Objaśnienie obrazu - patrz strona 6. Explanation of the painting - see page 6. May 18, 2014. No. 20. Księstwo. Księstwo. Czernihowskie.

Podobne dokumenty
April 27, 2014 No. 17

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

photo by Jan Łempicki September 07, 2014 No. 36

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

O Jesus, bless these children who received You last Sunday in their First Holy Communion.

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

April 27, 2014 No. 17

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

May 04, No. 18

polskimi tradycjami w otwarciu się na wszystkich ludzi. Parafię obsługują Ojcowie Franciszkanie.

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

August 10, 2014 No. 32. photo by Fr. Jan Łempicki

Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

June 22, No. 25

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

October 19, 2014 No. 42

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!

A.D Rok Jubileuszu 30-lecia powstania naszej parafii

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

RECREATION ZONE Fall-Winter

ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ

2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:

Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

INTENCJE MSZALNE

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

August 31, 2014 No. 35. photo by Jan Łempicki

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

Ogłoszenia Parafialne. III Niedziela W. Postu B. 4 marca 2018 roku.

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7

Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

Program Misji Świętej w Gromadnie września 2015 r.

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

CZWARTEK WSPOMNIENIE ŚW. FRANCISZKA Z ASYŻU; I CZWARTEK MIESIĄCA

POLISH CULTURAL FOUNDATION

you see decision. oznacza to, Whenever kiedy widzisz biznes, someone once made Za każdym razem, który odnosi sukces,

Nowenna do Chrystusa Króla Autor: sylka /04/ :21

PRACA ZBIOROWA ELŻBIETA GIL, NINA MAJ, LECH PROKOP. ILUSTROWANY KATALOG POLSKICH POCZTÓWEK O TEMATYCE JAN PAWEŁ II. PAPIESKIE CYTATY I MODLITWY.

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

May 26th 2019, No Dorchester Ave., Boston, MA 02127, tel ; fax

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Lekcja 1 Przedstawianie się

ABOUT NEW EASTERN EUROPE BESTmQUARTERLYmJOURNAL

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

ANNO DOMINI luty - I piątek miesiąca. 2 luty - sobota - Uroczystość Ofiarowania Pańskiego - MB Gromnicznej. 1 marzec - I piątek miesiąca

No matter how much you have, it matters how much you need

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

Effective Governance of Education at the Local Level

March 30, 2014 No. 13

Before Adam starts work he needs to know where everything is. Maria shows him around the restaurant.

Ogłoszenia parafialne. Ogłoszenia duszpasterskie XXXI Niedziela Zwykła r. Uroczystość Wszystkich Świętych. 1 / 15

Wybrzeze Baltyku, mapa turystyczna 1: (Polish Edition)

Saint Hedwig R. C. Church

What our clients think about us? A summary od survey results

O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E

Pytania cudzoziemców zwiedzających Kamienicę Szołayskich;

June 15, No. 24

ACTIVITIES & ORGANIZATIONS

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Transkrypt:

May 18, 2014 No. 20 Królestwo Polskie Wielkie Litewskie Ruskie Czernihowskie Pruskie Mazowieckie Objaśnienie obrazu - patrz strona 6. Smoleńskie Żmudzkie Inflanckie Stan Massachusetts Explanation of the painting - see page 6.

BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday 10:00 am - 4:00 pm 8:00 am - 1:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment only. PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH MASS SCHEDULE Mon. - Thurs. 7:00 am (English) 8:00 am (Polish) Friday 7:00 am (English) 6:00 pm - 7:00 pm - Adoracja Najśw. Sakr. - Koronka Spowiedź - Adoration, Divine Mercy Chaplet, Confession 7:00 pm (Polish) Saturday 8:00 am (Polish) 4:00 pm (English) 7:00 pm (Polish) Sunday 8:00 am (Polish) 9:30 am (English) 11:00 am (Polish) Holydays - as announced SPOWIEDŹ / CONFESSIONS Friday 6:00 pm and every day 30 min. before Masses. CHRZEST / BAPTISM By arrangement with the priest. Instruction for parents and godparents is required. SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA / MARRIAGE Please, make arrangement with the Rectory at least six months in advance. Instruction is required. SAKRAMENT CHORYCH/SACRAMENT OF THE SICK Parishioners who are seriously ill should call the Rectory to arrange for a priest to visit and administer the Sacraments. PASTORAL STAFF - FRANCISCAN FRIARS OJCOWIE FRANCISZKANIE (OFM CONV.) Fr. Jan Łempicki OFMConv. - Pastor Fr. Wiesław Ciemięga OFMConv. - Vicar Fr. Janusz Chmielecki OFMConv. - in residence Fr. Aloysius Minyong Hong OFMConv. - in residence PRACOWNICY PARAFII / OFFICE STAFF Secretary & Religious Education Coordinator - Mrs. Iwona Gajczak Bookkeeper & Office Assistant - Ms. Connie Bielawski RADA PARAFIALNA / PARISH COUNCIL Mr. Szymon Biegański, Mr. Grzegorz Boryczka, Mr. Eugeniusz Bramowski, Mr. Czesław Kilian, Mr. Jan Kozak, Ms. Maryann Sadowski, Mr. Zbigniew Saletnik, Ms. Danuta Urbaniak, Mrs. Lucy Willis, Mrs. Władzia Wygonowska RADA FINANSOWA / FINANCE COUNCIL Ms. Constance Bielawski, Mr. Grzegorz Boryczka, Mr. Max Gradziuk, Mr. Rafał Jabłonka, Mr. Richard Rolak, Mr. Wiesław Wierzbowski SŁUŻBA MUZYCZNA / MUSIC MINISTRY Organist & Psalmist: Mrs. Marta Saletnik ZAKRYSTIA/SACRISTAN KWIATY/FLOWERS Mrs. Beata Kozak & Mrs. Renata Marshall BOSTON CATHOLIC DIRECTORY 2014 W zakrystii i w biurze parafialnym można nabyć Boston Catholic Directory 2014 - Szczegółowy wykaz wszystkich instytucji katolickich, urzędów kurii arcybiskupiej, wszystkich parafii, kapłanów, sióstr zakonnych, pracowników kościelnych itd. Księga ta zawiera także wiele innych użytecznych informacji. Cena książki - $25. ACTIVITIES & ORGANIZATIONS Sala św. Jana Pawła II St. John Paul II Hall Kontakt w sprawie wynajmu sali: tel: 617-268-4355 Contact for renting the hall: tel: 617-268-4355 Ministranci / Altar Servers - Eugeniusz Bramowski Spotkania w niedziele, sala J.P II,10:00 am (781-871-2991) Fundacja Kultury Polskiej - Polish Cultural Foundation, Inc. - Mr. Andrzej Pronczuk - tel. 617-859-9910 Polska Szkoła Sobotnia - Polish Saturday School - Mr. Jan Kozak - tel. 617-464-2485 Chór Parafialny i Chórek Dziecięcy Promyki Jana Pawła II Parish Choir & Children Choir - Mrs. Marta Saletnik, tel. 617-265-8132 Stowarzyszenie Weteranów Armii Polskiej - SWAP #37 Mr. Wincenty Wiktorowski - tel. 617-288-1649 Grupa AA - Sala pod kościołem. Spotkania odbywają się w każdy czwartek o godz. 7:00 pm Krakowiak - Wednesdays at 7:30 pm - John Paul II hall www.krakowiak.org,: Eric Pierce: Tel. 508-320-2344 Żywy Różaniec / Rosary Society - Mrs. Genowefa Lisek tel. 617-436-5779 Siostry Matki Bożej Miłosierdzia Sisters of Our Lady of Mercy: tel. 617-288-1202 Polski Amatorski Teatr w Bostonie / Polish Theater - Mrs. Małgorzata Tutko: tel. 617-325-2208 Harcerze / Polish Scouts - The meetings will be conducted in Polish for young boys and girls. Contact information: Mateusz Wozny, tel. 347-749-5867, email: wozny@college.harvard.edu Klub Polski Polish American Citizens Club - Mr. Christopher Lisek Club: 617-436-2786; Cell: 617-436-2686 2

