Dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem, modele TG53, TG54 + opcja ATEX

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa

Instrukcja obsługi. Manometr model 2, średnice 100 i 160 wg ATEX. II 2 GD c TX X. Przykład: Model wg ATEX

Instrukcja obsługi. Manometr model 4, średnice 100 i 160 wg ATEX. Przykład: Model wg ATEX

Instrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model wg ATEX

Termometry bimetaliczne wersja przemysłowa model 52

Termometr bimetaliczny Model 54, wersja przemysłowa

Termometry bimetaliczne Model 52, wersja przemysłowa

Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70

Termometr gazowy Odporny na silne wibracje Model 75, wersja ze stali CrNi

Termometr gazowy do sterylnych procesów technologicznych Model 74, wersja ze stali CrNi

Wiadomości pomocne przy ocenie zgodności - ATEX

Termometr bimetaliczny, modele 53, 54, 55 (ATEX)

Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55

Termometr bimetaliczny model 55, wersja przemysłowa zgodna z normą EN 13190

Dane techniczne. Wymiary

Wiadomości pomocne przy ocenie zgodności - ATEX

Termometr rozszerzalnościowy Kontroler temperatury bezpieczeństwa Model SW15

Termometr bimetaliczny Do procesów przemysłowych wg EN 13190, wersja premium Model 55

Analiza ryzyka jako metoda obniżająca koszty dostosowania urządzeń nieelektrycznych do stref zagrożenia wybuchem.

Termometr gwintowany Z przewodem przyłączeniowym Model TF37

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

Termometr bimetaliczny Wersja przemysłowa wg EN Model TG54

Termometry bimetaliczne do zastosowań przemysłowych, model 54

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary

Termometr rozszerzalnościowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym, wersja ze stali nierdzewnej, z/bez kapilary Model TGT70

Przełącznik ciśnienia, wersja o wysokiej wytrzymałości Nastawny przełącznik różnicowy Model PSM-520

Termometr rozszerzalnościowy Bezpieczny ogranicznik temperatury Model SB15

Instrukcja obsługi. Manometr, model 5 wg ATEX. II 2 GD c TX. Model wg normy ATEX

Czujnik ciśnienia OEM O wysokiej dokładności Modele TIS-20, TIS-21

Wymiary. Dane techniczne

Termometr bimetaliczny do zastosowań przemysłowych model 55

Termometry rozszerzalnościowe Model 70, w obudowie ze stali nierdzewnej i z kapilarą

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 10 mm

mgr inż. Aleksander Demczuk

Wymiary. Dane techniczne

Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21

Termometry bimetaliczne do zastosowań przemysłowych, model 54

Przełącznik ciśnienia, wersja o wysokiej wytrzymałości Dla wymagających aplikacji przemysłowych Model PSM-550

Manometr różnicowy Model A2G-10

Termometry szklane maszynowe Model 32, Forma V

Termometr bimetaliczny z elektrycznym sygnałem wyjściowym Pt100 Wykonanie ze stali CrNi, model 54

Manometr różnicowy Wersja ze stali CrNi, z membraną Model , konstrukcja w całości spawana

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm

Termometr OEM do wkręcenia z wtyczką przyłączeniową Model TF35

Przełącznik temperatury w wersji mini Obudowa ognioszczelna Ex d Model TXA

Manometr z rurką Bourdona, stop miedzi Wersja standardowa Modele ,

Dane techniczne. Dane ogólne. Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta. 1 ma Parametry bezpieczeństwa funkcjonalnego

Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych

Manometr różnicowy z elektrycznym sygnałem wyjściowym Model A2G-15

Termometr gwintowany Z przyłączem wtykowym Model TF35

Instrukcja obsługi. Termostat przeciwzamrożeniowy, model A2G-65. Termostat przeciwzamrożeniowy, model A2G-65

Wymiary. Dane techniczne

Wkład pomiarowy do termometrów rezystancyjnych Do termometrów w obudowie ognioodpornej model TR10-L Model TR10-K

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa

TERMOMETRY MANOMETRYCZNE WSKAZÓWKOWE

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Dane techniczne. Wymiary

Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Termometr maszynowy, model 32

