The Dedication of the Lateran Basilica November 9th, 2014



Podobne dokumenty
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 1

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zestawienie czasów angielskich

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Please don't bring this up! I usually wake up very early.

PRESENT TENSES IN ENGLISH by

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

JĘZYK ANGIELSKI EGZAMIN KLASYFIKACYJNY 2015/16. KLASA II Gimnazjum. Imię:... Nazwisko:... Data:...

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Lesson 1. Czytanka i s³ownictwo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK ANGIELSKI

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Spis treści. Virginia Evans Jenny Dooley

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 8

JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 5

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Twenty-second Sunday in Ordinary Time August 30th, 2015

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 6

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK ANGIELSKI

Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY miejsce na naklejkę z kodem

Lekcja 1 Przedstawianie się

Zadanie 1. Zadanie 2. Zadanie 3.

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

TEKST A Exhibition (adapted from Sommers, N. and McQuade, D. (eds.) Student writers at work. New York: St. Martin Press )

POLISH CULTURAL FOUNDATION

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

RECREATION ZONE Fall-Winter

General Certificate of Secondary Education June 2013

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 2

Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

HOLY CROSS R.C. CHURCH

BSSSC Baltic Sea States Subregional Co-operation. operation good practices presentation

Struktury gramatyczne egzamin język angielski. wyrażanie planów i zamiarów + am/is/are + going to + verb

Baptist Church Records

18. Przydatne zwroty podczas egzaminu ustnego. 19. Mo liwe pytania egzaminatora i przyk³adowe odpowiedzi egzaminowanego

Ankiety Nowe funkcje! Pomoc Twoje konto Wyloguj. BIODIVERSITY OF RIVERS: Survey to students

Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych

It s going to rain - naucz się mówić o przyszłości

II.Zadaj pytania z czasownikiem to be i udziel krótkiej odpowiedzi według wzoru: Peter is English.--- Is Peter English? Yes, he is / No, he isn t

JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.

Leba, Rowy, Ustka, Slowinski Park Narodowy, plany miast, mapa turystyczna =: Tourist map = Touristenkarte (Polish Edition)

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,


Hakin9 Spam Kings FREEDOMTECHNOLOGYSERVICES.CO.UK

Historia nauczania matematyki

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

X KONKURS PRZEDMIOTOWY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW ZESTAWY PYTAŃ dla ucznia (część ustna).

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

Wydział Fizyki, Astronomii i Informatyki Stosowanej Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

for me to the learn. See you later. Wolontariusze EVS w roku 2015/2016

Transkrypt:

