Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
|
|
- Bogusław Karczewski
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie i dzielenie się naszymi polskimi tradycjami, w otwarciu się na wszystkich ludzi. The mission of the Parish of Our Lady of Czestochowa is to bear witness to our Roman Catholic faith and our Polish heritage. We strive to continue to serve God and each other, celebrating and sharing our Polish traditions, welcoming and reaching out to all people. Parish is served by: Conventual Franciscan Friars Parafię obsługują: Bracia Mniejsi Konwentualni - Ojcowie Franciszkanie Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju! 1
2 Established A.D Dorchester Ave., Boston, MA Tel: ; Fax: MASS SCHEDULE / PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH Mon. - Thurs. 7:00 AM (English) 8:00 AM (Polish) Friday 6:00 PM - 7:00 PM - Adoration - Koronka - Divine Mercy Chaplet / Confession 7.00 PM - (Polish) (First Friday - Mass for Homeland) Saturday 8:00 AM (Polish) 4:00 PM (English) 7:00 PM (Polish) Sunday 8:00 AM (Polish) 9:30 AM (English) 11:00 AM (Polish) Holydays as announced CONFESSIONS / SPOWIEDŹ Every day 30 min. before Masses. BAPTISM / CHRZEST By arrangement with the priest. Instruction for parents and godparents is required. MARRIAGE / SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Please, make arrangement with the Rectory at least six months in advance. Instruction is required. SACRAMENT OF THE SICK / SAKRAMENT CHORYCH Parishioners who are seriously ill should call the Rectory to arrange for a priest to visit and administer the Sacraments. 2 John Paul II Hall Sala bł. Jana Pawła II Kontakt do spraw wynajmu sali: Tel: Contact for renting the hall: Tel: Ministranci / Altar Servers ~ Eugeniusz Bramowski Spotkania w niedziele, sala J.P II,10.00 AM. ( ) Polish Cultural Foundation, Inc. ~ Mr. Andrzej Pronczuk Tel Polish Saturday School ~ Mr. Jan Kozak - Tel Parish Choir & Children s Choir ~ Mrs. Marta Saletnik Tel Stowarzyszenie Weteranów Armii Polskiej - SWAP Mr. Wincenty Wiktorowski ~ Tel ACTIVITIES & ORGANIZATIONS PARISH OFFICE / BIURO PARAFIALNE Tel: ; Fax: Monday - Thursday Saturday AM - 4:00 PM 10:00 AM - 12:00 PM Friday: 8:00 AM - 1:00 PM Evenings and weekends - by appointment only. PASTORAL STAFF - FRANCISCAN FRIARS OJCOWIE FRANCISZKANIE (OFM CONV.) Fr. Wiesław Ciemięga OFM Conv. Fr. Janusz Chmielecki OFM Conv. - In Residence OFFICE STAFF / PRACOWNICY PARAFII Secretary & Religious Coordinator - Mrs. Iwona Gajczak Bookkeeper & Office Assistant - Ms. Connie Bielawski PARISH COUNCIL / RADA PARAFIALNA Mr. Richard Rolak Mrs. Lucy Willis Mr. Andrzej Prończuk Ms. Maryann Sadowski Ms. Celina Warot FINANCE COUNCIL / RADA FINANSOWA Ms. Connie Bielawski Mr. Andrew Lau Mr. Leon Bester Mr. Mariusz Wierzbicki MUSIC MINISTRY / SŁUŻBA MUZYCZNA Organist & Psalmist: Mrs. Marta Saletnik & Ryan Mulvey SACRISTAN / ZAKRYSTIANKA Sr. Donata Farbaniec, OLM Grupa AA ~ Sala pod kościołem. Spotkania odbywają się w każdy czwartek o godz. 7:00 PM Krakowiak - Wednesdays at 7:30 PM - John Paul II hall Eric Pierce: Tel Rosary Society ~ Mrs. Genowefa Lisek: Tel Sisters of Our Lady of Mercy: Tel Polish Theater ~ Mrs. Małgorzata Tutko: Tel Polish Scouts - The meetings will be conducted in Polish for young boys and girls. Contact information: Mateusz Wozny, Tel , wozny@college.harvard.edu Polish American Citizen Club - Mr. Zdzisław Marecki Club: ; Cell:
3 6 th Sunday of Easter Religion can be a lot like a diet. Every so often something comes along that captures people s attention and becomes the fad of the month. It s guaranteed to make you better and stronger, and help you achieve your goals with almost no effort at all. If you don t do it, you will be missing something in your life. Your life will be miserable, or worthless, or below average some expression that will make you want to join or try the newest craze. Jesus knows that His Body, the Church, needs two things to survive: love and unity. Love joins us to the heart of Christ, acting towards others as He would. When that