Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorond 100 Typ VR2B, 40 do 100 kw Kotły olejowe/gazowe Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOROND 100 7/2012 Proszę zachować!
Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Przeznaczenie Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego. Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Przepisy przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, ustawowych przepisów o ochronie środowiska, przepisów zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych, stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. Zamknąć zawór odcinający gaz. Otworzyć okna i drzwi. Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny. Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). Podczas prac należy przestrzegać 2
Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji. Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych. Prace przy instalacji Jeśli instalacja zasilana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach. Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem. Uwaga! Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np. rury grzewcze i przewodzące wodę, w celu odprowadzenia naładowania statycznego. Prace naprawcze! Uwaga Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne Uwaga! Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż nie dopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3
Spis treści Spis treści Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja... 5 Kolejne kroki w czynnościach roboczych... 6 Wykazy części... 14 Protokoły... 17 Dane techniczne... 18 Poświadczenia Deklaracja zgodności... 19 Atest producenta zgodnie z 1-szym. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery (RFN)... 20 Wykaz haseł... 21 4
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Napełnianie instalacji... 6 2. Uruchomienie instalacji... 7 3. Wyłączanie instalacji z eksploatacji 4. Zamykanie urządzenia dopływu dodatkowego powietrza Vitoair (jeśli jest w wyposażeniu)... 8 5. Otwieranie drzwi kotła, wyciąganie i czyszczenie zawirowywaczy... 8 6. Czyszczenie powierzchni grzewczych, wyciągu spalin i rury spalin... 10 7. Kontrola wszystkich uszczelek i sznurów uszczelniających po stronie spalin 8. Kontrola uszczelek i elementów izolacji termicznej... 10 9. Wsuwanie zawirowywaczy i przykręcanie drzwi kotła 10 10. Kontrola osadzenia elektrycznych złączy wtykowych i przepustów na przewody 11. Kontrola izolacji cieplnej 12. Kontrola szczelności tulei zanurzeniowej oraz przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej 13. Kontrola działania urządzeń zabezpieczających 14. Kontrola przeponowego naczynia zbiorczego i ciśnienia w instalacji... 11 15. Kontrola szczelności i oporów mechanicznych mieszacza... 12 16. Kontrola urządzenia dopływu dodatkowego powietrza Vitoair (jeśli jest w wyposażeniu)... 12 17. Regulacja palnika... 12 18. Dokumentacja obsługowa i serwisowa... 13 5
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Napełnianie instalacji Woda do napełniania Uwaga! Nieodpowiednia woda do napełniania powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz korozję, co może prowadzić do uszkodzenia kotła. Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację grzewczą. Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej. Do wody do napełniania można dodać środek przeciw zamarzaniu przeznaczony do instalacji grzewczych. Przystosowanie środka przeciw zamarzaniu do danego typu instalacji potwierdza jego producent. Wodę do napełniania i uzupełniania o twardości powyżej następujących wartości należy zmiękczać, np. stosując małą instalację demineralizacyjną do wody grzewczej. Dopuszczalna twardość całkowita wody do napełniania i uzupełniania Całkowita moc Właściwa pojemność instalacji cieplna kw < 20 l/kw 20 l/kw do 50 l/kw < 50 l/kw 50 3,0 mol/m 3 (16,8 dh) 2,0 mol/m 3 (11,2 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 50 do 200 2,0 mol/m 3 (11,2 dh) 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 200 do 600 1,5 mol/m 3 (8,4 dh) 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) > 600 < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) < 0,02 mol/m 3 (0,11 dh) 6