St. Mary of Czestochowa Parish Iskierki Parafialne 3010 South 48th Ct. Cicero, IL 60804 Tel. 708-652-0948 Fax. 708-652-0646 Website: www.stmaryofczestochowa.org E- Mail: parish@stmaryofczestochowa.org Office Hours: Monday through Thursday - 9:00 AM to 5:00 PM; Friday - 10:30 AM to 6:30 PM The Dedication of the Lateran Basilica November 9th, 2014 Masses: Saturday 8.00 AM (English every 1st Saturday only) 5:00 PM (English), 6:30 PM (Polish) Sunday 8:30 AM (English), 10:30 AM (Polish), 12:30 PM & 4:00 PM (Spanish) Weekdays Monday - Tuesday - Thursday - Friday 7:30 AM (English), 8:15 AM (Spanish) Wednesday 8:00 AM (English) (only one mass) First Fridays 7:00 PM (Polish) Confessions: Saturday 4:00 4:45 PM (Trilingual) 6:00 6:30PM (Polish) Wednesday 6:00 7:40 PM (Trilingual) Sunday 10:00 10:30 AM (Polish) First Friday 6:30 7:00 PM (Polish) Devotions: Every Wednesday 8:30AM Novena to Our Lady of Perpetual Help 8:30 AM - 7:00 PM The entire day of adoration of the Blessed Sacrament 7:00 PM Prayer Group-Adoration (Spanish) 7:45 PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Spanish) First Fridays 8:00-8:10 AM Adoration (English) First Saturdays 8:30-9:00 AM Adoration (English) Every Saturdays 6:30PM Novena to Our Lady of Perpetual Help (Polish) Every Fourth Saturday 6:30 PM Novena, Mass & Prayer Vigil (Polish) Fr. Waldemar Wieladek CSsR - Superior & Pastor, Ext. 227 E-mail: waldemar@stmaryofczestochowa.org Fr. Marian Furca CSsR - Associate Pastor, Ext. 229 E-mail: mario@stmaryofczestochowa.org Fr. Zbigniew Pienkos CSsR - Resident Priest Ext. 226 E-mail: zbigniew@stmaryofczestochowa.org Rosamar Mallari - Receptionist, Ext. 220 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Nydia Cano - Receptionist, Ext. 220 E-mail: parish@stmaryofczestochowa.org Witold Socha - Music Director, Tel. 708-299-8816 E-mail: musicdir@stmaryofczestochowa.org Bulletin Editor, Ext 220 E-mail: bulletin@stmaryofczestochowa.org Alice Krzak - Web Communications, Tel. 708-218- 7842 E-Mail: alice@stmaryofczestochowa.org Irene Saldaña - CCD Social Center 5000 W. 31st St. Tel. 708-652-7118 E-mail: scenter@stmaryofczestochowa.org SICK CALLS - In all cases of serious illness or accidents, a priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. MARRIAGES - Should be arranged at least 6 months in advance. NEWCOMERS - All new families / individuals may register by stopping at the rectory or by calling the parish secretary ext. 220.