unity is threatened, the Apostles act to spell out what is necessary to be part of the Church so that both Jew and gentile can be united at the table of the Lord. When love and unity are present, the Lord makes His dwelling. Where two or three are gathered in His Name, God is present. Unity joins us to the mind of Christ, giving us a common practice that helps us preach and teach the Gospel. We are united because of love, and love unites us together. We must work together to achieve our mission, united in faith yet diversified in gifts. Division serves no purpose. There is no fad, no shortcut, no easy way to live the Gospel. Live and love, united as one with the Lord. Scripture for the week of May 5, SUN Acts 15:1-2, 22-29/ Rv 21:10-14, 22-23/ Jn 14: Mon Acts 16:11-15/ Jn 15:26-16:4a 7 Tue Acts 16:22-34/ Jn 16: Wed Acts 17:15, 22-18:1/ Jn 16: Thu Acts 1:1-11/ Eph 1:17-23/ Lk 24: Fri Acts 18:9-18/ Jn 16: Sat Acts 18:23-28/ Jn 16:23b SUN Acts 7:55-60/ Rv 22:12-14, 16-17, 20/ Jn 17:20-26 MASS INTENTIONS - INTENCJE MSZALNE First Saturday, May 04, :00 AM + Cecylia Jarzębska, int. Wnuczek z rodziną 4:00 PM + Ernest & Winifred Ellis, int. Daughter 7:00 PM + Eugeniusz Stypułkowski (1 rocz.), int. Żona i dzieci First Sunday, May 05, :00 AM + Cezary Dubrówko, int. Córka z rodziną 9:30 AM + Teddy Jurczuk (1 anniv.), int. Family 10:30 AM - Nabożeństwo Majowe 11:00 AM - Za Parafian - In the intention of Parishioners - Rocznica Konstytucji 3 Maja, int. Weterani Pl Wystawienie N.S., adoracja i zmiana Taj. Różańca- Monday, May 06, :00 AM + Ludwika Igielska, int. Husband 8:00 AM - O zdrowie i Boże błog. na dalsze lata z okazji 40-tej rocznicy ślubu dla Krystyny i Jana, int. Własna Tuesday, May 07, :00 AM - God's blessings & health for Wojciech, Anna & children - God's blessings & health for Stanisław, Janina 8:00 AM + Genowefa i Stanisław, Stanisław (syn) Pietrzak, int. Siostra 8:00 AM + Władysław Antoniak, int. Syn z żoną Wednesday, May 08, :00 AM - God's blessings & health for Kasia, Marcin & Tomasz, 8:00 AM + Stanisław Susoł, int. Córka z rodziną Thursday, May 09, WNIEBOWSTĄPIENIE 7:00 AM - God's blessings & health for Stanisław, Janina 8:00 AM + Józef i Zofia Przestrzelski, int. Anna Chojnowska z rodziną - O zdrowie i Boże błog. z okazji imienin dla Stanisława Łapuć, int. Rodzina 7:00 PM + Ireneusz Rogowski, int. Syn Sylwester Friday, May 10, :00 AM + Paul Bozzini & Francis Yachimski, int. Cousin 6:00 PM - Adoracja N.S., Koronka do Miłosierdzia Bożego 7:00 PM + Helena Kulesza, int. Małgorzata Śnietka Saturday, May 11, :00 AM + Henryk Chmielecki, int. Iwona i Ernest Gajczak 4:00 PM + Teofil & Eugenia Urbaniak, int. Daughter 7:00 PM + Jadwiga i Władysław Grochowscy, Franciszka Grochowska, int. Jarosław Gorchowski z synami Sunday, May 12, :00 AM + Marek Pruchniewski, int. Rodzina 9:30 AM + John Kukla & Mary Kukla, int. Family 10:30 AM - Nabożeństwo Majowe 11:00 AM - Nowenna za żyjące i zmarłe Matki - Dzień 1 (Msza dziecięca) 3
4 WEEKLY OFFERTORY Next Sunday s II collection will be for CATHOLIC COMMUNICATION CAMPAIN. Lenten alms for children in Belarus Thank you I would like to thank you for the clothes, toys, sweets and money donated for the children in Belarus. We collected $2, Thank you for your generosity and may God bless you. VI SUNDAY OF EASTER Spring Party - Thank you! I would like to thank all who helped to prepare our Spring Party. Thank you for your time, effort and for your heart which you put into organizing this event. Parishioners help do it in their free time and do not get reimbursed for that. Income: $2,317; Expenses: $931; Profit: $1,386. Thank you words go to Edward Radko, his son Darek for preparing the food, to Beata Kozak for distributing the food; Wladzia Wygonowski and Helena Rogowski for delicious pastry; Mariusz Wierzbicki for good music, Zygmunt Gubała for helping with the bar; Władysław Maziarz for preparing the hall; Iwona Gajczak for selling tickets. Thank you for your presence and help. God bless you. SPRING FEST This year s Annual SPRING FEST will take place in our Parish