Fifth Sunday of Easter Building a house requires no small amount of patience, careful planning and attention to the budget. It s exciting to watch as progress is made step-by-step until the building is under roof and the attention is focused on the construction inside. Each day brings us closer to the goal of finishing the house and having a family move in. The Apostles are nervous and uncertain, trying to grasp the meaning of all that has happened. Jesus wants them to have confidence in God s plan and He is very clear and very certain. Jesus knows His Father s house. The apostles have nothing to fear. Jesus has done it all, not only preparing a place in His Father s house for everyone, but also giving Himself as the way, the truth and the life. The last step He leaves for us to take: follow Him with all that we are and all that we have so that we will be all that He wants us to be. Our faith is not insulated from the temptations of sin and failure, from doubt and even despair. We need to keep working and build the Kingdom of God. We choose to build a life of grace and peace, of faith and trust. The example of Jesus, His words and His life, guide us and give us hope as we follow Him to the Father. James Gaffney Scripture for the week of May 18, 2014 18 SUN Acts 6:1-7/1 Pt 2:4-9/Jn 14:1-12 19 Mon Acts 14:5-18/Jn 14:21-26 20 Tue Acts 14:19-28/Jn 14:27-31a 21 Wed Acts 15:1-6/Jn 15:1-8 22 Thu Acts 15:7-21/Jn 15:9-11 23 Fri Acts 15:22-31/Jn 15:12-17 24 Sat Acts 16:1-10/Jn 15:18-21 25 SUN Acts 8:5-8, 14-17/1 Pt 3:15-18 Jn 14:15-21 MASS INTENTIONS - INTENCJE MSZALNE Saturday, May 17, 2014 8:00 am - Nowenna za żyjące i zmarłe Matki (dzień 7) 10:00 am Jerzy Więckiewicz Msza żałobna 4:00 pm Edward Pijanowski (1st anniv.) Family 7:00 pm - Za Parafian For our Parishioners 5th SUNDAY OF EASTER, May 18, 2014 8:00 am Leokadia i Jan Marciniak - Teresa z rodziną 9:30 am - Novena for the living and deceased Mothers (day 8th) 10:30 am - nabożeństwo majowe 11:00 am - Za Dzieci przystępujące do I Komunii Świętej Rodzice Monday, May 19, 2014 7:00 am - God s blessings and health for Monika, Wojtek and their children Parents 8:00 am - Nowenna za żyjące i zmarłe Matki (dzień 9) 6:30 pm Robert Pokorski (1 roczn.) Żona z dziećmi 7:00 pm - nabożeństwo majowe Tuesday, May 20, 2014 7:00 am - Thanksgiving to Our Lady of Częstochowa - Jean Oliver Andrew Donovan Richard Rolak 8:00 am - O zdrowie i błog. Boże dla Czesławy Sokołowskiej z racji Urodzin Dzieci i wnuki - O zdanie egzaminu dla Adriana Babcia 7:00 pm Dorota i Michał Kwiatkowski Ewa i Rudolf Oleś Wednesday, May 21, 2014 7:00 am Mark Wróbel Jr. & Mark Wróbel Sr. Rodzina Król 8:00 am Helena Pawlik i Oliver Winsett Mąż i dziadek 7:00 pm Antoni Bagiński (roczn.) Córka z rodziną Thursday, May 22, 2014 7:00 am Kazimierz Pacocha Daughter & family 8:00 am Czesława Krawczyk Znajomi Katarzyna Materna Córka i wnuczka Kazimierz Pacocha Anna Chojnowska 7:00 pm - Za dzieci pierwszokomunijne Rodzice Friday, May 23, 2014 - rocznica poświęcenia bazyliki w Asyżu 7:00 am - In thanksgiving to OLC Michaline Dorrelus 6:00 pm - Koronka do Miłosierdzia Bożego, adoracja, spowiedź 7:00 pm Tadeusz Eljaszuk (3 roczn.) Żona z dziećmi Saturday, May 24, 2014 - NMP Wspomożycielki Wiernych 8:00 am Maria Chmielewska Rodzina 4:00 pm Ernest & Winifred Ellis Daughter 7:00 pm Władysław i Jadwiga Grochowski i Bogdan Papis (3 roczn.) Jarosław Grochowski z rodziną 6th SUNDAY OF EASTER, May 25, 2014 8:00 am - Za Parafian - For our Parishioners 9:30 am Ronnie Willis (1 anniv.) Wife and children 10:30 am - nabożeństwo majowe 11:00 am Za zmarłych i poległych żołnierzy Weterani Pl. #37 3