Sunday Iskierki Parafialne 8:30 Eucharistic Adoration until 7 P.M. 7PM Circulo de Oracion 7:45 Novena a Nuestra Señora del Perpetuo Socorro November 9, The Dedication of The Lateran Basilica 8:30 For the Redemptorist Fathers For the health and blessings of David Yunker on his birthday (Wojdula and Yunker family) Rita Barnak (Ronald Barnak) Hermilia Aguirre (familia Jaramillo Duarte) 10:00 Wypominki 10:30 O Boże bł. dla Redemptorystów z okazji rocznicy założenia Zgromadzenia Najświętszego Odkupiciela O zdrowie i Boże bł. dla wnuka Konrada (dziadek) O Boże bł. i zdrowie dla syna (mama) O Boże bł. i zdrowie dla Janiny Kulak z okazji urodzin (mąż z rodziną) O zdrowie i Boże bł. dla Tomasza i Moniki Komperda O Boże bł. dla Maciej Pradziad z okazji 14-tych urodzin (rodzina) W podziękowaniu o szczęśliwe rozwiązanie, z prośbą o dalsze łaski Aniela Rozalia Gancarczyk (mąż z synami) Jan i Szymon Tylka Za zmarłych z rodziny Pilipiak i Laskiewicz (Adela Pilipiak) Staszek Kij Wiesław Rzepka i za rodzinę Rzepków i Golców (Helena) Feliks Nowakowski w 9-tą rocz. śm. (pamiętająca rodzina, żona, dzieci, zięć, synowie i wnuki) Stanisław Krasucki w 4-ą rocz. śm. (Barbara) Adolfina Krasucka (Barbara) Jan Krasucki (Barbara) Monika Grabala Franciszek i Helena Kustwan Wit Durański w 17-tą rocz. śm. i Andrzej Durański Agnieszka, Leon, Wojciech Piszczek Józef, Agnieszka Wyrostek (Franciszek) Jan, Ludwika Pańszczyk (Franciszek) Helena Wyrostek 12:30 Rafaela Figueroa en 1er aniversario (Familia Martinez) Roberta Salgado (hermanas y sobrinas) 4:00 En Acción de Gracias a la Virgen de Guadalupe y Perpetuo Socorro por la salud y trabajo de Juan Manuel Jiménez November 10, Monday, Saint Leo the Great, Pope and Doctor of the Church 7:30 Podziękowanie za 50 lat dla Bogdana Orszulak 8:15 Por las almas en el libro de la memoria November 11, Tuesday, San Martin of Tours, Bishop 7:30 John Ellis Kociolko (son) 8:15 Por los feligreses 7PM Polsih Mass November 12, Wednesday, Saint Josaphat, Bishop 8:00 Joseph Stasik (daughter) November 13, Thursday, Saint Frances Xavier Cabrini, Virgin 7:30 Holy Souls in the Book of Remembrance 8:15 Por las almas en el libro de la memoria November 14, Friday, Weekday in Ordinary Time 7:30 For the parishioners 8:15 Por los feligreses November 15, Saturday, Saint Albert the Great, Bishop and Doctor of the Church 5:00 Hermila Aguirre (Jaramillo Duarte family) 6:30 W intencjach próśb i podziękowań do M. B. Nieustającej Pomocy November 16, Thirty-Third Sunday in Ordinary Time 8:30 Chester Kraska (family) Cecilia Kraska Spaniak (family) 10:00 Wypominki 10:30 O zdrowie i Boże bł. dla wnuka Dawidka O szczęśliwe rozwiązanie dla Joanny Aniela Rozalia Gancarczyk (mąż z synami) Feliks Nowakowski w 9-tą rocz. śm. (pamiętająca rodzina, żona, dzieci, zięć, synowie i wnuki) 12:30 José Alberto Romero Vargas en su 13 aniversario de fallecimiento (Alberto Romero) 4:00 En Acción de Gracias a la Virgen de Guadalupe y Perpetuo Socorro por el trabajo y salud de Irene Servin Lector Schedule Saturday, November 15 5:00 John Stenson, Sharon Wente Sunday, November 16 8:30 John Kociolko 10:30 Alicja Krzak, Franek Banachowski 12:30 Los jovenes 4:00 Los niños Eucharistic Minister Saturday, November 8 5:00 Jean Yunker, Frances Balla Sunday, November 9 8:30 Christine Zaragoza, Ed Hennessy Maria Carmen Castañeda 10:30 Polish Eucharistic Ministers 12:30 Vicente Saldaña, Irene Saldaña Juana Salas, Ruth Trujillo 4:00 Rene Aviña, Gisela Aviña Enrique Garcia Eternal rest Francisco Velez May God Who called you, take you home!