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Sprawdzić ciśnienie wstępne w przeponowym naczyniu zbiorczym. Jeżeli ciśnienie wstępne jest niższe od statycznego ciśnienia w instalacji, uzupełnić azot w takiej ilości, aby ciśnienie wstępne było wyższe o 0,1 do 0,2 bar. 2. Zamknąć zawory odcinające olej lub gaz. 3. Otworzyć zawór zwrotny klapowy. 4. Napełnić instalację grzewczą wodą i odpowietrzać do momentu, aż ciśnienie napełniania będzie o 0,1 do 0,2 bar wyższe niż ciśnienie wstępne przeponowego naczynia zbiorczego. Dop. ciśnienie robocze: 3 bar (0,3 MPa) Ciśnienie kontrolne: 4 bar (0,4 MPa) 5. Zaznaczyć ciśnienie napełnienia na manometrze A. 6. Zawory zwrotne klapowe ustawić ponownie w pozycji roboczej. Uruchomienie instalacji Instrukcja obsługi i instrukcja serwisowa regulatora i palnika 2. Otworzyć zawory odcinające olej lub gaz. 1. Sprawdzić, czy otwór nawiewny kotłowni jest otwarty. 7
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Zamykanie urządzenia dopływu dodatkowego powietrza Vitoair (jeśli jest w wyposażeniu) 1. Wcisnąć pokrętło A na silniku urządzenia Vitoair i obrócić do pozycji 5. 2. Zamknąć tarczę regulacyjną przy pomocy rygla B. Otwieranie drzwi kotła, wyciąganie i czyszczenie zawirowywaczy Wskazówka W kotłach z palnikiem gazowym zdemontować rurę przyłączeniową gazu. 8
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) A fa A Zawirowywacze (patrz strona 15) 9
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Czyszczenie powierzchni grzewczych, wyciągu spalin i rury spalin A A Szczotka do czyszczenia (wyposażenie dodatkowe) Kontrola uszczelek i elementów izolacji termicznej 1. Sprawdzić, czy uszczelki i sznury uszczelniające drzwi kotła nie są uszkodzone. 2. Sprawdzić, czy elementy termoizolacyjne komory spalania i drzwi kotła nie są uszkodzone. 3. Wymienić uszkodzone części. Wsuwanie zawirowywaczy i przykręcanie drzwi kotła Wskazówka W kotłach z palnikiem gazowym zamontować rurę przyłączeniową gazu. Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. Przeprowadzić kontrolę szczelności wszystkich połączeń po stronie gazu. 10
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) A fa A Zawirowywacze (patrz strona 15) Kontrola przeponowego naczynia zbiorczego i ciśnienia w instalacji Wskazówka Przestrzegać danych producenta przeponowego naczynia zbiorczego. Kontrolę przeprowadzać, gdy instalacja jest zimna. 1. Opróżnić instalację lub zamknąć zawór kołpakowy w przeponowym naczyniu zbiorczym i obniżać ciśnienie w nim do chwili, aż manometr pokaże 0. 11
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 2. Jeżeli ciśnienie wstępne w przeponowym naczyniu zbiorczym jest niższe od statycznego ciśnienia w instalacji, uzupełnić azot w takiej ilości, aby ciśnienie wstępne było wyższe o 0,1 do 0,2 bar. 3. Uzupełnić wodę w takiej ilości, aby przy schłodzonej instalacji ciśnienie napełniania było wyższe o 0,1 do 0,2 bar od ciśnienia wstępnego w przeponowym naczyniu zbiorczym. Dop. ciśnienie robocze: 3 bar (0,3 MPa) Kontrola szczelności i oporów mechanicznych mieszacza 1. Dźwignię silnika zdjąć z uchwytu mieszacza i sprawdzić, czy nie występują opory mechaniczne w jego pracy. 2. Sprawdzić szczelność mieszacza. W przypadku nieszczelności wymienić pierścienie uszczelniające. 