5.4. Unikanie ładunków elektrostatycznych 5.4.1. Pompa IBS Ewentualne ładunki elektrostatyczne odprowadza się z pompy przewodem ochronnym silnika pompy. 5.4.1.1. Urządzenie do czyszczenia części Urządzenie do czyszczenia części musi zostać podłączone w oznaczonym miejscu do przewodu wyrównującego potencjały (połączonego z uziemieniem budynku). Czynność tę należy powierzać wykwalifikowanym elektrykom. 5.4.1.2. Podłączenie elektryczne w miejscu instalacji Instalacja urządzenia musi zostać wykonana przez uprawnionego elektryka zgodnie z wytycznymi VDE i obowiązującym przepisami EVU. Przewód zasilania elektrycznego należy zainstalować zgodnie z przepisami i informacjami (Dane techniczne) zawartymi w instrukcji obsługi. 5.5. Urządzenia dodatkowe 5.5.1. Wanna zbiorcza IBS (patrz 9. Lista wyposażenia dodatkowego) Wanna posiadająca certyfikat typu zapobiega wsiąkaniu rozpuszczalnika w podłoże. 5.5.2. Instalacja odsysająca IBS (patrz 9. Lista wyposażenia dodatkowego) 5.6. Utylizacja Urządzenie jest wykonane głównie ze stali (poza wyposażeniem elektrycznym) i podlega utylizacji zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami dot. ochrony środowiska. Części skażone (np. przewody elastyczne, pędzle czyszczące, ścierki itd.) podlegają utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami dot. ochrony środowiska. W razie pytań należy zwrócić się do IBS Scherer GmbH. Stosując rozpuszczalniki innych producentów, należy bezwzględnie przestrzegać informacji i wskazówek bezpieczeństwa firmy producenta. 3

5.7. Środki zapobiegawcze podejmowane przez użytkowników Urządzenie do czyszczenia części IBS odpowiadają klasie typu A 1 (EN 12921-3; 3.15.1). Należy zdefiniować obszar niebezpieczny zgodnie z uwarunkowaniami eksploatacyjnymi (np. geometrią i powierzchnią czyszczonych części, intensywnością czyszczenia). Przy zwykłych metodach czyszczenia IBS zaleca wyznaczenie obszaru niebezpieczeństwa 1 m wokół urządzenia. Niebez pieczeń stwo! Obszar niebezpieczeństwa wynikający z oceny zagrożenia: - należy oznakować jako obszar zagrożony pożarem - należy oczyścić z przedmiotów, umożliwiając w każdej swobodny dostęp do urządzenia - musi być wyposażony w skuteczną naturalną wentylację - w obszarze niebezpieczeństwa nie wolno palić papierosów - w obszarze niebezpieczeństwa nie korzystać z otwartego płomienia ani innych źródeł zapłonu - w obszarze niebezpieczeństwa podczas obchodzenia się z rozpuszczalnikami, olejami i środkami smarowymi należy zachować czystość - właściwie poinstruować operatorów i konserwatorów - umieścić instrukcję obsługi przy urządzeniu 4

6. Wskazówki dotyczące eksploatacji maszyny 6.1. Opis urządzeń obsługi Urządzenie włącza się nożnym włącznikiem bezpieczeństwa. 6.2. Prace nastawcze 6.2.1. Montaż urządzenia do czyszczenia części i specjalnej pompy IBS Usunąć opakowanie. W 50-litrowej beczce zdemontować złącza śrubowe w wieku beczki i przechować je w bezpiecznym miejscu aż do ponownego użycia podczas transportu zwrotnego. Przykręcić pompę (4) do otworu 2 (wyprowadzenie węża pędzla powinno być skierowane na prawo) Przyłącze zwrotne ¾ (6) (załączone) wkręcić w otwór zwrotny ¾. Ustawić 50-litrową beczkę (1) na płycie spodniej (2). Złącze śrubowe 2 musi być skierowane między czworokątne podłużnice (3). Wąż zwrotny (8) zamocować jednym końcem do króćca odpływowego wanny (9), a drugim do przyłącza zwrotnego ¾ (6). Wąż pędzla (7) przeprowadzić przez okrągły otwór w tylnej ścianie wanny (12) i włożyć pędzel czyszczący (13). Pompa, kompletna Układ elektryczny łączy się następująco: Połączyć złącze wtykowe (10) przy prawej podłużnicy czworokątnej z silnikiem pompy. Złącze wtykowe zabezpieczyć zapinką (czynność ta jest zbędna, gdy stosuje się sprężone powietrze). Połączyć urządzenie z lokalnym układem wyrównywania potencjału (patrz punkt: 5.4.1.2). Do połączenia urządzenia do czyszczenia części z beczką oraz wanną zbiorczą należy użyć załączonego kabla uziemiającego. Włożyć wtyczkę sieciową (11) do gniazdka 230 V. Przeprowadzić test działania. 5