Our next religious education class will be held on Saturday, November 22, from 8:00 a.m to 10:00 a.m. An Act (52 Stat. 351; 5 U. S. Code, Sec. 87a) approved May 13, 1938, made the 11th of November in each year a legal holiday a day to be dedicated to the cause of world peace and to be thereafter celebrated and known as "Armistice Day." Armistice Day was primarily a day set aside to honor veterans of World War I, but in 1954, after World War II had required the greatest mobilization of soldiers, sailors, Marines and airmen in the Nation s history; after American forces had fought aggression in Korea, the 83rd Congress, at the urging of the veterans service organizations, amended the Act of 1938 by striking out the word "Armistice" and inserting in its place the word "Veterans." With the approval of this legislation (Public Law 380) on June 1, 1954, November 11th became a day to honor American veterans of all wars. Wedding Mass Information The holy union of two people in love is a great step in every Catholic's live. Our parish St. Mary of Czestochowa has been witness to the eternal union of many Catholic couples since 1895, and we would love to be witness to your union as well. Our Pastor, and Associate Priest are available to help you in the process of celebrating your wedding ceremony in our parish. Do not hesitate to make your wedding reservation for 2015 as soon as possible, because spaces fill out fast. If would like additional information about the requirements and fees you may contact the rectory at 708-652-0948 ext. 220. Wine Tasting Event Saturday, November 22, 2014 4:00 P.M. Enjoy tasting different wines and a light supper. Beer available. Door prizes and raffle $25.00 Must be 21 years of age St. Mary of Czestochowa Social Center 5000 W. 31st Street Tickets available at the rectory (during office hours) Reservations by November 17 St. Mary of Czestochowa Sunday Collection, November 2, 2014 Many thanks to those of you who have contributed to St. Mary of Czestochowa s collection this past week. Your gifts are essential to our ministry, and we are grateful. Parking Lot Collection Sunday, October 26, 2014..$329.00 Helen Cison Grzegorz Czaja Bill Czarnecki Denise Dooley Justine Hranicka Cecilia Kandl Harriet Kurcab Diana Madurzak Larry Napoletano Nov. 01 5:00PM $611.00 PARKING LOT CAMPAIGN 6:30PM $536.00 Nov. 02 8:30AM $1,178.10 10:30AM $1,562.00 12:30PM $1,390.00 4:00PM $729.00 TOTAL $6,006.10 Goal: $193,596 Deficit: $126,026 Donations: $67,570 A prayer for all those who work in Catholic health care Loving God, you created us with the capacity to heal, to restore and to offer peace through our role in Catholic health care ministry. Help us to be signs of love and compassion in the world today honoring every person we meet who is in need of healing. When our burdens are heavy, renew us, remind us of the blessing of our calling and reawaken our commitment to the healing ministry. Amen. PRAY FOR OUR PARISHIONERS WHO ARE ILL Please call the rectory office to add or delete names from the list. Lawrence Natonski Mark F. Rendak Eleanore Skora Ronald Stachowski Wayne Wente Marie Wisniesky Brenda Wojkovich Antonio Venegas Paul Zaragoza If you would like to add a name to the list, please call the rectory at 708652-0948 Ext. 20.

St. Mary s Parish News November 9, 2014 Feast of the Dedication of the Lateran Basilica in Rome John 2:13-22 He spoke about the temple of his own body. Background on the Gospel Reading The story of the cleansing of the Temple is found in all four Gospels. In Matthew, Mark, and Luke, Jesus is upset with the deceitful practices of the vendors and expels them for that reason. But in John, Jesus' authority is contrasted with the authority of the Temple cult and is a criticism of the cult itself. The story is composed of two parts, Jesus' action in the Temple and Jesus' predictions about the Temple's destruction. The time of year is the sacred feast of Passover. If the many pilgrims to Jerusalem during Passover were to have animals for the sacrificial rituals of the feast, it was necessary to sell cattle in the Temple and to change the unclean Roman money. By denouncing this, Jesus is cutting to the core of the Temple cult. The story is really about Jesus' fate, not the Temple's fate, revealing that Jesus, not the Temple, is the locus of God's presence on earth. As they often do in John, the Jews misunderstand Jesus' words. This gives John the chance to explicitly state his point. Although this is the beginning of his ministry, Jesus is already speaking of his coming death and Resurrection. John intentionally integrates a post-resurrection perspective into the Gospel narrative. The statement that concludes this passage uses the fact of the Resurrection to prove the point of Jesus' words. Believers need to remember the words and actions of Jesus and claim them as affirmations of the truths of their faith. Christians sometimes point to Jesus' anger in this passage as a way to point out Jesus' humanity. But this would miss the powerful point of the entire Gospel, that the Word became flesh. The point is not that Jesus' anger proves he is human. It is that a human being, in his words and actions, can claim the authority of God. St. Frances Xavier Cabrini (1850-1917) Feast Day November 13 Traveling Can Be Exhausting St. Frances Xavier Cabrini s feast day is celebrated November 13. Mother Cabrini, as she s commonly called, spent her whole life traveling. She hardly ever stopped, and travel was a lot harder in her day than it is in ours. There wasn t much in Mother Cabrini s early life to point to such a busy grown-up life. She was born in Italy and had ten brothers and sisters. Her parents were farmers, and their farmland wasn t too far from a river called the Po. Little Frances could look down into the valley and watch the river make its way to the sea. When Frances was twenty years old she left the farm and started working as a teacher. During this time, Frances grew in faith and maturity. She took religious vows as a sister, worked hard to save a struggling orphanage, and decided to start her own religious order. By the late 1880s, Mother Cabrini became interested in a new problem. Hundreds of thousands of Italians moved to America, seeking a way out of the poverty of their new land. Very few of these immigrants were successful right away. Most lived in worse poverty than they d endured back in Italy. They lived in crowded and dirty apartments, lived on scraps, and were unable to find work. Sad stories traveled back to the home country, right to Mother Cabrini. So Mother Cabrini set out on the long trip to America. Over the next thirty-seven years, Mother Cabrini was constantly on the move, starting schools, orphanages, and hospitals for Italian immigrants, and others in need. In the first few years she traveled between New York, Nicaragua, and New Orleans. After having a dream in which she saw Mary tending to the sick lying in hospital beds, Mother Cabrini started Columbus Hospital in New York City. After she founded the hospital, Mother Cabrini made trips back to Italy to organize more nuns for work in America. Between these trips, she and some sisters headed south to Argentina. The sisters went by way of Panama and then Lima, Peru. They made the journey by boat, train, mule, and on foot. Back in the United State, Mother Cabrini traveled constantly taking her sisters to Chicago, Seattle, and Denver. It was in Chicago that Mother Cabrini, at the age of sixty-seven, passed away. She d begun her work with just a handful of sisters. By the time she died, fifty houses of sisters were teaching, caring for orphans, and running hospitals. Her order had grown to almost a thousand sisters in all. Mother Cabrini was obviously a very holy woman, and the church recognized her holiness by canonizing her in 1946 as the first American citizen to become a saint