3. Zablokować dźwignię silnika. Kontrola urządzenia dopływu dodatkowego powietrza Vitoair (jeśli jest w wyposażeniu) Zwolnić rygiel na tarczy regulacyjnej. Wskazówka Podczas pracy palnika tarcza regulacyjna powinna się swobodnie wahać. Regulacja palnika Palnik o mocy do 63 kw Instrukcja serwisowa palnika Palnik o mocy od 80 kw Największy przepływ oleju lub gazu w palniku należy ustawić tak, aby podana maksymalna moc cieplna kotła nie została przekroczona. W przypadku palników wielostopniowych i modulowanych należy uwzględnić konieczność przystosowania instalacji spalinowej do niskich temperatur spalin podczas eksploatacji z obciążeniem częściowym. Najniższą moc obciążenia częściowego należy dobrać stosownie do konstrukcji kotła. 12
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Dwustopniowy W celu ochrony przed korozją spowodowaną punktem rosy wymagane są następujące minimalne wartości mocy cieplnej przy obciążeniu podstawowym: Znamionowa moc cieplna Nastawiana minimalna moc cieplna (1. stopień palnika) lub obciążenie podstawowe kw kw 80 48 100 60 Modulowany Minimalna temperatura wody w kotle wynosi przy eksploatacji olejowej60 C, a przy eksploatacji gazowej65 C. Podwyższanie temperatury wody na powrocie należy wyregulować do wartości minimalnej wynoszącej 53ºC. Dokumentacja obsługowa i serwisowa 1. Wypełnić kartę gwarancyjną kotła: Kopię protokołu uruchomienia przekazać użytkownikowi instalacji. Dołączyć wydruk analizy spalin. 2. Wszystkie listy części zamiennych, instrukcje obsługi i serwisowe należy wpiąć do teczki i przekazać użytkownikowi instalacji. Po dokonaniu montażu instrukcje montażu nie są już potrzebne, dlatego nie ma konieczności ich przechowywania. 13
Wykazy części Wykazy części Wskazówki dotyczące zamawiania części zamiennych! Należy podać numer katalogowy i fabryczny produktu (patrz tabliczka znamionowa) oraz numer pozycji części (z niniejszej listy). Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. Części 001 Tuleja zanurzeniowa 002 Blok izolacji termicznej do drzwi kotła 003 Drzwi kotła 004 Kabłąk zawiasu 005 Uszczelka 12 x 16 x 1845 mm 006 Sznur uszczelniający 7 3 mm 008 Rygiel wziernika 009 Dysza inżektora powrotu 010 Uszczelka 12 x 16 x 300 mm 011 Zawirowywacz górny, 2. ciąg (tylko przy 50 kw) 012 Zawirowywacz, 3. ciąg (tylko przy 40 kw) 013 Zawirowywacz żeliwny dolny, 2. ciąg (tylko od 40 do 63 kw) 014 Zawirowywacz górny, 2. ciąg (tylko przy 40 kw) 015 Zawirowywacz, 3. ciąg (tylko przy 50 i 63 kw) 016 Rękojeść szczotki 018 Moduł przedni z elementami montażowymi 019 Moduł środkowy z elementami montażowymi 020 Moduł tylny z elementami montażowymi 021 Adapter wylotu spalin (tylko przy 80 i 100 kw) 202 Osłona górna przednia 203 Osłona boczna lewa 204 Mata termoizolacyjna korpusu kotła 205 Osłona tylna 206 Mata termoizolacyjna tylna 207 Osłona przednia 208 Kątownik mocujący 209 Osłona górna tylna 210 Osłona boczna prawa 211 Napis Vitorond 100 212 Osłona krawędzi 213 Pokrywa (wyposażenie dodatkowe w przypadku palnika innego producenta) 214 Uchwyt mocujący, podwójny Część szybkozużywająca się 017 Szczotka do czyszczenia Części bez ilustracji 300 Lakier w aerozolu, srebrny 301 Lakier w sztyfcie, srebrny 302 Instrukcja serwisu 303 Instrukcja montażu 304 Elementy łączące 305 Złączka (3 szt.) A Tabliczka znamionowa do umieszczenia po prawej lub po lewej stronie B Regulator obiegu kotła patrz oddzielna lista części zamiennych 14
Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) 016 021 017 004 019 020 018 001 009 008 006 003 002 005 010 013 011 012 014 015 15
Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) B 209 212 203 202 206 205 208 208 204 211 A 210 207 214 213 16
Protokoły Protokoły dnia: przez: Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: 17
