Immigratie Documenten

Podobne dokumenty
Immigratie Documenten

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Gdzie mogę znaleźć formularz? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet

Immigratie Documenten

Immigrazione Documenti

Życie za granicą Dokumenty

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fråga var du kan få ett formulär

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Иммиграция Документация

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

www. EU Service Wrocław Plac Wolności 11, lokal Wrocław tel kom

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Rozumienie i bycie rozumianym zaczyna się od umiejętności mówienia po niderlandzku

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Gdzie znajdę? Pedindo por orientações para uma acomodação

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Podróże Zakwaterowanie

Viajar Acomodações. Acomodações - Procurando. Acomodações - Reservando. Pedindo por orientações para uma acomodação

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus

Podróże Zakwaterowanie

Lekcja strona teksty. 1. Hoe heet je? Vertel over jezelf Hoe woon je? Heb je honger? Boodschappen doen.

ZWROT PODATKU - HOLANDIA

Viajar Saúde. Saúde - Emergência. Saúde - No médico. Pedindo para ser levado para um hospital. Pedindo por socorro médico imediato

Życie za granicą Zakwaterowanie

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Gdzie mogę znaleźć formularz?

Życie za granicą Studia

PEDIDO DE VISTO/ WNIOSEK WIZOWY

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Kunt u me alstublieft helpen? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Perguntar se existem taxas de comissão para sacar dinheiro em um dado país

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

Podróże Poruszanie się

Witamy serdecznie, W związku z naszą rozmową, przesyłam potrzebne informacje do uzyskania zasiłku rodzinnego w Holandii.

Witamy serdecznie, W związku z naszą rozmową, przesyłam potrzebne informacje do uzyskania zasiłku rodzinnego w Holandii.

Onthaalbureau Inburgering Antwerpen. Biuro Integracyjne w Antwerpii

2.2. Adres: 2.2. Adres: Straat en huisnummer/postbus: Ulica i numer/skrytka pocztowa:

Immigrazione Documenti

RODZINNE Z HOLANDII INSTRUKCJA WYPEŁNIENIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE

OPŁATY LICENCJE. Opłaty za udzielenie licencji na wykonywanie krajowego transportu drogowego osób

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

W związku z naszą rozmową, przesyłam potrzebne informacje do rozliczenia podatku belgijskiego. Do pobrania w Urzędzie Stanu Cywilnego.

HOLANDIA INSTRUKCJA PRZECZYTAJ UWAŻNIE

W razie dodatkowych pytań służymy pomocą, EU Service Wrocław Plac Wolności 11, lokal Wrocław tel kom.

INSTRUKCJA HOLANDIA ROZŁĄKOWE

Witamy w naszej firmie!

1. Formularz zgłoszeniowy dokładnie wypełnij (DRUKOWANYMI LITERAMI) i podpisz w miejscu

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Ik moet naar het ziekenhuis Prośba o zabranie do szpitala. Ik voel me niet lekker.

Travel Accommodations

Witamy w naszej firmie!

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Você pode me ajudar, por favor? Proszenie o pomoc

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Viajar Comendo fora. Comendo fora - Na entrada. Comendo fora - Fazendo o pedido

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter. Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet. Om ogenblikkelijke medische hulp vragen

Immigration Bank. Bank - Generelt. Bank - At åbne en bankkonto

Płatność z góry HOLANDIA ROZLICZENIE INDYWIDUALNE INSTRUKCJA INSTRUKCJA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE

ZASIŁEK RODZINNY BELGIA

NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE NAPISY

Trening INTEGRA Dodatkowe dialogi

INSTRUKCJA HOLENDERSKI ZASIŁEK RODZINNY DODATEK DO ZASIŁKU RODZINNEGO(KINDGEBONDEN BUDGET)

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a),

ZWROT PODATKU -NADPŁATA- HOLANDIA

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Rekrutacja Życiorys / CV


Europejskie Centrum Podatkowe Sp z o.o. ul. Świeradowska Wrocław

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza. Prośba o zabranie do szpitala. Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej

Transkrypt:

- Algemeen Onde posso encontrar o formulário para? Vragen waar men een formulier kan vinden Quando foi emitido seu/sua [documento]? Vragen wanneer een document is afgegeven Onde foi emitido seu/sua [documento]? Vragen waar een document is afgegeven Qual é a data de vencimento de sua identidade? Vragen wanneer een identiteitskaart verloopt Gdzie mogę znaleźć formularz? Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]? Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność? Você pode me ajudar a preencher o formulário? Vragen of iemand je kan helpen met het invullen van het formulier Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Quais documentos devo apresentar para? Vragen welke documenten u moet meenemen Jakie dokumenty potrzebne są do? Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Aangeven wat u nodig heeft om een document aan te vragen Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty:. Meu/minha [documento] foi roubado(a). Verklaren dat een van uw documenten werd gestolen Mój [dokument] został skradziony. Estou completando a solicitação em nome de. Aangeven dat u de aanvraag voor iemand anders aan het invullen bent A informação é confidencial. Składam podanie w imieniu. Podane informacje są poufne. Aangeven dat de informatie vertrouwelijk is en niet aan derden doorgegeven zal worden Você pode me dar um comprovante da solicitação? Vragen of u een ontvangstbewijs van uw aanvraag kan hebben. Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia podania? Pagina 1 04.05.2019