POPE S PRAYER INTENTIONS - MAY Universal: That the media may be instruments in the service of truth and peace. Mission: That Mary, Star of Evangelization, may guide the Church in proclaiming Christ to all nations. REGULAR DEVOTIONS Sunday - 10:45 am prayers for priests and the parish Third Sunday of the month - Children s Mass at 11:00 am. Tuesday - After Mass at 7:00 am and 8:00 am - Devotion to St. Anthony of Padua. Thursday - After Mass at 7:00 am and 8:00 am - Devotion to Our Lady of Czestochowa. Friday - 6:00 pm - Exposition and adoration of the Blessed Sacrament - Chaplet of Divine Mercy. Possibility for the Sacrament of Reconciliation. At 7:00 pm - Mass (in Polish). FIFTH SUNDAY OF EASTER CHRZEST - BAPTISM OLIVIA GAŁKA 05.25.2014 o godz. 11:00 am CONFIRMATION The sacrament of Confirmation in our church will be administered by Very Reverend James A. Flavin Episcopal Vicar for the Central Region on the Solemnity of Ascension, Thursday, May 29th at 7:00 pm. SPRING FEST This year s Spring Festival is scheduled for June 1st from 12:30 pm to 5:00 pm. Please, feel invited. MIESIĄC MAJ Przeżywamy miesiąc maryjny maj. Nabożeństwa majowe w naszym kościele odprawiane są codziennie: od poniedziałku do czwartku o godz. 7:00 pm, w piątek i w sobotę o 6:30 pm, a w niedzielę o 10:30 am. Serdecznie zapraszamy do wspólnej modlitwy. PIERWSZA KOMUNIA ŚWIĘTA Dziś (18 maja) w naszej parafii przystępują do Pierwszej Komunii Świętej: Julia Janina Barnaś, Gabriela Bondaryk, Kacper Mikołaj Borkiewicz, Jan Karol Kotecki, Weronika Marianna Kasperkiewicz, Kacper Rodzik, Veronica Serwatko, Jan Szymański, Maximilian Robert Tomczak. Kochane Dzieci, życzymy Wam, by Pan Jezus, którego dziś przyjmujecie po raz pierwszy, był bardzo częstym Gościem w waszych sercach. Maximilian: Saint of Auschwitz, the moving, live production performed by Leonardo Defilippis of Saint Luke Productions, will be presented at Saint Ann Parish - School Hall at Pope John Paul II Academy in Dorchester on Monday, May 19 at 7:30 p.m. Experience firsthand the story of this heroic priest, Fr. Maximilian Kolbe, who courageously fought the forces of evil, and offered his life for a family man in the concentration camp of Auschwitz during World War II. The program is filled with all the elements of professional theater, runs 90 minutes, and is suitable for ages 10 and up. Admission will be a suggested donation of $10 each or $25 per family. Priests, religious, and seminarians are invited to attend for free. For additional information, contact the Sisters of Our Lady of Mercy at 617-288-1202 x114. BIERZMOWANIE W uroczystość Wniebowstąpienia Pana Jezusa, w czwartek 29 maja o godz. 7:00 pm, w naszym kościele wikariusz biskupi Ksiądz James A. Flavin udzieli sakramentu bierzmowania. ZMARŁA Śp. JÓZEFA CICHOŃ l. 90 Wieczny odpoczynek racz jej dać, Panie CATHOLIC APPEAL 2014 Thank you to all who have already pledged their support to the 2014 Catholic Appeal. So far our parish contributed $ 8,690. Our goal this year is to raise $ 17,485. Should you wish to contribute to this appeal, you may use an envelope provided at the back of the church. You may also pledge your support at www.bostoncatholicappeal.org. 4