Dane techniczne Dane techniczne Znamionowa moc cieplna kw 40 50 63 80 100 Nr ident. produktu CE-0645AU114.4 Opór przepływu spalin Pa 8 10 13 25 45 mbar 0,08 0,10 0,13 0,25 0,45 Wymagane ciśnienie tłoczenia *1 Pa 5 mbar 0,05 Temperatura spalin *2 przy temperaturze wody w kotle wynoszącej C 155 40 C przy temperaturze wody w kotle wynoszącej 75 C C 180 Parametry produktu (wg niem. Rozp. o instalacjach grzewczych, EnEV) Współczynnik sprawności η przy 100% znamionowej mocy cieplnej % 92,8 93,2 93,1 92,3 93,0 30% znamionowej mocy cieplnej % 94,7 94,3 94,9 94,0 94,2 Strata dyżurna q B,70 % 0,7 0,6 0,5 0,5 0,4 Pobór mocy elektrycznej *3 przy 100% znamionowej mocy cieplnej W 264 294 329 369 410 30% znamionowej mocy cieplnej W 88 98 110 123 137 *1 Uwzględnić przy wymiarowaniu komina. *2 Temperatury spalin jako zmierzone wartości brutto zgodnie z normą EN 304 (pomiar z 5 termoelementami) przy temperaturze powietrza do spalania wynoszącej 20 C. *3 Parametr znormalizowany (w połączeniu z olejowym palnikiem wentylatorowym Vitoflame 200). 18
Poświadczenia Deklaracja zgodności My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że poniższy wyrób jest zgodny z następującymi normami: Vitorond 100, typ VR2B, 40 do 100 kw z regulatorem obiegu kotła Vitotronic z regulatorem obiegu kotła Vitotronic i palnikiem wentylatorowym Vitoflame EN 267 EN 303 EN 676 EN 50082-1:1997-11 EN 50165:2001-08 EN 55014 EN 60335 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Zgodnie z postanowieniami zawartymi w wytycznych, produkt ten został oznakowany symbolem _-0645: 92/42/EWG 2004/108/WE 2006/42/WE 2006/95/WE 2009/142/WE Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy dotyczącej współczynnika sprawności (92/42/ EWG) dla niskotemperaturowych kotłów grzewczych. W celu dokonania oceny energetycznej instalacji grzewczych oraz instalacji doprowadzania powietrza wykonanych wg DIN V 4701-10 (wymagana przez Rozporządzenie o Instalacjach Grzewczych - EnEV, Niemcy) można przy określaniu parametrów instalacji przyjąć dla produktu Vitorond 100 parametry ustalone zgodnie z wytyczną współczynnika sprawności przy kontroli wzorca konstrukcyjnego (patrz tabela z danymi technicznymi). Allendorf, dnia 07.05.12 Viessmann Werke GmbH & Co KG z up. Manfred Sommer 19
Poświadczenia Atest producenta zgodnie z 1-szym. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery (RFN) My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, zaświadczamy, że produkt Vitorond 100, typ VR2B, 40 do 100 kw spełnia poniższe wymagania wg 1. BImSchV (Rozp. o Ochronie przed Imisjami): wartości graniczne NO x zgodnie z 6 (1). strata kominowa najwyżej 9% zgodnie z 10 (1). Allendorf, dnia 07.05.12 Viessmann Werke GmbH & Co KG z up. Manfred Sommer 20
Wykaz haseł Wykaz haseł C Czyszczenie powierzchni grzewczych10 Czyszczenie rury spalin...10 Czyszczenie wyciągu spalin...10 D Dokumentacja obsługowa i serwisowa...13 Drzwi kotła Kontrola elementów izolacji termicznej...10 Kontrola uszczelek...10 Otwieranie...8 Przykręcanie...10 I Instalacja Napełnianie...7 Odpowietrzanie...7 uruchomienie...7 K Kontrola ciśnienia w instalacji...11 L Lista części zamiennych...14 M Mieszacz Kontrola oporów mechanicznych...12 Kontrola szczelności...12 P Palnik dwustopniowy...13 jednostopniowy...12 modulowany...13 regulacja...12 Parametry produktu wg niem. Rozp. o instalacjach grzewczych, EnEV...18 Pierwsze uruchomienie...6 Przeponowe naczynie zbiorcze Ciśnienie wstępne...7 Kontrola...11 U Urządzenie dopływu dodatkowego powietrza Vitoair Kontrola...12 Zamykanie...8 W Woda do napełniania...6 Z Zawirowywacze Czyszczenie...8 Wsuwanie...10 Wyciąganie...8 21
22
23
Wskazówka dotycząca ważności Nr fabryczny: 7198304 7198305 7198306 7198307 7198308 7198309 7198310 7198311 7198312 7198313 24 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (0801) 0801 24 (32) 22 20 370 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.com Zmiany techniczne zastrzeżone!