Termometr do wkręcenia z przewodem przyłączeniowym Model TF37

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 2 mm

Indukcyjny czujnik szczelinowy

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

Osłona termometryczna do wspawania lub z przyłączem kołnierzowym (jednoczęściowa) Wersja wg DIN forma 4, 4F Modele TW55-6, TW55-7

Termometr bimetaliczny Wersja przemysłowa wg ASME B Model TG53

Separator membranowy z przyłączem gwintowym Wersja skręcana Model

Miernik przepływu powietrza Model A2G-25

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych

Manometr z rurką Bourdona z jednym lub dwoma ustalonymi kontaktami, obudowa ze stali nierdzewnej Model PGS21

Manometry różnicowe do procesów przemysłowych Modele , , bezpieczne na wysokie ciśnienie do 40, 100 lub 400 bar

Instrukcja obsługi. Model

Separator membranowy z przyłączem sterylnym do homogenizatorów Model

Podwójny różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-52

Przetwornik ciśnienia do gazów medycznych Model MG-1

Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja z tworzywa Model RLS-2000, do aplikacji przemysłowych

Instrukcja obsługi. Model

Instrukcja obsługi. Model WP

Wymiary. Dane techniczne

Instrukcja obsługi. Model MO1

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

Przetworniki ciśnienia AKS 32 i AKS 33

Czujnik indukcyjny czujnik podwójny dla napędów obrotowych NI4-DSU35TC-2Y1X2

Manometr membranowy z urządzeniem kontaktowym Model PGS43.1x0, wersja ze stali nierdzewnej

Przełącznik ciśnienia w wersji mini Obudowa ognioszczelna Ex d Model PXA

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 4 mm. 2,2 ma Płyta pomiarowa wykryta

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Wymiary. Dane techniczne

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS

Różnicowy czujnik ciśnienia Do wentylacji i klimatyzacji Model A2G-50

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NC Nominalny zasięg działania s n 2 mm. 3 ma Płyta pomiarowa wykryta

Model WP Model WP 100-3

Capanivo Seria CN 4000

Transkrypt:

Informacje dodatkowe Dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem, modele TG53, TG54 + opcja ATEX Model TG54 + opcja ATEX, wersja do montażu tylnego (osiowego) Model TG54 + opcja ATEX, wersja do montażu tylnego, z regulacją czujnika i podzielni

Dodatkowe informacje na temat modeli TG53, TG54 Strona 3-14 11/2018 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Wszystkie prawa zastrzeżone. WIKA to zarejestrowany znak towarowy w różnych krajach. Przed rozpoczęciem pracy przeczytać instrukcję obsługi! Przechowywać do późniejszego użytku! 2 Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN

Spis treści Spis treści 1. Bezpieczeństwo 4 2. Uruchamianie, eksploatacja 8 3. Specjalne warunki użytkowania (warunki X) 9 Załącznik: Deklaracja zgodności UE 13 Deklaracje zgodności są dostępne na stronie www.wika.com. 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 3

1. Bezpieczeństwo Dokumentacja uzupełniająca: Te dodatkowe informacje dotyczące obszarów zagrożonych wybuchem obowiązują w połączeniu z instrukcją obsługi Termometry bimetaliczne, wersja procesowa, modele TG53 i TG54 (numer artykułu 14203024). 1. Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo dla życia wskutek utraty zabezpieczenia przeciwwybuchowego Nieprzestrzeganie tych wskazówek i ich treści może skutkować utratą zabezpieczenia przeciwwybuchowego. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa w tym rozdziale i pozostałych informacji dotyczących ochrony przeciwwybuchowej w niniejszej instrukcji obsługi. Należy stosować się do wymogów dyrektywy ATEX. Należy postępować zgodnie z informacjami podanymi w odpowiednim certyfikacie badania typu oraz właściwych przepisach krajowych w zakresie instalowania i użytkowania w obszarach niebezpiecznych (np. IEC 60079-11, IEC 60079-10 i IEC 60079-14). 1.1 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO!... wskazuje potencjalnie niebezpieczną sytuację w obszarze zagrożenia, która może skutkować poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią, jeżeli się jej nie zapobiegnie. 4 Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN

1. Bezpieczeństwo 1.2 Przeznaczenie Termometry są odpowiednie do pomiaru temperatury w zastosowaniach przemysłowych, w przypadku których istnieje zagrożenie wybuchem. Przyrządy zostały zaprojektowane wyłącznie do opisanych tutaj zastosowań i można je użytkować jedynie zgodnie z tym opisem. Należy sprawdzić, czy klasyfikacja odpowiada zastosowaniu (patrz opis oznakowania Ex zamieszczony w rozdziale 1.5 Tablice, znaki bezpieczeństwa ). Należy uwzględnić właściwe przepisy krajowe. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących użytkowania w obszarach niebezpiecznych może skutkować utratą zabezpieczenia przeciwwybuchowego. Stosować się do poniższych wartości granicznych i instrukcji (patrz karta katalogowa). Producent nie odpowiada za reklamacje wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. 1.3 Odpowiedzialność użytkownika Odpowiedzialność za właściwą klasyfikację stref spoczywa na użytkowniku, a nie na producencie / dostawcy urządzenia. 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN 1.4 Kwalifikacje personelu Wykwalifikowany personel musi mieć wiedzę w zakresie typów ochrony przeciwzapłonowej, przepisów i warunków użytkowania urządzeń w obszarach zagrożonych wybuchem. Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 5

1. Bezpieczeństwo 1.5 Tablice, znaki bezpieczeństwa Tabliczka znamionowa produktu (przykład) Jednostka Klasa dokładności Standard Model Dane związane z aprobatą, oznakowanie Ex X = specjalne warunki zapewniające bezpieczeństwo użytkowania (patrz rozdział 3) i specjalny zakres temperatury otoczenia Rok produkcji Numer seryjny 6 Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN

1. Bezpieczeństwo Oznakowanie Ex II 2G Ex h IIC T6... T1 Gb X II 2D Ex h IIIC T85 C... T450 C Db X Oznaczenie Oznaczenie Znaczenie Oznaczenie CE Zgodność z normami europejskimi 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN II Oznakowanie specjalne zabezpieczenia przeciwwybuchowego Symbol grupy urządzeń 2 Symbol kategorii urządzenia G D Atmosfera wybuchowa Atmosfera wybuchowa Oznaczenie Ex Urządzenia przeznaczone do użytku w miejscach innych niż wyrobiska podziemne kopalń, jak również w częściach instalacji powierzchniowych tych kopalń zagrożonych występowaniem gazu kopalnianego i/lub pyłu palnego oraz atmosfery wybuchowej. Wysoki poziom bezpieczeństwa, do stref zagrożenia wybuchem 1 i 21 Dotyczy atmosfery wybuchowej spowodowanej przez gazy, pary lub mgły Dotyczy atmosfery wybuchowej spowodowanej przez pyły Ex Oznakowanie Ex Zgodność z normami ISO 80079-36 i ISO 80079-37 h IIC IIIC T6... T1 Rodzaj ochrony przed zapłonem Odpowiednia atmosfera Odpowiednia atmosfera Maksymalna temperatura powierzchni Urządzenia nieelektryczne do użytku w atmosferze wybuchowej W przypadku litery h rodzaj ochrony przed zapłonem nie ma zastosowania. Atmosfera zawierająca gazy z grupy IIC Palne substancje lotne, pyły nieprzewodzące i pyły przewodzące Symbol przedstawiający klasę temperatury Rzeczywista maksymalna temperatura powierzchni zależy nie tylko od samego przyrządu, ale przede wszystkim od warunków pracy. Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 7

1. Bezpieczeństwo / 2. Uruchamianie, eksploatacja Oznaczenie Oznaczenie Znaczenie T85 C... T450 C Gb Db X Maksymalna temperatura powierzchni Poziom zabezpieczenia urządzeń (E) Specjalne warunki użytkowania (patrz instrukcja obsługi) Maksymalna temperatura powierzchni Rzeczywista maksymalna temperatura powierzchni zależy nie tylko od samego przyrządu, ale przede wszystkim od warunków pracy. Potencjalne źródła zapłonu w warunkach normalnej eksploatacji i przewidywanych awarii Określony zakres temperatury otoczenia Obowiązują specjalne warunki użytkowania. 2. Uruchamianie, eksploatacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia przy braku uziemienia przyrządu Brak lub nieprawidłowe uziemienie grozi ryzykiem wystąpienia niebezpiecznych napięć (prowadzących np. do uszkodzenia mechanicznego, elektrostatyczności lub indukcji). Uziemić termometr! Należy przestrzegać warunków specjalnych (patrz rozdział 3 Specjalne warunki użytkowania (warunki X), punkt 4). 8 Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN

3. Specjalne warunki użytkowania (warunki X) 3. Specjalne warunki użytkowania (warunki X) 1) Temperatury projektowe Dopuszczalna temperatura otoczenia przy obudowie Szyba Przyrząd niewypełniony Przyrząd wypełniony Opcja: niska temperatura Szkło 0... 100 C -40... +70 C -50... +70 C Laminowane szkło bezpieczne, szyba z poliwęglanu 0... 70 C -40... +70 C -50... +70 C Dopuszczalna temperatura medium maks. 600 C (przyrządy z płynnym wypełnieniem: maks. do końca skali) Przestrzegać ograniczeń temperatury powierzchni dotyczących zastosowań określonych w dyrektywie ATEX: Medium: dopuszczalna temperatura medium zależy nie tylko od konstrukcji przyrządu pomiarowego, lecz również od temperatury zapłonu otaczających gazów, par lub pyłów. Należy uwzględnić oba aspekty. 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN 2) Maksymalna temperatura powierzchni Temperatura powierzchni zależy w głównej mierze od temperatury medium i temperatury otoczenia. W samym przyrządzie nie ma żadnych źródeł ciepła. Jeśli nie można określić rzeczywistej temperatury powierzchni, nawet w przypadku ryzyka nieprawidłowego działania, należy przyjąć, że maksymalna temperatura medium odpowiada maksymalnej temperaturze powierzchni. Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 9

3. Specjalne warunki użytkowania (warunki X) Przyrządy do użytku w potencjalnie wybuchowej atmosferze składającej się z gazu/powietrza, par/powietrza lub mgły/powietrza: Klasa temperatury (instalacja gazowa) T6 80 C T5 95 C T4 130 C T3 195 C T2 250 C (290 C) 1) T1 250 C (440 C) 1) Maksymalna dopuszczalna temperatura powierzchni (w zastosowaniu końcowym) 1) Dotyczy tylko przyrządów bez płynnego wypełnienia. Niebezpieczna atmosfera pyłowa W przypadku pyłów należy stosować się do procedury określania temperatury zapłonu wg normy ISO/IEC 80079-20-2. Temperatura zapłonu jest określona oddzielnie dla chmur i warstw pyłu. Temperatura zapłonu warstw pyłu zależy od grubości warstwy wg normy IEC/EN 60079-14. Temperatura zapłonu pyłu Chmura pyłu T cloud Warstwa pyłu T layer Maksymalnie dopuszczalna temperatura medium (w systemie pomiarowym) < 2/3 T cloud <T layer 75 K (redukcja zależy od grubości warstwy) Maksymalnie dopuszczalna temperatura medium nie może przekroczyć najniższej wartości, nawet w razie awarii. Atmosfera wybuchowa zawierająca mieszaniny hybrydowe Przyrządów nie wolno używać w obszarach, w których atmosferze mogą się znajdować mieszaniny hybrydowe (pyły wymieszane z gazami). 3) Przyrząd należy zamontować w taki sposób, aby uwzględniając wpływ konwekcji i promieniowania cieplnego nie doszło do przekroczenia dozwolonej dolnej i górnej temperatury otoczenia oraz medium. 10 Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN

3. Specjalne warunki użytkowania (warunki X) 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN 4) Przyrządy muszą być uziemione za pomocą przyłącza procesowego. Dlatego na przyłączu procesowym należy użyć uszczelki przewodzącej prąd elektryczny. Można też skorzystać z innej metody uziemienia. Zewnętrzne źródła prądów błądzących zależą od zastosowania końcowego i muszą zostać określone przez użytkownika. 5) Nie korzystać z substancji wywołujących niebezpieczne reakcje z materiałami, z których jest wykonany przyrząd, ani z substancji podatnych na samozapłon. 6) Unikać wibracji. Wymagania wobec miejsca montażu W przypadku gdy przewód, na którym ma zostać zamontowany przyrząd, nie zapewnia odpowiedniej stabilności, należy użyć wspornika montażowego. Jeżeli prawidłowy montaż nie gwarantuje bezwibracyjnej pracy, należy użyć przyrządów wypełnionych cieczą. Przyrządy powinny być zabezpieczone przed większym zabrudzeniem i wysokimi wahaniami temperatury otoczenia. Dopuszczalne obciążenie wibracyjne w miejscu montażu Przyrządy należy zawsze montować w miejscach wolnych od wibracji. W razie potrzeby można odizolować przyrząd od punktu montażowego, np. poprzez zastosowanie elastycznej kapilary między punktem pomiarowym a przyrządem i zamontowanie przyrządu na odpowiednim wsporniku. Jeżeli nie jest to możliwe, nie wolno przekraczać następujących wartości granicznych: Zakres częstotliwości < 150 Hz Przyspieszenie < 0,5 g 7) Gdy stosuje się osłony termometryczne, muszą być one napełnione termicznym medium kontaktowym, aby zredukować opór cieplny pomiędzy zewnętrzną ścianką czujnika a wewnętrzną ścianką osłony termometrycznej. Temperatura robocza mieszanki cieplnej wynosi -40... +200 C. 8) Oczyszczać termometr wilgotną szmatką. Uważać, aby podczas czyszczenia nie powstawały ładunki elektrostatyczne. 9) Wszystkie akcesoria (np. osłony termometryczne lub elementy montażowe) muszą zostać dobrane odpowiednio do dostarczonych przyrządów i jest to obowiązek użytkownika. Szczególną uwagę należy zwrócić na kwestie uziemienia i zapobiegania gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych. Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 11

3. Specjalne warunki użytkowania (warunki X) 10) Analiza ryzyka zapłonu Odpowiednie zidentyfikowane ryzyko zapłonu Gorące powierzchnie Iskry wytwarzane mechanicznie i gorące powierzchnie Prądy błądzące, katodowa powłoka antykorozyjna Elektryczność statyczna Reakcje egzotermiczne, w tym samozapłon pyłów Zastosowane środki bezpieczeństwa Rzeczywista temperatura powierzchni zależy od zastosowania; tylko temperatura medium Oznaczenie zakresu temperatur; oznaczenie zakresu T Kontrolowanie czytelności oznaczeń Informacje podane w instrukcji obsługi Niska prędkość przy kontakcie Ograniczenie wibracji Dobór odpowiednich materiałów Informacje podane w instrukcji obsługi Wymagane uziemienie przez przyłącze procesowe Informacje podane w instrukcji obsługi Brak rozprzestrzeniających się wyładowań snopiastych Umasienie wszystkich elementów przewodzących Ograniczenie powierzchni rzutowania dla elementów nieprzewodzących Ograniczenie grubości warstwy dla elementów nieprzewodzących Wymagane uziemienie przez przyłącze procesowe Opis procesu czyszczenia Informacje podane w instrukcji obsługi Dostarczanie klientom danych materiałowych elementów zwilżonych w celu uniknięcia ryzyka użycia krytycznych mediów Informacje podane w instrukcji obsługi 11) Czytelność oznaczeń należy kontrolować podczas użytkowania. Niezbędne minimum to kontrola podczas przeglądów przeprowadzana raz na trzy lata. W razie stwierdzenia jakichkolwiek problemów należy się skontaktować z producentem w sprawie wymiany oznaczeń. 12) W związku z potencjalnym ryzykiem zapłonu (np. wskutek gromadzenia się ładunków elektrostatycznych) nie wolno umieszczać w obszarze zagrożonym wybuchem materiałów opakowaniowych i torebek ze środkiem osuszającym. 13) Dopuszczalne ciśnienie robocze w obszarze trzpienia: maks. 360 psi [25 bar], statyczne 12 Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN

Załącznik: Deklaracja zgodności 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 13

14 Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN

04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 15

Przedstawicielstwa firmy WIKA na całym świecie podane są w Internecie na stronie www.wika.com. WIKA Polska spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. Ul. Łęgska 29/35 87-800 Wloclawek Tel. +48 54 230110-0 Fax: +48 54 230110-1 info@wikapolska.pl www.wikapolska.pl 16 Dodatkowe informacje na temat modeli WIKA TG53, TG54 (ATEX) 04/2019 based on 14204920.01 11/2018 EN