KOLEKTY NIEDZIELI MIŁOSIERDZIA Kolekta I - $1,953.00; Kolekta II - $1,227.00; W następną niedzielę druga kolekta będzie na Catholic Communication Campain - Katolickie środki społecznego przekazu. ROZLICZENIE Z MISJĄ W KENII W dniu 12 maja 2014 przelewem bankowym wysłane zostały następujące ofiary złożone przez Parafian i Gości na misje franciszkańskie w Kenii: - kolekta zebrana przed rekolekcjami... $1,340 - kolekty podczas rekolekcji... $2,274 - ofiary indywidualne... $1,200 - Adopcja na Odległość... $960 - jałmużna wielkopostna na potrzebujące dzieci... $6,575 - zbiórka na misje w dniu kanoniz. Jana Pawła II... $1,279 - zadatek na poczet przyszłych ofiar (proboszcz)... $1,372 - koszt przelewu (proboszcz)... $60 SUMA... $15,060 W imieniu ojca Arkadiusza Kukałowicza i pozostałych misjonarzy, a zwłaszcza ubogich, którzy skorzystają z Waszej hojności składam szczere Bóg zapłać. ROZLICZENIE Z KANONIZACJI Expenditure: bookmarks (zakładki) (Pilot) $110; cleaning of St. John Paul II hall $100; cleaning of Church hall $75; mugs (kubki) $201.50; St John Paul II portraits (OfficeMax) $116.58; St. John Paul II & St. John XXIII portraits $172.95. TOTAL EXPENDITURE = $776.03. Income: coffee & pastry $ 554; mugs & pictures sale $868. TOTAL INCOME = $1,422. PROFIT = $645.97 PAPIESKIE INTENCJE MODLITW - MAJ Intencja ogólna: Aby środki przekazu były narzędziami w służbie prawdy i pokoju. Intencja misyjna: Aby Maryja, Gwiazda Ewangelizacji, kierowała misją Kościoła, głoszącego Chrystusa wszystkim narodom. INTENCJA RYCERSTWA NIEPOKALANEJ Abyśmy umieli uczyć się od Niepokalanej akceptowania i przyjmowania Bożego planu w duchu pokory i z jak największą gotowością w sercu. FESTYN WIOSENNY Tegoroczny Festyn Wiosenny organizowany wspólnie przez Parafię i Fundację Kultury Polskiej odbędzie się w niedzielę, 1 czerwca w godz. 12:30 pm - 5:00 pm. Serdecznie zapraszamy! WARUNKI PRZYNALEŻNOŚCI DO ŻYWEGO RÓŻAŃCA - Bycie chrześcijaninem (osobą ochrzczoną) - Przyjęcie przez zelatora / zelatorkę lub proboszcza - Wpisanie nazwiska do Księgi Żywego Różańca PIĄTA NIEDZIELA WIELKANOCNA Please pray for the sick, homebound and hospitalized Módlmy się za chorych, cierpiących, przebywających w szpitalach: Wayne & Shirley Gouliaski, Bolesława Lingo, Evelyn Baszkiewicz, Aniela Socha, Amalia Kania, Regina Suski, Blanche Bielawski, Janina Adranowicz, Rita Wyrwicz. Maryjo, Uzdrowienie Chorych - módl się za nami! Mary, Comforter of the Sick - Pray for us! ZAPROSZENIE DO ŻYWEGO RÓŻAŃCA Matka Boża prosi o odmawianie Różańca Świętego chyba we wszystkich swoich objawieniach. W Fatimie oznajmiła dzieciom, że jest Królową Różańca Świętego: Przyszłam na ziemię, by upomnieć ludzkość, aby ludzie więcej nie grzeszyli. Niech przestaną obrażać mojego Syna. Niech odmawiają Różaniec i niech czynią pokutę. Żywy Różaniec przynosi wiele korzyści duchowych tym wszystkim, którzy do niego należą. Kółko Różańcowe składa się z 20 osób i nazywa się Różą. Wszyscy członkowie Róży odmawiają codziennie tylko jedną tajemnicę Różańca Świętego. W ten sposób chociaż każdy odmawia tylko jedno Ojcze nasz, dziesięć Zdrowaś Maryjo i jedno Chwała Ojcu, rozważając tylko jedną tajemnicę Różańca Świętego, ma zasługę taką samą, jakby cały Różaniec odmówił, ponieważ cała Róża, z 20 osób złożona, rzeczywiście odmawia cały Różaniec. Żywy Różaniec to również ofiarowanie Bogu i ludziom pięciu minut swojego życia dziennie. Tyle trwa mniej więcej odmówienie jednej tajemnicy. Święty Jan Paweł II sam modlił się codziennie na różańcu i zachęcał innych: Odmawiać Różaniec to znaczy udać się do szkoły Maryi i uczyć się od Niej, Matki i apostołki Chrystusa, jak żyć całkowicie zgodnie z wymaganiami wiary chrześcijańskiej (2.października.1988). Zainspirował on też kardynała Bergoglio, obecnego papieża Franciszka do codziennego odmawiania Różańca. W naszej parafii istnieje Kółko Różańcowe, lecz liczba członków nie jest wystarczająca do utworzenia pełnej Róży. Wielu z nas odmawia regularnie różaniec czy to prywatnie, czy w rodzinach. Proboszcz, który sam wstępuje do parafialnego Kółka Różańcowego, zaprasza także swych Parafian do zapisania się i ma nadzieję, że uda się utworzyć chociaż dwie pełne Róże. Zapisywać się można u zelatorki Żywego Różańca, pani Genowefy Lisek (tel. 617-436-5779), u proboszcza lub w kancelarii parafialnej. 5