Anuncios Parroquiales 9 de Noviembre de 2014 Jesús purifica el temple Juan 2:13-22 13 Estaba cerca la pascua de los judíos; y Jesús subió a Jerusalén, 14 y halló en el templo a los que vendían bueyes, ovejas y palomas, y a los cambistas allí sentados. 15 Entonces hizo un azote de cuerdas y expulsó del templo a todos, y a las ovejas y bueyes; esparció las monedas de los cambistas y volcó las mesas, 16 y dijo a los que vendían palomas: «Saquen esto de aquí, y no conviertan la casa de mi Padre en un mercado.» 17 Entonces sus discípulos se acordaron de que está escrito: «El celo de tu casa me consume.» 18 Y los judíos preguntaron: «Ya que haces esto, qué señal nos das?» 19 Jesús les respondió: «Destruyan este templo, y en tres días lo levantaré.» 20 Entonces los judíos le dijeron: «Este templo fue edificado en cuarenta y seis años, y tú en tres días lo levantarás?» 21 Pero él hablaba del templo de su cuerpo. 22 Por tanto, cuando resucitó de entre los muertos, sus discípulos se acordaron de que había dicho esto, y creyeron en la Escritura y en la palabra que Jesús había dicho. San Martin de Tours, Obispo (San Martín Caballero) Noviembre 11 Murió el 8 de noviembre del 397 en Candes, durante una visita pastoral. Sus funerales, que tuvieron lugar tres días después, fueron una verdadera apoteosis; en ese día, el 11, se conmemora su memoria. Se puede considerar como el primer santo no mártir con fiesta litúrgica. Esa fecha quedó también como punto de referencia en los contratos de arrendamientos, de terrenos, de compraventas, en el mundo agrícola: el nuevo vino se bebe en San Martín, se dice todavía hoy en muchas regiones de Italia y de Francia. La mitad del manto que según la leyenda San Martín compartió con el pobre de Amiens, se conserva celosamente en una capilla. Al custodio de la capilla se llama capellán, sin ser lo, porque es el protector de la capa del Obispo de Tours. Martín de Tours es uno de aquellos hombres que han hecho hablar de sí a muchas generaciones por haber sido protagonista de episodios aptos para despertar la fantasía popular. Es frecuente la narración del episodio de San Martín que, cabalgando envuelto en su amplio manto de guardia imperial, encontró a un pobre que tiritaba de frío, con gesto generoso cortó su manto y le dio la mitad al pobre. Por la noche, en sueños, vio a Jesús envuelto en la mitad de su manto, sonriéndole agradecido. San Martín, hijo de un tribuno romano, nació en Sabaria, en Panonia, hacia el 315. A los quince años ya vestía el uniforme militar. El episodio del manto hay que colocarlo en este periodo, porque a los 18 años recibió el bautismo y abandonó la milicia para seguir a San Hilario de Poitiers, su maestro. Después de un breve noviciado de vida eremítica en la Isle Galinaria, Martín fundo dos monasterios: Ligugé, el más antiguo de Europa, y Marmoutier, que se convertiría en un gran centro de vida religiosa. Después del paréntesis contemplativo, siguió el activo: Martín, elegido obispo de Tours, se convirtió en el grande evangelizador de Francia. Había sido, como se dice, soldado sin quererlo, monje por elección y obispo por deber. En los 27 años de vida episcopal se ganó el amor entusiasta de los pobres, de los necesitados y de cuantos sufrían injusticias, pero no era bien visto por los de su clero que querían vivir tranquilamente. De hecho fue acusado por un sacerdote llamado Bricio. Su respuesta fue proverbial: Si Cristo soportó a Judas, por qué no debería yo soportar a Bricio? Degustación de Vinos Baile Familiar de Otoño 15 de noviembre de 2014 Centro Social 5000 W. 31st St. Cicero, IL 22 de noviembre de 2014 a las 4:00 p.m. En el Centro Social 5000 W. 31st St. Cicero, IL. Boletos son $25.00 (incluye una cena ligera) Solo mayores de 21 años Boletos de venta en la rectoría