on Sunday, May 26, 2013, between 12:30PM and 5:00 PM. FEBRUARY 2013 Financial Statement Income: $26, Expenses: $23, Profit: +3, DEVOTIONS Every Tuesday - After Mass at 7AM and 8AM - Devotion to St. Anthony of Padua. Third Sunday of the month - Children s Mass at 11 AM Every Thursday - After Mass at 7AM and 8AM - Devotion to Our Lady of Czestochowa. Every Friday - 6:00 PM - Exposition and adoration of the Blessed Sacrament - Chaplet of Divine Mercy. Possibility for the Sacrament of Reconciliation. At 7:00 PM - Mass (in Polish). The Holy Father's Prayer Intentions - MAY 2013 General: That administrators of justice may act always with integrity and right conscience. Missionary: That seminaries, especially those of mission Churches, may form pastors after the Heart of Christ, fully dedicated to proclaiming the Gospel. May Devotions to the Blessed Virgin Mary MON. - THURS. at 7:00 PM FRIDAY at 6:30 PM SATURDAY at 6:30 PM SUNDAY at 10:30 AM. All are invited! Parish Group Meetings AA - every Thursday at 7:00 PM in the Church Hall Parish Choir Sundays after the AM Mass, Mondays at 7:00 PM. Welcome new members! Children s Choir - practice takes place every Saturday at 1.45 PM in the school building. Rosary Society - first Sunday of the month after 11:00 AM Mass. Meetings take place in the church. Polish Scouts - feel invited to join the ranks of the Polish scouts who are looking for young boys and girls. Info: Mateusz Woźny, tel , wozny@college.harvard.edu Catholic Appeal 2013 Thank you to all who have already pledged their support to the 2013 Catholic Appeal. So far our parish contributed $9,930. If you have not yet participated in the Appeal, you can make your pledge by completing one of the forms available at the back of the church or by contacting the parish office. You may also pledge your support to the parish campaign at Our goal this year is to raise $17,262. Thank you for your prayers and support of this important effort. 4
5 Nasza Tygodniowa Kolekta II Kolekta w następną Niedzielę będzie na KATO- LICKIE ŚRODKI MASOWEGO PRZEKAZU. Kolekta I - $1, Kolekta II - $ The Heritage of Our Faith donation by Parishioner - $100; In memory of Franciszka Grochowski by son Walter - $100; Sprawozdanie Finansowe za miesiąc Luty 2013 Dochody: $26, Wydatki: $23, Bilans: + $3, ZABAWA PARAFIALNA - POWITANIE WIOSNY - PODZIĘKOWANIE Składam serdeczne podziękowania Paniom i Panom, którzy bezpłatnie poświęcili swój czas w przygotowaniu, dekorowaniu sali i przebiegu naszej parafialnej zabawy Powitanie Wiosny. Dochód - $2,317; Wydatki $931; Zysk: $1,386. Dziękuję p. Edwardowi Radko z synem Darkiem za przygotowanie jedzenia; p. Beacie Kozak za udekorowanie sali i dystrybucję jedzenia, paniom Władzi Wygonowskiej i Helenie Rogowskiej za smaczne ciasta, p. Iwonie Gajczak za sprzedaż biletów; panom Zygmuntowi Gubała za pomoc w barze i Mariuszowi Wierzbickiemu za dobrą muzykę; p. Władysławowi Maziarz za przygotowanie sali. Dziękuję za fanty, obecność, całą obsługę i każdą pomoc. Apel Katolicki 2013 Rozpoczęliśmy Apel Katolicki Zebrane fundusze służą pomocą w realizacji wielu charytatywnych działalności Archidiecezji. Hasłem tegorocznego Apelu jest: W każdym z nas jest dobry Samarytanin. Celem naszej parafii w tym roku jest zebranie $17,262. Do tej pory zebraliśmy $9,930. Prosimy o zapoznanie się z ulotkami i przyniesienie wypełnionych do biura parafialnego albo wysłanie ich pocztą. Zmarli: + Margaret Kalinowski + Franciszka Grochowska Wieczny odpoczynek racz im dać, Panie. A światłość wiekuista niechaj im świeci. Niech odpoczywają w pokoju wiecznym. VI NIEDZIELA WIELKANOCNA Please pray for the sick, homebound and hospitalized Módlmy się za chorych, cierpiących i przebywających w szpitalach: Wayne & Shirley Gouliaski, Bolesława Lingo, Evelyn Rolak, Evelyn Baszkiewicz, Bronisław Bućko, Aniela Socha, Amalia Kania, Regina & Edward Suski, Blanche Bielawski, John Grygorcewicz, Edward Pijanowski Maryjo, Uzdrowienie Chorych - módl się za nami! Mary, Comforter of the Sick - Pray for us! CHRZEST - BAPTISM Gratulujemy i życzymy