OBJAŚNIENIE OBRAZU Z PIERWSZEJ STRONY / EXPLANATIONE FROM PAGE 1 Obraz w prezbiterium namalowany przez panią Annę The image in the sanctuary painted by Mrs Anna Leliwę uczy nas wiary i historii Polski. Nawiązuje do Leliwa teaches us both faith and Polish history. It refers ślubów króla Jana II Kazimierza Wazy, które złożył to the vows made in the Cathedral of the Assumption of 1 kwietnia 1656, w czasie potopu szwedzkiego w katedrze Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny we Casimir Vasa, on April 1, 1656 at the Mass celebrated the Blessed Virgin Mary in Lviv by King John II Lwowie podczas Mszy świętej odprawianej przez nuncjusza Pietro Vidoniego przed obrazem Matki Bożej Lady of Grace, during the Swedish invasion. The king by the Nuncio Pietro Vidoni before the image of Our Łaskawej. Król obrał wówczas Najświętszą Maryję chose the Blessed Virgin Mary as Queen of the Polish Pannę na Królową Korony Polskiej. Autorem tekstu Crown. The text of the vows was composed by St Andrew Bobola. ślubów lwowskich króla Jana Kazimierza był św. Andrzej Bobola. At the top of the image, we see the Holy Trinity crowning Mary our Queen. The crown supported by angels, Na szczycie obrazu widzimy Trójcę Przenajświętszą koronującą Maryję na naszą Królową. Korona podtrzymywana przez aniołów, tych samych, którzy podtrzy- the very ones who hold the crown in the image of Our Lady of Czestochowa in our altar, combined with a sash mują koronę w obrazie Matki Bożej Częstochowskiej w with the words : Regina Poloniae ora pro nobis i.e. naszym ołtarzu, łączy się z szarfą z napisem: Regina Queen of Poland pray for us an invocation then Poloniae ora pro nobis, czyli Królowo Polski módl added to the Litany to the Blessed Virgin Mary. Behind się za nami - wezwanie wówczas dodane do Litanii the throne of the icon of Mary (not seen en face) are Loretańskiej. Za tronem ikony Maryi (niewidoczne en images of three archangels: Michael, Gabriel and Raphael. face) znajdują się obrazy trzech archaniołów: Michała, Gabriela i Rafała. Angels standing in a row at the bottom of the image and holding Polish flag pennants (first angel in armor of Aniołowie z proporcami flagi polskiej (pierwszy anioł knight - hussar) symbolize the knighthood of both Polish and Lithuanian nations entrusted by the king to the w zbroi rycerza - husarza) stojący rzędem w dolnej części obrazu symbolizują wojsko obu narodów powierzone przez króla Matce Bożej. Herby przez nich trzy- arms of the nations and principalities mentioned in the Mother of God. The emblems they hold are the coat of mane to godła narodów i księstw wymienionych w tekście ślubów. Ostatni z aniołów trzyma proporzec flagi ing a pennant of the American flag and coat of arms of text of the King s vows. The last of the angels is hold- amerykańskiej i herb stanu Massachusetts. Symbolizuje the state of Massachusetts. It symbolizes the participation of Poles in the battles for the independence of the on udział Polaków w walkach o niepodległość USA i jest naszym ukłonem w stronę kraju i stanu, który stał United States and is our tribute to the country and the się dla nas drugą Ojczyzną. state, which became our second homeland. Tekst ślubów króla Jana Kazimierza, złożonych w dniu 1 kwietnia 1656 roku Wielka człowieczeństwa Boskiego Matko i Panno! Ja, Jan Kazimierz, Twego Syna, Króla królów i Pana mojego, i Twoim zmiłowaniem się król, do Twych Najświętszych stóp przychodząc, tę oto konfederacyję czynię: Ciebie za Patronkę moją i państwa mego Królową dzisiaj obieram. Mnie, KRÓLESTWO MOJE POL- SKIE, WIELKIE KSIĘSTWO LITEWSKIE, RUSKIE, PRUSKIE, MAZOWIECKIE, ŻMUDZKIE, INFLANCKIE, SMO- LEŃSKIE I CZERNIHOWSKIE, wojsko obojga narodów i pospólstwo wszystko Twojej osobliwej opiece i obronie polecam, Twojej pomocy i miłosierdzia w teraźniejszym utrapieniu królestwa mego przeciwko nieprzyjaciołom pokornie żebrzę... A że wielkimi Twymi dobrodziejstwy zniewolony przymuszony jestem z narodem polskim do nowego i gorącego Tobie służenia obowiązku, obiecuję Tobie, moim, ministrów, senatorów, szlachty i pospólstwa imieniem, Synowi Twemu Jezusowi Chrystusowi, Zbawicielowi naszemu, cześć i chwałę przez wszystkie krainy Królestwa Polskiego rozszerzać, czynić wolą, że gdy za zlitowaniem Syna Twego otrzymam wiktoryę nad Szwedem, będę się starał, aby rocznica w państwie mym odprawiała się solennie do skończenia świata rozpamiętywaniem łaski Boskiej i Twojej, Panno Przeczysta! A że z wielkim żalem serca mego uznaję, dla jęczenia w presji ubogiego pospólstwa oraczów, przez żołnierstwo uciemiężonego, od Boga mego sprawiedliwą karę przez siedem lat w królestwie moim różnymi plagami trapiąca nad wszystkich ponoszę, obowiązuje się, iż po uczynionym pokoju starać się będę ze stanami Rzeczypospolitej usilnie, ażeby odtąd utrapione pospólstwo wolne było od wszelkiego okrucieństwa, w czym, Matko Miłosierdzia, Królowo i Pani moja, jakoś mnie natchnęła do uczynienia tego wotum, abyś łaską miłosierdzia u Syna Twego uprosiła mi pomoc do wypełniania tego, co obiecuję. 6