Ogłoszenia Parafialne 9 listopada 2014 r. Święto rocznicy poświęcenia Bazyliki Laterańskiej Zbliżała się pora Paschy żydowskiej i Jezus udał się do Jerozolimy. W świątyni napotkał siedzących za stołami bankierów oraz tych, którzy sprzedawali woły, baranki i gołębie. Wówczas sporządziwszy sobie bicz ze sznurków, powypędzał wszystkich ze świątyni, także baranki i woły, porozrzucał monety bankierów, a stoły powywracał. Do tych zaś, którzy sprzedawali gołębie, rzekł: Weźcie to stąd, a z domu mego Ojca nie róbcie targowiska! Uczniowie Jego przypomnieli sobie, że napisano: Gorliwość o dom Twój pochłonie Mnie. W odpowiedzi zaś na to Żydzi rzekli do Niego: Jakim znakiem wykażesz się wobec nas, skoro takie rzeczy czynisz? Jezus dał im taką odpowiedź: Zburzcie tę świątynię, a Ja w trzech dniach wzniosę ją na nowo. Powiedzieli do Niego Żydzi: Czterdzieści sześć lat budowano tę świątynię, a Ty ją wzniesiesz w przeciągu trzech dni? On zaś mówił o świątyni swego ciała. Gdy więc zmartwychwstał, przypomnieli sobie uczniowie Jego, że to powiedział, i uwierzyli Pismu i słowu, które wyrzekł Jezus. J 2,13-22 Rocznica poświęcenia bazyliki laterańskiej 9 listopada Wiele osób sądzi, że najważniejszym kościołem papieskim jest bazylika św. Piotra na Watykanie. To jednak nieprawda. Bazylika świętego Jana na Laterania odegrała doniosłą rolę w historii chrześcijaństwa i dlatego Kościół obchodzi specjalny dzień, przypominający moment jej poświęcenia. Bazylika ta jest jedną z czterech Bazylik Większych Rzymu. Nazwa tego miejsca pochodzi od nazwiska starożytnych posiadaczy tych ziem. Cesarz Neron pod pozorem spisku zgładził Plantiusa Laterana i zagarnął jego pałac. Konstantyn Wielki pałac ten podarował papieżowi św. Sylwestrowi I (314-335). Do roku 1308 był on rezydencją papieży. Gdy w 313 r. cesarz Konstantyn Wielki wydał edykt pozwalający na oficjalne wyznawanie wiary chrześcijańskiej, kazał wybudować obok pałacu okazałą świątynię pod wezwaniem Chrystusa Zbawiciela, św. Jana Chrzciciela i św. Jana Ewangelisty. Stała się ona pierwszą katedrą Rzymu, a przylegający do niej pałac - siedzibą papieży. Jej poświęcenia dokonał papież św. Sylwester I 9 listopada 324 r. W ciągu kilku wieków panowało tu 161 papieży i odbyło się pięć soborów powszechnych. Bazylika na Lateranie przestała być siedzibą papieży od czasów niewoli awiniońskiej na początku XIV w. W 1377 r. papież Grzegorz IX przeniósł swą siedzibę do Watykanu. Do dziś bazylika laterańska zachowuje swe wyjątkowe znaczenie. W odróżnieniu od trzech pozostałych rzymskich kościołów patriarchalnych przysługuje jej tytuł arcybazyliki; każdy nowo wybrany biskup Rzymu udaje się do niej w uroczystej procesji. Nad wejściem do świątyni znajduje się łaciński napis, który najlepiej oddaje wagę i rolę tego miejsca: Mater et Caput omnium Ecclesiarum Urbis et Orbis to znaczy: Matka i Głowa wszystkich kościołów