Bożego błogosławieństwa dla Dziecka, Rodziców, Rodziny, Krewnych i Wspólnoty Parafialnej: Eliza Grażyna Michałek - 5/12/13 Pomoc dla dzieci w Bogdanowie! Dziękuję za ofiarowaną odzież, zabawki, słodycze, pieniądze, środki higieniczne, chemiczne i środki czystości. Dziękuję za Waszą ofiarność. Zostało zebrane $2, Bóg zapłać! FESTYN WIOSENNY Tegoroczny Festyn wiosenny odbędzie się w Niedzielę, 26 Maja w godz. 12:30 PM - 17:00 PM. Serdecznie zapraszamy! NABOŻEŃSTWO MAJOWE DO NAJŚW. MARYI PANNY PON. - CZW. - godz. 7:00PM; PIĄTEK - 6:30PM; SOBOTA - 6:30PM; NIEDZIELA - 10:30AM. SERDECZNIE ZAPRASZAM DO JAK NAJLICZNIEJSZEGO UDZIAŁU! PAPIESKIE INTENCJE MODLITW - MAJ 2013 Intencja ogólna: Aby odpowiedzialni za wymiar sprawiedliwości kierowali się zawsze uczciwością i prawym sumieniem. Intencja misyjna: Aby seminaria, zwłaszcza Kościołów misyjnych, formowały pasterzy według Serca Chrystusa, całkowicie oddanych głoszeniu Ewangelii. INTENCJA RYCERSTWA NIEPOKALANEJ Abyśmy za przykładem Maryi, naszej Matki w wierze, pozwalali kształtować swoje życie przez odradzające działanie Ducha Świętego. 5
6 VI NIEDZIELA WIELKANOCNA - Daję wam ducha prawdy, miłości i pokoju. Pokój mój wam daję... Dwa są wątki lub dwie prawdy poruszone w dzisiejszej Ewangelii: jeden z nich, to jakby kontynuacja i rozszerzenie słów z niedzieli poprzedniej, to prawda o miłości. Dzisiaj Chrystus wyjaśnia na czym polega miłość prawdziwa. "Jeśli mnie kto miłuje, będzie zachowywał moją naukę (...) Kto mnie nie miłuje, ten nie zachowuje słów moich". Zawsze wiele się mówiło i mówi o miłości. Większość jednak z tego, co nam się pokazuje jako miłość nic z tą największą wartością nie ma wspólnego. Z telewizji, książek, magazynów sączy się w nas albo sentymentalno-czułostkowe miłości, albo wprost brutalne i zwyrodniałe jej karykatury. Nikt, albo niewielu odważy się powiedzieć, że miłość jest wymagająca, że kosztuje, że "miłość jest najdoskonalszym wypełnieniem prawa", a nie jego zaprzeczeniem lub lekceważeniem, że nadużyciem jest przeciwstawianie i antagonizowanie miłości i przykazań Bożych. To co Chrystus chce nam powiedzieć dzisiaj, to prawda, której wielu nie chce przyjąć. Miłość nie jest słodkim ględzeniem, ani sentymentalnym rozmydleniem, ale słuchaniem i wypełnianiem Słowa Bożego. Drugi wątek, druga prawda, to słowa Chrystusa o pokoju: "Pokój mój wam daję. Nie tak jak świat wam daje, Ja wam daję". Pokój Chrystusowy to nie luksusowy "święty spokój", to nie brak albo całkowita nieobecność zmartwień, przeciwności i trosk, ale wewnętrzna pewność, że żyję uczciwie, że moje życie złączone z Chrystusem, moje cierpienie, moje naśladowanie Chrystusa nie jest absurdem, nie jest bez znaczenia i konsekwencji wiecznych. Jest to wewnętrzny głos przynoszący ukojenie, mimo zmartwień i trosk, mimo zewnętrznych niepokojów. Pokój "dawany przez świat" zależny jest od koniunktury, kaprysów, układów, pieniędzy, sytuacji, znajomości i zajmowanej pozycji. Pokój taki jest efemeryczny, przemijający, ulotny, powierzchowny. Pokój Chrystusowy jest wewnętrzną pewnością, jest Jego darem i darem Jego Ojca. Jest darem trwałym nieprzemijającym. Dlatego Chrystus powtarza z mocą: "Nie lękajcie się, niech się nie trwoży serce wasze". Jest to w końcu także "owoc Ducha Św., którego Chrystus nam posyła". Świat współczesny pełen jest niepokojów, pełen jest wojen i walk. Walczy się dzisiaj nawet o pokój. Ale może dlatego, że się o niego walczy, jest on tak trudno osiągalny? I dlatego tak bardzo potrzeba nam tego prawdziwego, Chrystusowego pokoju. Może dlatego na samym początku pontyfikatu, widząc te wszystkie zagrożenia pokoju, Papież Jan Paweł II wołał: "Nie bójcie się otworzyć drzwi Chrystusowi". Bo Chrystus rzeczywiście przynosi i daje pokój, jakiego potrzebujemy. Nie bójmy się zmartwień, przeciwności i kłopotów. Nie bądźmy konformistami i pacyfistami na siłę i dla świętego spokoju, ale też nie bądźmy małoduszni, zastraszeni i pełni lęku. Jeśli jest w nas Chrystusowy pokój, te wszystkie zewnętrzne niepokoje przeminą, odpadną, okażą się nieważne w porównaniu z Chrystusowym pokojem. Prawdziwego pokoju nie można wywalczyć. Prawdziwy pokój buduje się żmudnie i latami. Prawdziwego pokoju można zaczerpnąć tylko u Chrystusa. 