PRINTING SERVICES for Small Businesses Professional Printing for Small to Medium-Sized Businesses Booklets Bookmarks Business Cards Calendars CD Covers Door Hangers Envelope Flyers/Brochures Greeting Cards Letterhead Magnets Newsletters Notepads Plastic Cards Postcards Posters Presentation Folders Stickers Table Tent Cards & much more Booklets & Newsletters What s Inside T MAC T A N E E. New England Open May 28 th to June 1 st New England Jr. Section Championships June 28th to July 1 st Postcards & Slim Jims New England Jr. Clay Court Championships July 10th to July 13 th Chowder FEST New England Jr. Hard Court Championships August 14th to August 17 th Our Newest Feature: Large-Format Printing Banners Car Magnets Posters Yard Signs Relax, rejuvenate in a Massage or Spa treatment. CARING HANDS Center for Massage and Wellbeing 55 Wingate Street Haverhill, MA Tel. 978-994-3188 www.caringhandsmt.com Massage, Energy Work & Opportunities to Explore Mind, Body, and Spirit M T A S Francisco Montoya Academy Director Celeste Frey Academy Manager AVEDA CONCEPT SALON 62 Wingate Street Haverhill, MA Tel. 978-556-9131 www.mizansalon.com Alex Howard Head Coach Pop into the pub for a pint or treat yourself to a Tapas Bar. Dave Colby Junior Program Director PEDDLER S DAUGHTER 45 Wingate St. Haverhill, MA Tel. 978-372-9555 www.thepeddlersdaughter.com Authentically prepared Irish dishes & American fare. Live music Thursday, Friday & Saturday night! Lunch & dinner Mon-Sat 11 a.m. 1 a.m. & Sun Noon 1a.m. Graphic design services are available for all projects upon Brochures request. Available in a varietyof sizes and layouts Daniel Quiceno Tennis Professional BISTRO 45 45 Wingate Street, Haverhill, MA Tel. 978-469-9700 www.bistro-45.com Wednesday to Saturday 5 p.m. 10 p.m. / Bar until 1 a.m. Cuisine: Tapas & European influence Chris Clayton Tennis Professional 80 Francisco Montoya fmontoya@mactennis.com 978-526-8900 ext. 232 Celeste Frey cfrey@mactennis.com 978-526-8900 ext. 351 Downtown Map of Wingate Arts District 55 61 63 80 - Angles and Art 63 - Second Thoughts 62 - Mizan Aveda Concept Salon 61 - Positive Images Gallery 61 57 - Wei Chi Studio @ 13 Salon and Spa 13 Railroad Square Tel. 978-373-1433 www.studioat13salon.com Maria s Family Restaurant 8 Locust Street Tel. 978-521-1472 www.mariasfamilyrestaurant.com Many folding options available 57 62 45 21 SUMMER 2010 55 - Caring Hands 45 - Peddler s Daughter & Bistro 45 Restaurant 21 - North Star Yoga 19 - Wicked Big Cafe Additional Places to Wander: Project Sound Recording Studio 45 Wingate Street Tel. 978-374-4339 www.projectsoundrecording.com Essex Street Grille 25 Essex Street Tel. 978-372-4477 www.essexstreetgrille.net Ramp up Your Game June 14th to August 27th Mondays - Fridays 1:30-5:30 pm 8 years and up Program Designed by Nick Bollettieri BUILDING THE COMMUNITY. CELEBRATING THE ARTS Design: Jim Fonseca www.compuart.net 19 Wingate Street Arts District Wander on Wingate! We invite you to explore the Wingate Street Arts District, a fun and funky area of Haverhill, centrally located yet slightly tucked away. Just minutes from the train station and one street over from downtown s Washington Street, adventure awaits you! What ties it all together is our love of the Arts. Keep an eye out for the mural in the center of Wingate Street, a project created by the community that depicts the history of the city. Check out the exhibits in the various businesses; the Arts District supports local artists by inviting them to show and sell their work in a variety of venues. And watch for upcoming events... There is always something in the works on Wingate! Business Cards & Bookmarks Flyers The Standish Wellness Series Pro-active Tips for Women Early Detection and Prevention of Gynecologic Cancers: Presented by leading minimally invasive gynecologist Dr Purnima Sangal. Join us at Standish Village Assisted Living on May 22 nd, 11-1 PM for this valuable seminar and a light lunch. Dr. Purnima Sangal has a private practice in the Merrimack Valley, and is affiliated with Saints Memorial Medical Center and Lowell General Hospital where she served as chief of Obstetrics and Gynecology. As a specialist in Gynecology, she offers expertise in Laser Laparoscopy & Hysteroscopy, Pelvic pain and endometriosis, as well as prevention guidance and advice. RSVP by calling 617.298.5656 expert painting, carpentry & home repair Saturday, June 26th, 2 4 pm Join us as we welcome Summer with delicious desserts and music from the Jazz Trio String Swing. Enjoy our lovely outdoor garden area, and tour our beautiful community. Kindly RSVP by June 23 978.369.4728 PREMIER INDEPENDENT & ASSISTED LIVING 1190 Adams Street Boston, MA 02124 For Advertising Information, Please Call 617-779-3770 Pilot Bulletins www.pilotbulletins.net Dana Tarr c: 978-500-9274 e: dana.tarr@verizon.net COMPASS MEMORY SUPPORT Dana Tarr Home Maintenance Services HIC# 159319 19 Greens Point Road Ipswich, MA 01938 68 Commonwealth Avenue West Concord, MA 01742 ConcordPark.net MIRIAM GOODMAN ARTHUR GRIFFIN CORY SILKEN Through a unique collaboration with The Cambridge Homes, a local assisted living residence and The Griffin Museum, come view remarkable and inspiring photography in a comfortable home-like setting.