Miasta i Świata. Tu właśnie papieże odprawiali Mszę na rozpoczęcie Wielkiego Postu. Tu w Niedzielę Palmową stawia się łuk triumfalny na przyjęcie Króla męczenników. Tu papież odprawia Mszę świętą w Wielki Czwartek na pamiątkę Ostatniej Wieczerzy. Zgromadzenie Najświętszego Odkupiciela (Congregatio Sanctissimi Redemptoris - C.Ss.R.) powstało jako odpowiedź na wezwanie ze strony Jezusa, skierowane do św. Alfons za pośrednictwem ubogich. Dnia 9 listopada 1732 r., w ukochanym Scala, pragnąc naśladować przykład Jezusa Chrystusa w przepowiadaniu Dobrej Nowiny ubogim, św. Alfons Liguori zakłada Zgromadzenie Najświętszego Odkupiciela. Ma wtedy 36 lat. Jego życie stało się misją i służbą dla najbardziej opuszczonych. Dnia 25 lutego 1749 roku Zgromadzenie zostało zatwierdzone przez papieża Benedykta XIV. Misjonarze Redemptoryści kontynuują charyzmat św. Alfonsa w Kościele i świecie. Redemptoryści żyją w misyjnej wspólnocie. Poprzez misje, rekolekcje, duszpasterstwo parafialne, apostolat ekumeniczny, posługę w konfesjonale i nauczanie teologii moralnej, głoszą miłość Boga, naszego Ojca, która w Jezusie Chrystusie zamieszkała między nami, stając się głębią miłosierdzia, oraz Słowo Życia, które karmi serce człowieka i nadaje sens życiu; uczą, jak żyć w pełni wolności i solidarności z innymi. Podobnie, jak św. Alfons, redemptoryści dokonują opcji na rzecz ubogich, potwierdzając w ten sposób ich godność i wielkość przed Bogiem oraz wierząc, że Dobra Nowina naszego Pana jest dla nich szczególnie aktualna. Dziś jest na świecie ponad 5.500 redemptorystów; pracujących w 77 krajach świata, na 5 kontynentach; są wspierani przez ludzi świeckich, którzy współpracują w ich misji i tworzą razem rodzinę redemptorystowską. Wizerunek Matki Bożej Nieustającej Pomocy jest misyjną ikoną zgromadzenia. Oprócz św. Alfonsa, trzech innych redemptorystów zostało kanonizowanych: św. Gerard Majella, św. Klemens i św. Jan Neumann. Dziewięciu redemptorystów zostało beatyfikowanych: January Sarnelli, Peter Donders, Kaspar Stanggassinger, Francis Xavier Seelos, Dominick Methodius Trcka, Vasyl Velychkovskyi, Zynoviy Kovalyk, Mykolay Charnetskyi e Ivan Ziatyk. Święto Niepodległości Dzień 11 listopada ustanowiono świętem państwowym po raz pierwszy dopiero w 1937 roku. W latach 1939-44 podczas okupacji hitlerowskiej oraz w okresie od 1945 do 1989 roku, w czasie rządów komunistycznych obchodzenie święta 11 listopada było zakazane. Dopiero w roku 1989, ustawą Sejmu, przywrócono obchody tego święta, od tego roku Święto Niepodległości jest najważniejszym świętem państwowym a dzień 11 listopada jest dniem wolnym od pracy w Polsce. Święto obchodzone jest w całym kraju lecz najważniejsze obchody odbywają się w Warszawie na placu Józefa Piłsudzkiego pod Grobem Nieznanego Żołnierza. Zapraszamy dnia 11 listopada na Mszę św. dziękczynną o godzinie 7:00PM do naszego kościoła

