PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 2013/0023(COD) 6.6.2013 ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu i Rady dotyczącej ochrony euro i innych walut przed fałszowaniem za pośrednictwem prawa karnego i zastępującej decyzję ramową Rady 2000/383/WSiSW (COM(2013)0042 C7-0033/2013 2013/0023(COD)) Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych Sprawozdawczyni: Anthea McIntyre PR\939155.doc PE510.737v03-00 Zjednoczona w różnorodności
PR_COD_1amCom Objaśnienie używanych znaków * Procedura konsultacji *** Procedura zgody ***I Zwykła procedura ustawodawcza (pierwsze czytanie) ***II Zwykła procedura ustawodawcza (drugie czytanie) ***III Zwykła procedura ustawodawcza (trzecie czytanie) (Wskazana procedura opiera się na podstawie prawnej zaproponowanej w projekcie aktu.) Poprawki do projektu aktu W poprawkach Parlamentu zmiany do projektu aktu zaznacza się wytłuszczonym drukiem i kursywą. Oznakowanie zwykłą kursywą jest wskazówką dla służb technicznych dotyczącą propozycji korekty elementów projektu aktu w celu ustalenia tekstu końcowego (np. elementów w oczywisty sposób błędnych lub pominiętych w danej wersji językowej). Sugestie korekty wymagają zgody właściwych służb technicznych. W poprawkach do aktów istniejących trzecia i czwarta linijka w nagłówku poprawki w projekcie aktu zawiera, odpowiednio, odniesienie do istniejącego aktu i postanowienia tego aktu, które ulega zmianie. Fragmenty przepisu aktu istniejącego, do którego Parlament wprowadza zmiany, a który nie został zmieniony w projekcie aktu, zaznacza się wytłuszczonym drukiem. Ewentualne skreślenia w obrębie takich fragmentów zaznaczane są w sposób następujący: [...]. PE510.737v03-00 2/9 PR\939155.doc
SPIS TREŚCI Strona PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO...5 UZASADNIENIE...9 PR\939155.doc 3/9 PE510.737v03-00
PE510.737v03-00 4/9 PR\939155.doc
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu i Rady dotyczącej ochrony euro i innych walut przed fałszowaniem za pośrednictwem prawa karnego i zastępującej decyzję ramową Rady 2000/383/WSiSW (COM(2013)0042 C7-0033/2013 2013/0023(COD)) (Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie) Parlament Europejski, uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2013)0042), uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 83 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi Komisja przedstawiła wniosek Parlamentowi (C7 0033/2013), uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia... 1, uwzględniając art.55 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych oraz opinię Komisji Gospodarczej i Monetarnej (A7-0000/2013), 1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu; 2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić go innym tekstem; 3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym. 1 Motyw 23 (23) Państwa członkowskie powinny ustanowić swoją jurysdykcję zgodnie z konwencją genewską i przepisami dotyczącymi jurysdykcji w innych unijnych aktach prawnych z zakresu prawa karnego, mianowicie za przestępstwa (23) Państwa członkowskie powinny ustanowić swoją jurysdykcję zgodnie z konwencją genewską i przepisami dotyczącymi jurysdykcji w innych unijnych aktach prawnych z zakresu prawa karnego, mianowicie za przestępstwa 1 Dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym. PR\939155.doc 5/9 PE510.737v03-00
popełnione na ich terytorium i za przestępstwa popełnione przez ich obywateli. Niezwykle istotna rola, jaką euro odgrywa w gospodarce i społeczeństwie Unii Europejskiej, jak również szczególne zagrożenie, jakiemu podlega euro jako waluta o światowym znaczenia, wymaga wprowadzenia dodatkowego środka jego ochrony. Zatem każde państwo członkowskie, którego walutę stanowi euro, powinno wykonywać jurysdykcję uniwersalną w przypadku przestępstw związanych z euro, popełnionych poza Unią Europejską, jeżeli albo sprawca czynu znajduje się na jego terytorium albo fałszywe euro związane z tym przestępstwem zostało wykryte w tym państwie członkowskim. W czasie wykonywania jurysdykcji uniwersalnej państwa członkowskie powinny przestrzegać zasady proporcjonalności, zwłaszcza w odniesieniu do skazań orzeczonych w państwie trzecim za ten sam czyn. popełnione na ich terytorium i za przestępstwa popełnione przez ich obywateli, biorąc pod uwagę, że przestępstwami najskuteczniej jest zajmować się w systemie prawa karnego kraju, w którym są one popełniane. Niezwykle istotna rola, jaką euro odgrywa w gospodarce i społeczeństwie Unii Europejskiej, jak również szczególne zagrożenie, jakiemu podlega euro jako waluta o światowym znaczenia, wymaga wprowadzenia dodatkowego środka jego ochrony. Zatem każde państwo członkowskie, którego walutę stanowi euro, powinno wykonywać jurysdykcję uniwersalną w przypadku przestępstw związanych z euro, popełnionych poza Unią Europejską, jeżeli albo sprawca czynu znajduje się na jego terytorium albo fałszywe euro związane z tym przestępstwem zostało wykryte w tym państwie członkowskim. W czasie wykonywania jurysdykcji uniwersalnej państwa członkowskie powinny przestrzegać zasady proporcjonalności, zwłaszcza w odniesieniu do skazań orzeczonych w państwie trzecim za ten sam czyn. 2 Artykuł 5 ustęp 1 1. Każde państwo członkowskie podejmuje środki konieczne, by zapewnić karalność postępowania określonego w art. 3 i 4 za pomocą skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających kar, w tym kary grzywny lub kary pozbawienia wolności. 