6 Człowiek otrzymał bardzo cenne dary od Boga, dary które wspaniale pomagają w życiu. Takim darem jest możliwość kochania. My potrafimy kochać! Wydaje się to dla nas takie oczywiste, a może nawet banalne. Skoro tak jest, że pragnienie dania miłości, a także otrzymania jest w nas tak mocno obecne, to czemu nasza radość jest taka niepełna niedojrzała, czemu nasze drogi życia są takie kręte i często prowadzą na manowce, czemu setki razy usłyszymy od bliskich słowa: życie ciągle pod górkę? W dzisiejszej Ewangelii Jezus Chrystus wychodzi do nas z propozycja, która może naszemu życiu nadać właściwy sens. Przychodzi do nas i daje nam niemalże gotową receptę na życie. Jako kochający nas Przyjaciel daje nam radę, plan, propozycję ze swojej strony. Tak mówi: Wytrwajcie w miłości mojej! Jeśli będziecie zachowywać moje przykazania, będziecie trwać w miłości mojej, tak jak Ja zachowałem przykazania Ojca mego i trwam w Jego miłości. Słowa te są tak jasne, że jesteśmy w stanie je pojąć i przetrawić bardzo szybko. Z wypełnieniem jednak polecenia Chrystusa mamy dość często ogromne problemy. Każdy z nas wie, że przez samo przeczytanie recepty nie będzie zdrowy. Nie będziemy czuli pełnej radości, o której mowa w Ewangelii, jeżeli nie zastosujemy lekarstwa. Cóż więc jest owym lekarstwem? Ofiarując nam swoją przyjaźń, swoją miłość, Jezus pragnie byśmy kochali siebie wzajemnie na Jego wzór. Mamy miłować drugiego człowieka dokładnie tak, jak umiłował nas sam Jezus Chrystus. Oto lekarstwo! Ktoś oczywiście w tym momencie mógłby się obruszyć i sprzeciwić się w słowach: to jest niemożliwe, człowieka na to nie stać, jesteśmy tylko ludźmi, miłość miłością, a życie życiem. Tylko przyjaciel, to znaczy osoba o wielkim sercu, osoba wielkiego formatu może jednocześnie kochać i służyć. Przyjaźń jest fundamentem miłości. Jeżeli nie poczujemy się jak przyjaciele Chrystusa nie będziemy potrafili kochać Jego i drugiego człowieka. Mało tego nie będziemy czuli się kochani przez Boga! On nas wybiera i podnosi do rangi swoich przyjaciół, przyjaciół Boga. Idąc z takim Przyjacielem ramię w ramie jesteśmy w stanie z radością przyjmować i wypełniać przykazania, pokonywać trudne chwile w rodzinie, pracy, swojej samotności, obowiązkach. Mamy odwagę stawić czoła naszemu życiu, które może i jest momentami pod górkę. Przyjaźń z Jezusem nie gwarantuje nam pięciu samochodów, dwóch domów z ogrodami, miliona złotych na koncie, braku wyśmiania z powodu naszej wiary czy wytykania palcami za to, że jesteśmy tacy, a nie inni. Gwarantuje nam jednak dojrzałą radość, która wpisze w nasze życie poczucie szczęście spełnienia, dojrzałą miłości, która pozwoli nam kochać i być kochanym, i pewność, że o cokolwiek prosić będziemy Boga w imię Jezusa Chrystusa Jego Syna to spełni. Czy może być wspanialsza recepta na życie niż ta, którą jest miłość na wzór Chrystusa? Kto Mnie miłuje, zachowa Mają naukę w swym życiu.
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax
11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity
CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012
(page 1 of 3 - POLISH) (You may wish to use these images instead of the text found in the Bulletin Announcement on the previous pages. These images are available in electronic format on www.dioceseofbrooklyn.org/vocations/
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
O Jesus, bless these children who received You last Sunday in their First Holy Communion.
May 25, 2014 No. 21 O Jesus, bless these children who received You last Sunday in their First Holy Communion. Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej
polskimi tradycjami w otwarciu się na wszystkich ludzi. Parafię obsługują Ojcowie Franciszkanie.
June 29, 2014 No. 26 Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej i polskiego dziedzictwa. Ofiarnie i nieustannie służymy Bogu i sobie nawzajem zachowując
Program Misji Świętej w Gromadnie września 2015 r.