W miesiącu Listopadzie w każdą niedzielę przed Mszą św. o godzinie 10:00AM jest odmawiana Koronka do Bożego Miłosierdzia z Wypominkami za naszych zmarłych. Koperty na Wypominki już dostępne!!! Przypominamy, ze przy drzwiach naszego kościoła znajdują się już koperty, na których można wpisywać imiona bliskich zmarłych, za których będziemy modlić się w miesiącu listopadzie i w ciągu całego roku. Prosimy wpisywanie imion zmarłych dużymi literami i wyraźnie. Koperty wraz z ofiarą prosimy o składanie wraz z niedzielną składką. Przypominamy o kilku dobrych i pożytecznych stronach internetowych, na których można znaleźć wiele ciekawych informacji na temat aktualnych wydarzeń dziejących się w Polsce jak i w Kościele: www.naszdziennik.pl; www.radiomaryja.pl; www.tv-trawam.pl Parafia Matki Bożej Częstochowskiej Degustacja wina Już dziś zapraszamy na degustację wina i lekkie przekąski w Social Centerdnia 22 listopada o godzinie 4:00PM. Cena biletu 25 dolarów. Tylko dla dorosłych od 21 roku życia. Prasa Katolicka Tak jak w każdą niedzielę tak również i dzisiaj wychodząc z kościoła można nabyć nowy numer Tygodnika Katolickiego Niedziela. Znajdziemy tam bardzo ciekawe artykuły na temat życia kościoła w Polsce także naszej Archidiecezji. Czytając ten tygodnik a także inne publikacje np.: Różaniec, Anioł stróż, W Naszej Rodzinie, Tak rodzinie pogłębiamy naszą wiarę oraz miłość do Boga i Kościoła. St. Mary of Czestochowa Parish - Membership Form Forma Przynależności do Parafii M. B. Częstochowskiej Forma de Registro a la Parroquia de Nuestra Señora de Czestochowa CHECK ONE: New Registration Change of Address Moving out of parish Want Envelopes ZAZNACZ JEDNO: Nowo Zarejestrowany Zmiana Adresu Wyprowadzka z Parafii Proszę o Koperty MARQUE UNO: Primer Registro Cambio de Dirección Cambio de Parroquia Necesito Sobres First & Last Name / Imię i Nazwisko / Nombre y Apellido City / Miasto / Ciudad Address / Adres / Dirección Zip Code / Kod Pocztowy / Zona Postal Phone / Telefon / Teléfono Please drop Membership Form into the offertory basket or mail to Rectory. Proszę wrzucić ta formę do koszyka na tacę lub przesłać na Plebanie. Favor de regresar la Forma Completa en la Canasta de Ofrendas o mandarla por Correo a la Rectoría.