Immigration Études. Études - Université. Signifier que vous souhaitez vous inscrire. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus

Podobne dokumenty
Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Immigration Études. Études - Université. Signifier que vous souhaitez vous inscrire. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus

Życie za granicą Studia

Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Jakie są warunki przyjęci

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs.

Życie za granicą Studia

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Życie za granicą Studia

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Adult Education and Lifelong Learning

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account

Terminarz postępowania rekrutacyjnego na studia I stopnia stacjonarne Deadlines for admission for Bachelor (first-level) full time studies

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

Katalog przedmiotów wyjaśnienie pojęć (haseł)

Installez un certificat ssl par l'intermédiaire du CLI sur un ESA

Życie za granicą Bank

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

CI WYKSZTAŁCENIA I WYMIANY MI

list formalny wysyłamy do osób na oficjalnym stanowisku i osób, których dobrze nie znamy i nie utrzymujemy z nimi kontaktów

ZARZĄDZENIE nr 11/16/17 Kanclerza Wyższej Szkoły Handlowej we Wrocławiu z dnia 10 maja 2017 r.

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Lista osób, zakwalifikowanych do zakwaterowania w domach studenckich Uniwersytetu Wrocławskiego w roku akademickim 2017/2018

Erasmus Incoming Students 2013/2014 Basic Information

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

PLAN STUDIÓW DOKTORANCKICH Z FIZYKI I ASTRONOMII DZIEDZINA / NAUKI FIZYCZNE DYSCYPLINA / FIZYKA lub ASTRONOMIA

Rekrutacja na rok akademicki 2015/2016

ZARZĄDZENIE KANCLERZA numer 01/2018 UCZELNIA LINGWISTYCZNO-TECHNICZNA W ŚWIECIU

Working Tax Credit Child Tax Credit Jobseeker s Allowance

Zarządzenie Nr R 25/2015 Rektora Politechniki Lubelskiej z dnia 13 kwietnia 2015 r.

I. Informacje o instytucji Information on the Institution

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na wyjazdy zagraniczne w roku akademickim 2010/2011

Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.)

Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Những yêu cầu đầu vào của trường đại học là gì?

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA

Informacja dodatkowa dla osób składających skargę przeciwko Polsce

Lekcja 1 Przedstawianie się

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Bourse de recherche en mathématiques «Szolem Mandelbrojt» : Formulaire de candidature 2015

Zasady realizacji wyjazdów studentów na studia i praktykę w ramach Programu ERASMUS+ w roku akademickim 2017/2018

Rekrutacja na wyjazdy w ramach programu Erasmus+

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

REGULAMIN WYMIANY STUDENTÓW WYDZIAŁU NAUK POLITYCZNYCH I DZIENNIKARSTWA UAM W RAMACH PROGRAMU ERASMUS+

Formularz dla osób planujących ubiegać się o przyjęcie na studia undergraduate (I stopnia) w USA na rok akademicki

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Program doradczy EducationUSA - formularz zgłoszeniowy

Immigration Housing. Housing - Renting. Szukam do wynajęcia. Stating that you want to rent something. pokoju (mianownik: pokój) Type of accommodation

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne w roku akademickim 2012/2013

Życie za granicą Zakwaterowanie

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne w roku akademickim 2013/2014

Podróże Zakwaterowanie

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

PODANIE O STYPENDIUM STUDENCKIE DLA STUDENTÓW STUDIÓW PODSTAWOWYCH SCHOLARSHIP APPLICATION FOR UNDERGRADUATE STUDENTS

Admission to the first and only in the swietokrzyskie province Bilingual High School and European high School for the school year 2019/2020

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne I. Warunki rekrutacji na wyjazdy:

KRYTERIA WYMAGAŃ NA POSZCZEGÓLNE STOPNIE SZKOLNE DLA KLASY 3 NEW HAPPY HOUSE III

LEARNING AGREEMENT MEDICAL UNIVERSITY OF GDAŃSK

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23

WYDZIAŁ INFORMATYKI I NAUKI O MATERIAŁACH

Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Perspektywy PDF. ==>Download: Perspektywy PDF ebook By 0

KA mobilność z krajami programu

HARMONOGRAM PRZYGOTOWAŃ 2013/14

Rezerwowa lista osób, którym zostały przyznane miejsca w domach studenckich Uniwersytetu Wrocławskiego na rok akademicki 2015/2016

Podróże Zakwaterowanie

Module/Subject. Psychologia Psychology 30 zal 2. Free-choice modules. Liczba godzin w semestrze Number of hours in semester

roleplays Matura roleplays

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

Transkrypt:

- Université Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Signifier que vous souhaitez vous inscrire I would like to enroll at a university. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. Signifier que vous souhaitez vous inscrire à un cursus I want to apply for course. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia dzienne studia zaoczne studia przez internet Chciałabym/Chciałabym studiować na Państwa uczelni przez. Signifier la durée de votre période d'échange (jeden) semestr Durée du séjour à l'université cały rok akademicki Durée du séjour à l'université an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a part-time an online I would like to study at your university for. a semester an academic year Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? Se renseigner sur les restrictions en matière d'emploi pour les étudiants What are the work restrictions for students? Page 1 18.04.2019

Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Demander si vous devez fournir des documents originaux ou des copies Do I have to show copies of the original documents or the original documents themselves? Jakie są warunki przyjęcia na uczelnię? Nécessaire pour postuler à l'université Czy otrzymam list z formalnym potwierdzeniem przyjęcia na uczelnię? Demander si vous recevrez une offre officielle Czy uczelnia zapewnia zakwaterowanie? Demander si l'université fournit le logement What are the entry requirements of the university? Are you going to send me a formal offer? Does the university guarantee accommodation as well? Czy program studiów przewiduje praktyki studenckie? Demander si la formation universitaire inclut une période de stage Czy jako student na wymianie muszę płacić za studia? Does the course involve an internship as well? Is there a cost to study as an exchange student at your university? Demander si vous devez payer les frais d'inscription universitaire en tant qu'étudiant étranger W jaki sposób mogę na bieżąco śledzić proces rekrutacji? Demander à consulter le progrès de votre dossier How can I track the progress of my application? Jakie wymagania językowe muszę spełnić? Se renseigner sur le niveau de langue demandé pour intégrer l'université What are the [language] language requirements? Jak działa system? Se renseigner sur le système punktowy Type de système oceniania Type de système What is the system like? credit marking Page 2 18.04.2019

Czy dostanę wykaz ocen i zaliczeń po zakończeniu wymiany studenckiej? Demander si un relevé de notes est remis à la fin de l'échange universitaire Do I get an academic transcript at the end of my exchange? Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o metodach nauczania. Se renseigner sur les méthodes d'enseignement What is the teaching style like? Czy na uczelni prowadzone są? Are there? Se renseigner sur les méthodes d'enseignement wykłady ćwiczenia/seminaria konsultacje konferencje lectures seminars tutorials conferences Jakie kursy znajdują się w ofercie szkoły letniej? Se renseigner sur les cours dispensés par les universités d'été What courses are offered by summer schools? Kiedy odbywają się egzaminy? Demander la date des examens When are the exams held? Gdzie mogę znaleźć informacje na temat wszystkich dostępnych przedmiotów? Demander où les informations sur ces cours sont disponibles Where can I find information about all the courses available? Czy na uczelni jest akademickie centrum sportowe? Demander s'il y a un centre sportif universitaire Is there a university sports center? Jak mogę zostać członkiem organizacji studenckich? Demander comment intégrer une association étudiante How can I join student societies? Page 3 18.04.2019

Ile wynosi szacunkowy koszt utrzymania w [nazwa miasta]? Se renseigner sur le coût de la vie dans la ville - Cours de langues Jakich języków mogę się uczyć w Państwa szkole? Demander quelles langues sont enseignées Czy przeprowadzają Państwo test sprawdzający znajomość języka? Demander s'il existe un test d'évaluation de niveau What are the estimated living costs in [city]? What languages can I study at your school? Is there a placement test to assess my level? Czy mogę przenieść się na kurs o innym poziomie, jeśli ten, na który uczęszczam, nie jest dla mnie odpowiedni? Demander s'il est possible de changer de classe si le niveau ne convient pas Can I transfer to another level if the one I am attending is not right for me? Czy mają Państwo szczegółowy opis kursu? Demander s'il existe un descriptif détaillé du cours Jak liczne są grupy? Demander le nombre maximal d'étudiants admis Do you have a detailed description of the course? What is the maximum number of students in a class? Czy może mi Pan/Pani powiedzieć więcej o dodatkowym wyposażeniu i dostępnych udogodnieniach w Państwa szkole? Se renseigner sur les installations disponibles à l'école What facilities are there in your school? Czy szkoła organizuje wycieczki? Demander si l'école organise des excursions Jakie kursy mają Państwo w ofercie? Demander quels programmes sont à disposition - Bourses d'études Do you also arrange excursions? What programs do you offer? Page 4 18.04.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o możliwościach otrzymania wsparcia finansowego. Se renseigner sur les possibilités de subventions I am here to inquire about funding opportunities. Gdzie mogę ubiegać się o pomoc finansową? Demander quels organismes peuvent subventionner vos études Which bodies can fund my studies? Chciałbym/Chciałabym ubiegać się o. Signifier que vous avez besoin d'une aide financière pomoc w opłaceniu czesnego / stypendium na opłaty za studia pomoc w opłacaniu wydatków na życie pomoc finansową związaną z opieką nad dzieckiem/dziećmi Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się jakie stypendia są dostępne. Demander quels types de bourse sont disponibles I need financial help for. tuition fees my living expenses childcare What kinds of scholarships are available? - Certifier les diplômes étrangers Chciałbym/Chciałabym nostryfikować mój dyplom w [nazwa kraju]. Signifier que vous souhaitez faire valider un diplôme étranger dans ce pays Czy mają Państwo listę tłumaczy przysięgłych języka [nazwa języka]? I would like to validate my degree certificate in [country]. Do you have a list of the certified translators in [language]? Demander une liste de traducteurs assermentés dans la combinaison linguistique qui vous concerne Gdzie mogę dostać zaświadczenie o równoważności mojego dyplomu? Demander où se procurer un certificat d'équivalence Where can I get a certificate of equivalency? Page 5 18.04.2019