6.2.2. Eksploatacja Ułożyć przedmiot przeznaczony do czyszczenia na siatce. Włączyć urządzenie, naciskając włącznik nożny. Wyczyścić pędzlem przedmiot. Wyłączyć pompę, zwalniając włącznik nożny. WSKAZÓWKA Wypełnić kartę gwarancyjną (formularz) na stronie www.ibs-scherer.de. 6.3. Rozpoznawanie i usuwanie awarii Awaria Przyczyna Usunięcie Pompa nie działa Brak napięcia Sprawdzić, czy podłączona jest wtyczka sieciowa Pompa jest uszkodzona Wymienić pompę Pompa nie tłoczy Poziom płynu w beczce za Sprawdzić poziom płynu. W razie konieczności niski należy wymienić beczkę w IBS Scherer Pompa jest uszkodzona Wymienić pompę Jeżeli podane działania nie przynoszą sukcesu, należy zwrócić się do IBS Scherer GmbH. 6.4. Wskazówki dotyczące sprzętu ochrony osobistej Podczas pracy z rozpuszczalnikami należy korzystać z ubrania ochronnego zgodnego z kartą charakterystyki stosowanego preparatu czyszczącego. Wobec wszystkich preparatów specjalnych IBS obowiązuje zasada: Należy używać rękawic odpornych na rozpuszczalniki, okularów ochronnych oraz fartucha. Materiał rękawic: - Rękawice z polichloroprenu CR, zalecana grubość materiału: > 0,5 mm, maks. czas przenikania: 4 godziny - Rękawice z kauczuku nitrylowego/lateksu nitrylowego NBR, zalecana grubość materiału: > 0,35 mm - Rękawice z fluorokauczuku (Viton) FKM, zalecana grubość materiału: > 0,4 mm Czas przenikania: > 8 godzin (DIN EN 374) Informacje o dokładnym czasie przenikania są podawane przez producentów rękawic ochronnych i należy się do nich stosować. Rękawice ochronne powinno się wymieniać przy pierwszych oznakach zużycia. 7. Konserwacja/czyszczenie 7.1. Czynności konserwacyjne i pielęgnacyjne Podczas wykonywania wszelkich prac konserwacyjnych i pielęgnacyjnych należy odłączać wtyczkę sieciową. 6

Nr artykułu 8. Lista części zamiennych Lista części zamiennych do urządzeń do czyszczenia części IBS: Opis 2222056 Specjalna pompa IBS, z włącznikiem nożnym 2222040 Specjalna pompa IBS, bez włącznika nożnego 2222057 Specjalna pompa IBS, z włącznikiem nożnym 2222080 Specjalna pompa IBS, z włącznikiem nożnym 2222066 Blacha osłonowa 2222060 Siatka (siatka lamelowa) Typ urządzenia BK 50 F F2/F2-D G-50-W/I K KP L M MD 2222061 Siatka (siatka lamelowa) 2222016 Siatka (siatka lamelowa) 2222062 Siatka (siatka lamelowa) 2222008 Pędzel czyszczący, drobny szczecina 50 mm 2222009 Pędzel czyszczący, zgrubny szczecina 50 mm 2222022 Włącznik nożny z osłoną 2222024 Włącznik nożny bez osłony 2222026 Koło, 1 sztuka 2221012 Wąż zwrotny 2222033 Przyłącze zwrotne ¾ Korek gwintowany (przyłącze zwrotne 2222035 2 ) 2222059 Wąż pędzla 9. Lista wyposażenia dodatkowego Lista wyposażenia dodatkowego do urządzeń do czyszczenia części IBS: Nr artykułu Opis Typ urządzenia BK 50 F F2/F2-D G-50-W/I K KP L M MD 2120022 Wanna zbiorcza IBS typ WM/St 2120023 Wanna zbiorcza IBS typ WK/St 2120024 Wanna zbiorcza IBS typ WK-50 2120021 Wanna zbiorcza IBS typ WF 2222063 Zestaw modernizacyjny IBS K-50 2222067 System koszowy IBS typ L 2120013 Instalacja odsysająca IBS typ MA 2120017 Instalacja odsysająca IBS typ KA 2222012 Rękawice ochronne IBS 7