ssified Help Wanted For Serving the South Boston and Dorchester Community for Over 50 Years Od 50 lat swiadczymy uslugi pogrzebowe dla Polonii z Dorchester i Poludniowego Bostonu Sale For Rent Help Wanted Pre-Need Funeral Arrangements Available Classified For Sale For Rent 54 Pleasant Street James Leo Trayers, Jr. 779-3788 Advertising@pilotcatholicnews.com 617-779-3788 Advertising@pilotcatholicnews.com www.scallytrayers.com 617-436-5700 Dorchester Funeral Director For all your Classified Advertising needs For all your Classified Advertising needs Adam Russo & India Minchoff - Attorneys at Law REAL ESTATE BUSINESS PERSONAL INJURY Polsko-Amerykanski Mecenas 617-740-7340 www.russominchofflaw.com 123 Boston Street, Dorchester - 1st Floor erica s Oldest Catholic Newspaper Dorchester Car Care 64 Pleasant Street Dorchester Mowimy Po Polsku Subscribe: 617-779-3792 617-282-0651 Lowest Gas Prices in the Area Open Daily Advertise: 617-779-3788 America s Oldest Catholic Newspaper MA INSPECTION STATION NO. PB050377 Mariusz Paczuski, Proprietor Subscribe: 617-779-3792 Advertise: 617-779-3788 A new option for individuals and employers looking for affordable health insurance in Massachusetts. Complete Automotive Repair & Car Care Center Contact Patrick O Brien at 1-857-265-3333 or patrickobrien@minutemanhealth.org The bscribenew toengland Director of Employer/Broker Relations Subscribe to he Catholic Perspective and be fully informed. Carpenters Get the Catholic Perspective and be fully informed. Union of wisdom from Pope Francis Your Neighborhood cal coverage of news and events throughout the archdiocese nal and International Church-related news Dunkin D onuts Shops is relating the teachings of the Church to current events John Gillespie elated articles by locally and nationally acclaimed authors The most important joint venture about the Faith and Good Works of the archdiocese in the construction industry. nercc.org Subscribe: 617-779-3792 God is Love 1 John 4:8 827 Dorchester Ave., Boston, MA 02125 Quality color Perspective and be fully for your print jobs. Words of wisdom from Pope Francis Full local coverage of news and events throughout the archdiocese National and International Church-related news Analysis relating the teachings of the Church to current events Clergy Health and Retirement Trust Faith related articles by locally and nationally acclaimed authors Stories about the Faith and Good Works of the archdiocese Clergy Health and Retirement Trust Subscribe: 617-779-3792 617-288-7777 www.ziggystours.net bscribe to he Catholic WILLS/TRUSTS CIVIL LITIGATION FAMILY Caring for and Assisting in the Well-Being of Our Boston Priests Visit us at www.clergyfunds.org Subscribe to informed. Get the Catholic Perspective and be fully informed. Subscribe: Bulletin Printer Provider617-779-3792 Subscribe: 617-779-3792 Save 30% to 50% On Most Printing Costs! If you bring your printing to a chain store or other printer, money is leaving with those print jobs. We can help save you money. MAC T N E New Englan d May 28 th to Open June 1 st June 28th A E Francisco Montoya Academy Director to July 1 st What s Inside New Englan d Jr. Clay Court July 10th Championsh to July 13 th ips New Englan d August 14th Jr. Hard Court Cham pionships to August th 17 Celeste Frey Academy Mana ger Alex Howa rd Head Coach SUMMER Dave Colby Junior Progra m Director WEDDINGS CHRISTENING FIRST COMMUNIONS BEREAVEMENTS Saturday, June 26 th, 2 4 Daniel Quice no Tennis Profes sional pm Join us as we welcome Summer with delicious from the Jazz desserts and music Chris Trio String Swing. Clayton Enjoy our lovely area, and tour outdoor garden Tennis our beautiful commun Professional ity. Kindly RSVP by June 23 Francisco Monto 978-526-8900 ya fmontoya@m actennis.com ext. 232 Celeste Frey 978-526-8900 cfrey@mactennis.co m ext. 351 68 Commonw ealth Avenue 978.369.4728 West Concord, MA 01742 ConcordPark.net 27 GLENDALE ROAD, QUINCY, MASS 02169 617-773-9300 WWW.NCQUINCY.COM For Advertising Information, Please Call 617-779-3770 Pilot Bulletins www.pilotbulletins.net MAN MGOOD MIRIA 2010 CORY SILKEN GRIFFIN THUR ARTHUR Chowder Ramp up Your Ga me June 14th to August 27th Mondays - Fridays 1:30-5:30 pm 8 years and up Through a unique collaboration The with Cambridge Homes, a local assisted living residence and The Griffin Museum, come view remarkable and inspiring photography in a comfortable home-like setting. FEST Booklets Bookmarks Business Cards Calendars Door Hangers Flyers/Brochures Greeting Cards Magnets Newsletters Notepads Plastic Cards Postcards Posters Presentation Folders Stickers Table Tent Cards & much more Proud Printers of This Bulletin 617-779-3777 printing@pilotprinting.net www.pilotprinting.net Our Lady of Czestochowa Parish, S. Boston, MA