1. Każde państwo członkowskie podejmuje konieczne środki na mocy prawa krajowego, by zapewnić karalność postępowania określonego w art. 3 i 4 za pomocą skutecznych, proporcjonalnych i odstraszających kar, w tym kary grzywny lub kary pozbawienia wolności. PE510.737v03-00 6/9 PR\939155.doc
3 Artykuł 5 ustęp 3 3. Przestępstwa, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. a), b) i c), dotyczące banknotów i monet o łącznej wartości nominalnej wynoszącej co najmniej 5 000 EUR, podlegają maksymalnej karze pozbawienia wolności w wymiarze co najmniej ośmiu lat. 3. skreślony 4 Artykuł 5 ustęp 4 wprowadzenie 4. Przestępstwa, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. a), b) i c), dotyczace banknotów i monet o łącznej wartości nominalnej wynoszącej co najmniej 10 000 EUR, popełnione w szczególnie poważnych okolicznościach, podlegają: a) karze minimalnej w wymiarze co najmniej sześciu miesięcy pozbawienia wolności; b) karze maksymalnej w wymiarze co najmniej ośmiu lat pozbawienia wolności. 4. Przestępstwa, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. a), b) i c), dotyczące banknotów i monet o łącznej wartości nominalnej wynoszącej co najmniej 5 000 EUR, popełnione w szczególnie poważnych okolicznościach, podlegają karze maksymalnej w wymiarze co najmniej ośmiu lat pozbawienia wolności. skreślona skreślona PR\939155.doc 7/9 PE510.737v03-00
5 Artykuł 8 ustęp 1 1. Każde państwo członkowskie podejmuje środki niezbędne do ustanowienia swojej jurysdykcji w odniesieniu do przestępstw, o których mowa w art. 3 i 4, gdy: a) przestępstwo jest popełnione w całości lub części na jego terytorium; lub 1. Pod warunkiem, że terytorialność jest głównym czynnikiem determinującym, każde państwo członkowskie podejmuje środki niezbędne do ustanowienia swojej jurysdykcji w odniesieniu do przestępstw, o których mowa w art. 3 i 4, gdy: a) przestępstwo jest popełnione w całości lub części na jego terytorium; lub b) sprawca jest jednym z jego obywateli. b) sprawca jest jednym z jego obywateli. 6 Artykuł 10 a (nowy) Artykuł 10 a Gromadzenie danych oraz liczba przypadków fałszowania banknotów i monet euro Państwa członkowskie regularnie gromadzą wiarygodne dane na temat liczby przypadków fałszowania banknotów i monet euro, biorąc szczególnie pod uwagę wszczęte i pomyślnie zakończone postępowania karne. Tego rodzaju dane udostępnia się OLAF. PE510.737v03-00 8/9 PR\939155.doc
UZASADNIENIE Niniejsze krótkie sprawozdanie skupia się na zaleceniach, które mają zachęcać państwa członkowskie do rozwiązania problemu fałszowania pieniędzy w sposób, jaki państwa te uznają za właściwy. Szczególnie poprawka 8 ma na celu zagwarantowanie pierwszeństwa terytorialności w ustalaniu właściwej jurysdykcji. Nie jest bowiem rzeczą ani praktyczną ani sprawiedliwą wymaganie od państw członkowskich, by brały odpowiedzialność za przestępstwa, które ich obywatele popełniają poza ich terytorium. Według danych Europejskiego Banku Centralnego w 2012 r. z obiegu wycofano 184 000 fałszywych monet oraz 531 000 fałszywych banknotów euro. OLAF szacuje, że od czasu wprowadzenia euro w 2002 r. fałszowanie tej waluty kosztowało przedsiębiorstwa i konsumentów europejskich ok. 500 mln EUR; konsumenci i przedsiębiorstwa ponoszą tego rodzaju koszty bezpośrednio, jako że otrzymują one rekompensaty za sfałszowane monety i banknoty. Euro jest drugą pod względem częstotliwości używania międzynarodową walutą na świecie, co sprawia, że jest celem zorganizowanych grup przestępczych specjalizujących się w fałszowaniu pieniędzy. Europol angażuje znaczne zasoby i czas w przechwytywanie sfałszowanych banknotów i monet euro oraz likwidowanie nielegalnych drukarni. Komisja Europejska jest zdania, że ujednolicone podejście do określania sankcji byłoby skutecznym środkiem odstraszającym, jednak wiele państw członkowskich uważa, że sankcje te są zbyt surowe i niezgodne z zasadą pomocniczości. Ponadto mając na uwadze dysproporcje gospodarcze pomiędzy państwami członkowskimi, wprowadzenie ujednoliconych minimalnych kar przyczyni się do powstania niespójności w zakresie skutków odstraszających i przyniesie efekty odwrotne do zamierzonych. PR\939155.doc 9/9 PE510.737v03-00