Program Misji Świętej w Gromadnie 06-13 września 2015 r. Niedziela Dzień Święty Porządek Mszy świętych, tak jak w niedziele z uroczystym wprowadzeniem misjonarzy Godz. 10.00 Godz. 18.00 Godz. 20.30 Poniedziałek
April 27, 2014 No. 17
April 27, 2014 No. 17 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday 10:00 am - 4:00 pm 8:00 am - 1:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
May 26th 2019, No Dorchester Ave., Boston, MA 02127, tel ; fax
May 26th 2019, No. 20 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127, tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
655 Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax March 18-th, 2018, No. 11
March 18-th, 2018, No. 11 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com Spójrz na krzyż Spójrz na Krzyż, a zobaczysz głowę Jezusa pochyloną, aby
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday 10:00 am - 4:00 pm 8:00 am - 1:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
May 04, No. 18
May 04, 2014 No. 18 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday 10:00 am - 4:00 pm 8:00 am - 1:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday 10:00 am - 4:00 pm 8:00 am - 1:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127
The mission of the Parish of Our Lady of Czestochowa is to bear witness to our Roman Catholic faith and our Polish heritage. We strive to continue to serve God and each other, celebrating and sharing our
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
June 1, 2014 No. 22 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday 10:00 am - 4:00 pm 8:00 am - 1:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
, 2 014 ary 9 Febru Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej i polskiego dziedzictwa. Ofiarnie i nieustannie służymy Bogu i sobie nawzajem zachowując
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 24.04.2017 r. 7.oo + Alfred Banach 7 Msza św. Gregoriańska 7.oo W intencji Parafian 8.oo + Jadwiga i Jerzy Grześkowiak 8.oo + Tadeusz w 1 rocz. śm. 10.oo + Marianna Karwicka w 20 rocz. śm.
ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ
ZAPROSZENIE NA MISJE PARAFIALNE 9 marca - 16 marca 2014 rok BÓG JEST MIŁOŚCIĄ DRODZY PARAFIANIE! W dniach od 9 16 marca nasza Wspólnota przeżywać będzie Misje parafialne. Tak jak przed ponad dwoma tysiącami
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN
WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN SALEZJAŃSKA ROZKŁAD MSZY ŚW. Proboszcz : Niedziela Fr. John Cosgrove, S.D.B. 8:00 AM English Wikariusze : 9:30 AM English Fr. Jan Staszel, SDB 11:15 AM English Fr. George Atok,
PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE
PLAN MISJI ŚWIĘTYCH W PARAFII ŚW. MICHAŁA ARCHANIOŁA W SKRZYSZOWIE 10.04-18.04.2019 10.04.2019 ŚRODA 18.00 Msza św. - rozpoczęcie Misji św. 11.04.2019 CZWARTEK Chrzest "Trzeba się wam na nowo narodzić
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
CHRIST IST ERSTANDEN!!!
5 kwietnia 2015 14/2015 (263) CHRIST IST ERSTANDEN!!! Mamy teraz, w mocy Chrystusa Zmartwychwstałego wychodzić do naszych sióstr i naszych braci. Mamy być dla nich apostołami miłości i życia, którzy nie
Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl
Prószków Przysiecz m a j 2016 r. Gazetka Parafialna www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl Przez cały miesiąc maj, codziennie w dni powszednie tygodnia, w Prószkowie o godz.18 00,
2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:
1. Dzisiejsza Niedziela to Święto Bożego Miłosierdzia główne uroczystości odbywają się w sanktuarium w krakowskich Łagiewnikach. Rozpoczyna się również 75 Tydzień Miłosierdzia. W naszym kościele o godz.
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
May 11, 2014 No. 19 Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej i polskiego dziedzictwa. Ofiarnie i nieustannie służymy Bogu i sobie nawzajem zachowując
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
July 6, 2014 No. 27 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday 10:00 am - 4:00 pm 8:00 am - 1:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday: 7:30 AM Polish Tuesday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 6:30 PM Polish Wednesday: 6:30 PM English
June 22, 2014. No. 25
June 22, 2014 No. 25 Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej i polskiego dziedzictwa. Ofiarnie i nieustannie służymy Bogu i sobie nawzajem zachowując
February 2, 2014 No. 5
February 2, 2014 No. 5 Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej i polskiego dziedzictwa. Ofiarnie i nieustannie służymy Bogu i sobie nawzajem zachowując
March 25-th, 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
March 25-th, 2018, No. 12 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 20.03.2017 r. 7.oo + Bernadeta (k), Janusz, Wiesław Firla oraz Edward Reihs i dziadkowie z obojga stron 7.oo + Natalia, Józef i zm. Rodzice z obojga stron Waleria (k), Roman i zm. Rodzice
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Friday - 8:00 am - 2:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment only. PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH
7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała
PONIEDZIAŁEK 05.06.2017 r. 7.oo Z prośbą o dary Ducha św. dla Krystyny, Macieja, Emilii, Mateusza, Aleksandry (k), Krzysztofa, Moniki i Michała 8.oo + Jadwiga w 1 rocz. śm. i Stefan, Marian w 45 rocz.