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI UE zgodnie z załącznikiem II A do dyrektywy maszynowej UE 2006/42/UE Niniejszym oświadczamy, że urządzenie do czyszczenia części Typ urządzenia F Artykuł numer: 2120203 spełnia wymogi następujących właściwych przepisów: Dyrektywy UE Dyrektywa maszynowa UE 2006/42/UE Zastosowane normy ujednolicone: EN ISO 12100 EN 12921-1 EN 12921-3 EN 349 EN 60 204-1 DIN EN ISO 11200 Bezpieczeństwo maszyn - Ogólne zasady projektowania - Oceny ryzyka i ograniczenia ryzyka Maszyny do czyszczenia i obróbki wstępnej powierzchni produktów przemysłowych za pomocą cieczy lub faz oparów część 1: Ogólne wymogi bezpieczeństwa (wersja niemiecka EN 12921-1:2005) Maszyny do czyszczenia i obróbki wstępnej powierzchni produktów przemysłowych za pomocą cieczy lub faz oparów część 3: Bezpieczeństwo instalacji, w których używane są palne ciecze (wersja niemiecka EN 12921-3:2005) Bezpieczeństwo maszyn; Minimalne odległości dla uniknięcia zgniecenia części ciała Bezpieczeństwo maszyn; wyposażenie elektryczne maszyn część 1: Ogólne wymogi Emisja szumów przez maszyny i urządzenia Zastosowane specyfikacje techniczne: BGR 180 (ZH1/562) BGV A1 BGV A8 Dyrektywy dla urządzeń do czyszczenia obrabianych przedmiotów rozpuszczalnikami Przepisy ogólne Oznakowanie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w miejscu pracy Upowaznienie do zestawienia technicznych dokumentow: Mr. Torsten Bodtländer, IBS Scherer GmbH, Gewerbegebiet, 55599 Gau- Bickelheim 08.07.2014 Data inż. dypl. Axel Scherer (dyrektor zarządzający) W razie nieuzgodnionej z nami modyfikacji maszyny niniejsza deklaracja traci swoją ważność. IBS Scherer GmbH Gewerbegebiet 55599 Gau-Bickelheim Deutschland / Germany MW/08.07.2014/PL Tel.: +49-6701-9383-0 Fax +49-6701-9383-33 Mail: info@ibs-scherer.de Web: www.ibs-scherer.eu Geschäftsführer: Axel Scherer, Dipl.-Ing. Registergericht Mainz HRB 32454

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI UE zgodnie z załącznikiem II A do dyrektywy maszynowej UE 2006/42/UE Niniejszym oświadczamy, że urządzenie do czyszczenia części Typ urządzenia F2 Artykuł numer: 2120018 spełnia wymogi następujących właściwych przepisów: Dyrektywy UE Dyrektywa maszynowa UE 2006/42/UE Zastosowane normy ujednolicone: EN ISO 12100 EN 12921-1 EN 12921-3 EN 349 EN 60 204-1 DIN EN ISO 11200 Bezpieczeństwo maszyn - Ogólne zasady projektowania - Oceny ryzyka i ograniczenia ryzyka Maszyny do czyszczenia i obróbki wstępnej powierzchni produktów przemysłowych za pomocą cieczy lub faz oparów część 1: Ogólne wymogi bezpieczeństwa (wersja niemiecka EN 12921-1:2005) Maszyny do czyszczenia i obróbki wstępnej powierzchni produktów przemysłowych za pomocą cieczy lub faz oparów część 3: Bezpieczeństwo instalacji, w których używane są palne ciecze (wersja niemiecka EN 12921-3:2005) Bezpieczeństwo maszyn; Minimalne odległości dla uniknięcia zgniecenia części ciała Bezpieczeństwo maszyn; wyposażenie elektryczne maszyn część 1: Ogólne wymogi Emisja szumów przez maszyny i urządzenia Zastosowane specyfikacje techniczne: BGR 180 (ZH1/562) BGV A1 BGV A8 Dyrektywy dla urządzeń do czyszczenia obrabianych przedmiotów rozpuszczalnikami Przepisy ogólne Oznakowanie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w miejscu pracy Upowaznienie do zestawienia technicznych dokumentow: Mr. Torsten Bodtländer, IBS Scherer GmbH, Gewerbegebiet, 55599 Gau- Bickelheim 08.07.2014 Data inż. dypl. Axel Scherer (dyrektor zarządzający) W razie nieuzgodnionej z nami modyfikacji maszyny niniejsza deklaracja traci swoją ważność. IBS Scherer GmbH Gewerbegebiet 55599 Gau-Bickelheim Deutschland / Germany MW/08.07.2014/PL Tel.: +49-6701-9383-0 Fax +49-6701-9383-33 Mail: info@ibs-scherer.de Web: www.ibs-scherer.eu Geschäftsführer: Axel Scherer, Dipl.-Ing. Registergericht Mainz HRB 32454