- Persoonlijke informatie Qual é o seu nome? Vragen naar iemand zijn naam Jak się Pan/Pani nazywa? Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Vragen naar iemand zijn geboorteplaats en geboortedatum Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i miejsce urodzenia? Onde você mora? Vragen waar iemand woont Qual é o seu endereço? Naar iemand zijn adres vragen Qual é a sua cidadania? Vragen naar de nationaliteit van iemand Quando você chegou em [país]? Vragen wanneer iemand is aangekomen in dat land Você pode me mostrar seu documento de identidade? Iemand vragen om zijn identiteitskaart te tonen - Gezinssituatie Meu estado civil é. Aangeven wat uw burgerlijke staat is solteiro(a) casado(a) Gdzie Pan/Pani mieszka? Jaki jest Pana/Pani adres? Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo? Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]? Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód osobisty? Mój stan cywilny:. kawaler/panna żonaty/zamężna Pagina 2 04.05.2019

separado(a) divorciado(a) coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Vragen of iemand kinderen heeft w separacji rozwodnik/rozwódka w konkubinacie w rejestrowanym związku partnerskim w związku partnerskim w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem domowym) wdowiec/wdowa Czy ma Pan/Pani dzieci? Você tem dependentes morando com você? Vragen of iemand financiële ondersteuning geeft aan inwonenden Gostaria de reencontrar minha família. Verklaren dat u de intentie heeft om zich te verenigen met uw familie - Aanmelding bij de stad Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani utrzymaniu? Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia rodzin. Verklaren dat u zich graag wilt registreren als nieuwkomer bij de stad Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym miejscu zamieszkania). Pagina 3 04.05.2019

Que documentos devo trazer? Vragen welke documenten die u moet meenemen Existem taxas de registro? Vragen of er registratiekosten zijn Estou aqui para o registro de domicílio. Verklaren dat u uw woonplaats wil registreren Jakie dokumenty wymagane są do meldunku? Czy za meldunek pobierana jest opłata? Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały. Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Verklaren dat u een attest van goed gedrag en zeden wil aanvragen Gostaria de requisitar uma autorização de residência. Verklaren dat u graag een verblijfsvergunning wil aanvragen - Ziektekostenverzekering Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia o niekaralności. Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na pobyt stały. Verklaren dat u enkele vragen heeft over de ziektekostenverzekering Preciso de seguro de saúde privado? Vragen of u een particuliere ziektekostenverzekering nodig heeft Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia zdrowotnego. Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne? O que é coberto pelo seguro de saúde? Vragen naar wat de ziektekostenverzekering dekt Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne? Taxas hospitalares Opłaty za pobyt w szpitalu Taxas de especialistas Opłaty za konsultacje u specjalistów Testes de diagnóstico Badania diagnostyczne Pagina 4 04.05.2019

Procedimentos cirúrgicos Zabiegi chirurgiczne Tratamento psiquiátrico Leczenie psychiatryczne Tratamentos dentários Leczenie stomatologiczne Tratamento oftalmológico Leczenie okulistyczne - Visum Por que você está requisitando um visto? Vragen waarom iemand een visum aanvraagt W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę? Eu preciso de visto para entrar em [país]? Vragen of u een visum nodig heeft om een land binnen te komen Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa kraju]? Como posso extender meu visto? Vragen hoe u uw visum kunt verlengen Por que minha requisição de visto foi negada? Vragen waarom uw visum aanvraag werd geweigerd Jak mogę przedłużyć swoją wizę? Dlaczego nie przyznano mi wizy? Posso entrar com um pedido de residência permanente? Vragen of u kan aanvragen om een permanente inwoner van een land te worden - Rijden Tenho que mudar a placa do meu carro? Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały? Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego samochodu? Vragen of u uw kenteken van uw auto moet veranderen in geval dat u uw voertuig van uw land van herkomst meeneemt Pagina 5 04.05.2019

Gostaria de registrar meu veículo. Verklaren dat u graag uw voertuig wil registreren A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Vragen of uw rijbewijs er geldig is Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Aanvragen van een voorlopig rijbewijs Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd. Czy moje prawo jazdy jest tu ważne? Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe prawo jazdy. Gostaria de marcar minha. Verklaren dat u graag een afspraak wil maken voor uw rijexamen Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na. prova teórica Type test prova prática de direção Type test egzamin teoretyczny egzamin praktyczny Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. Verklaren dat u graag enkele details wil aanpassen op uw rijbewijs Chciałbym/Chciałabym zmienić na moim prawie jazdy. endereço Wat zou u graag veranderen? nome Wat zou u graag veranderen? foto Wat zou u graag veranderen? adres nazwisko zdjęcie Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Verklaren dat u graag een hogere categorie wil toevoegen aan uw rijbewijs Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do mojego prawa jazdy. Pagina 6 04.05.2019

Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vernieuwen Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. Verklaren dat u graag uw rijbewijs wil vervangen perdida Rijbewijs probleem roubada Rijbewijs probleem danificada Rijbewijs probleem Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego prawa jazdy. Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy. zgubienie (prawa jazdy) kradzież (prawa jazdy) zniszczenie (prawa jazdy) Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Aangeven dat u in beroep wil gaan tegen uw rijverbod - Nationaliteit Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów. Verklaren dat u graag een staatsburgerschap wil aanvragen Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo [amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.]. Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Vragen waar u zich kan inschrijven voor een taaltest. Eu não tenho antecedentes criminais. Verklaren dat u een blanco strafblad heeft Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Verklaren dat u het vereiste taalniveau heeft Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego, niemieckiego, francuskiego itp.]? Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana. Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim itp.] na wymaganym poziomie. Pagina 7 04.05.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na obywatelstwo. Verklaren dat u graag een algemene kennistest over het leven in dat land wil afnemen Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Vragen wat de kosten zijn voor het aanvragen van een staatsburgerschap Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo? Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Aangeven wat de nationaliteit is van uw echtgenoot Moja żona/mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju]. Pagina 8 04.05.2019