PONIEDZIAŁEK r. ÂÂ
PONIEDZIAŁEK 04.03.2019 r. ÂÂ 7.00 + Stanisława (k), Andrzej, Lucyna 7.00 + Wanda Ziółkiewicz w dniu urodzin 8.00 + Mieczysława (k) Borowska - 4 Msza św. Gregoriańska 8.00 + Stanisława (k) i Zenon Rzepeccy
June 15, No. 24
June 15, 2014 No. 24 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday 10:00 am - 4:00 pm 8:00 am - 1:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends
Marzec do Maja, 2009
Marzec do Maja, 2009 March 1- First Sunday of Lent Weekend Rozeznawania Kapłaństwa. W dniach 20 do 22 marca Biuro Powołań organizuje Exploring Priesthood Weekend - rekolekcje w seminarium Mundelein. Jeśli
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 18.03.2019 r. 7.oo + Edward Dermont i zmarli z rodziny 7.oo + Bogdan Pawlak i zmarli Rodzice: Pawlak i Gajewscy 8.oo + Mieczysława (k) Borowska - 18 Msza św. Gregoriańska 8.oo + Lucyna Gołdyn
March 16, 2014 No. 11
March 16, 2014 No. 11 Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej i polskiego dziedzictwa. Ofiarnie i nieustannie służymy Bogu i sobie nawzajem zachowując
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 02.01.2017 r. 7.00 + Bernard w 25 rocz. śm. i zmarli z rodziny Grygrowicz i Hałas 7.00 Z prośbą o błog. Boże i opiekę Matki Bożej dla Teresy i Marka oraz ich dzieci i wnuków 7.00 O szczęśliwą
HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego
W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego Sens życia Gdy na początku dnia czynię z wiarą znak krzyża, wymawiając słowa "W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego", Bóg uświęca cały czas i przestrzeń, która otworzy
February 16, 2014 No. 7
February 16, 2014 No. 7 Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej i polskiego dziedzictwa. Ofiarnie i nieustannie służymy Bogu i sobie nawzajem zachowując
ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA
Przedszkole Nr 1 w Zabrzu ANKIETA ul. Reymonta 52 41-800 Zabrze tel./fax. 0048 32 271-27-34 p1zabrze@poczta.onet.pl http://jedyneczka.bnet.pl ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA Drodzy Rodzice. W związku z realizacją
CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II
CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday 10:00 am - 4:00 pm 8:00 am - 1:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment
October 19, 2014 No. 42
October 19, 2014 No. 42 Ojciec Bogusław Czerniakowski, franciszkanin, na misjach w Kenii - foto: Jan Łempicki BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
July 20, 2014 No. 29
July 20, 2014 No. 29 BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Thursday Friday 10:00 am - 4:00 pm 8:00 am - 1:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends
KRONIKA PKRD na stronie parafii św. Urbana STYCZEŃ 2014
KRONIKA PKRD na stronie parafii św. Urbana STYCZEŃ 2014 19 stycznia 2014 można było obejrzeć kronikę naszej wspólnoty na stronie internetowej parafii: PODWÓRKOWE KOŁO RÓŻAŃCOWE DZIECI - KRONIKA Zachęcamy
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła.
PONIEDZIAŁEK 21.05.2018 r. NMP Matki Kościoła. 7.3o + Rodzice: Helena, Stanisław, siostra Stefania (k) i zmarli z rodzin z obojga stron 7.3o 9.oo + Barbara Cierlecka w 1 rocz. śm., Zofia, Jan Maruszczak,
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 27.03.2017 r. 7.00 W intencji Ojczyzny 7.00 + Weronika 8.00 + Kazimierz Zaleski 27 Msza św. Gregoriańska 8.00 + Zdzisław Friede 27 Msza św. Gregoriańska 10.00 + Stanisława (k) w 6 rocz. śm.
PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła
PONIEDZIAŁEK 10.06.2019 r. NMP Matki Kościoła 7.3o + Józef Gajewski w 4 rocz. śm. i zmarli z rodziny int. od żony 7.3o + Danuta i Jan Orczykowscy oraz Rodzice z obojga stron 9.oo + Janina, Ludwik, Lech,
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 11.03.2019 r. 7.oo + Katarzyna, Stanisław Skorupko, Weronika Woźna 7.oo + Krystyna Maćkowiak, Jan Brzykcy 8.oo + Józefa (k), Stanisław Błaszczyk, Frieda (k) Kleemman 8.oo + Rodzice: Wiktoria
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
November 11th 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
November 11th 2018, No. 41 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
February 23, 2014 No. 8
February 23, 2014 No. 8 Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej i polskiego dziedzictwa. Ofiarnie i nieustannie służymy Bogu i sobie nawzajem zachowując
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
June 8, 2014 No. 23 Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymskokatolickiej i polskiego dziedzictwa. Ofiarnie i nieustannie służymy Bogu i sobie nawzajem zachowując i
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Friday - 8:00 am - 2:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment only. PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 08.04.2019 r. 7.oo + Stanisław Ustupski 7.oo Z podziękowaniem za otrzymane łaski, z prośbą o dalszą opiekę dla Elżbiety i Henryka w 47 rocz. ślubu 8.oo + Leszek Janicki int. od Fordońskiego
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
October 26, 2014 No. 43
October 26, 2014 No. 43 Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej i polskiego dziedzictwa. Ofiarnie i nieustannie służymy Bogu i sobie nawzajem zachowując
Ogłoszenia Parafialne. XI Niedziela zwykła 12.06.2016
Ogłoszenia Parafialne XI Niedziela zwykła 12.06.2016 8.00 Msza święta Za + rodziców Władysława i Genowefę Sokalskich, zmarłą mamę Genowefę Talacha, zmarłego brata, bratową, szwagra oraz dziadków z obu
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Friday - 8:00 am - 2:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment only. PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH
April 15-th 2018, No Dorchester Ave., Boston, MA tel ; fax
April 15-th 2018, No. 15 655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127 tel. 617-268-4355; fax 617-268-4599 www.ourladyofczestochowa.com BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday
655 Dorchester Ave., Boston, MA 02127
The mission of the Parish of Our Lady of Czestochowa is to bear witness to our Roman Catholic faith and our Polish heritage. We strive to continue to serve God and each other, celebrating and sharing our
O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E
O G Ł O S Z E N I A D U S Z P A S T E R S K I E 26 Niedziela zwykła 27 wrzesień 2015 1. Kolekta dzisiejszej niedzieli przeznaczona jest na malowanie kościoła. Zapraszamy dzisiaj na Apel Jasnogórski o godz.
PONIEDZIAŁEK r Odpust Parafialny.
PONIEDZIAŁEK 13.11.2017 r Odpust Parafialny. 7.oo Z podziękowaniem za otrzymane łaski, z prośbą o łaskę zdrowia, Boże błog. i opiekę Matki Bożej dla Leona w dniu imienin 7.oo + Rodzice: Czesława (k), Stanisław
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Friday - 8:00 am - 2:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment only. PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH
7.oo O szczęśliwe rozwiązanie dla Karoliny i o radość z narodzin dziecka
PONIEDZIAŁEK 25.02.2019 r. 7.oo O szczęśliwe rozwiązanie dla Karoliny i o radość z narodzin dziecka 7.oo + Marian Berus 25 Msza św. Gregoriańska 8.oo + Irena Znajmiecka 25 Msza św. Gregoriańska 8.oo +
PONIEDZIAŁEK r Wigilia Bożego Narodzenia.
PONIEDZIAŁEK 24.12.2018 r Wigilia Bożego Narodzenia. 6.3o + Marianna, Jan Kłobuchowscy 6.3o + Jerzy, Aleksandra (k) Drążkiewicz 6.3o + Wojciech Skonieczny - 24 Msza św. Gregoriańska 8.oo + Franciszek w
PONIEDZIAŁEK r. NMP z Lourdes, Światowy Dzień Chorego
PONIEDZIAŁEK 11.02.2019 r. NMP z Lourdes, Światowy Dzień Chorego 7.oo Z podziękowaniem za odebrane łaski dla Rodziny, z prośba o opiekę Bożą dla całej Rodziny 7.oo O łaskę uzdrowienia dla Stasia za wstawiennictwem
1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?
Kwestionariusz dla uczniów (50 uczniów, wiek 11-18 lat) 1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami? almost never; 0,06 about an hour; 0,15 More than 3 hours; 0,38 2 3 hours; 0,42 2. Jak najczęściej spędzasz
Lord make me an instrument of your peace! Panie, uczyń mnie narzędziem Twojego pokoju!
Misją i zadaniem Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary Rzymsko- Katolickiej i Polskiego Dziedzictwa. Naszym posłannictwem jest służenie Bogu i sobie nawzajem poprzez obchodzenie
March 30, 2014 No. 13
March 30, 2014 No. 13 Misją Parafii Matki Bożej Częstochowskiej jest dawanie świadectwa wiary rzymsko-katolickiej i polskiego dziedzictwa. Ofiarnie i nieustannie służymy Bogu i sobie nawzajem zachowując
ACTIVITIES & ORGANIZATIONS
BIURO PARAFIALNE / PARISH OFFICE Tel: 617-268-4355; Fax: 617-268-4599 Monday - Friday - 8:00 am - 2:00 pm Saturday: 10:00 am - 12:00 pm Evenings and weekends - by appointment only. PORZĄDEK MSZY ŚWIĘTYCH
Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent
214 December 13, 2015 3 rd Sunday of Advent Mass Intentions: Monday December 14 8:00 A.M. (P) Józefa Sroka; syn z rodziną Tuesday December 15 8:00 A.M. (E) - Novena to Our Lady of Perpetual Help Sylvester
Jezus prowadzi. Wydawnictwo WAM - Księża jezuici
Jezus prowadzi Elementarz dziecka bożego 1 Wydawnictwo WAM - Księża jezuici Jezus prowadzi Elementarz dziecka bożego 1 Drogi przyjaciół Pana Jezusa Księża Jezuici - Wydawnictwo WAM 1 Pan Jezus gromadzi