PODSTAWY DACHOWE AKCESORIA PRZYŁĄCZENIOWE

Podobne dokumenty
WYŁĄCZNIK SERWISOWY GS EX (EFDC/FSPC) DŁAWNICA EX PNA 2 INSTRUKCJA KARTA GWARANCYJNA. 1/5 v1.0

NAWIEWNIKI OKIENNE QAIR INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

NAWIEWNIKI OKIENNE VENTIN HY+ VENTIN SHY+ VENTIN STHY+ INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Instrukcje obchodzenia się z produktem

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

1.2. Zakres stosowania ST. Specyfikacja Techniczna jest stosowana jako dokument przy realizacji robót wymienionych w pkt. 1.1.

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący DT i DTV

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.

Bezpieczny transport i montaż blachodachówki

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

SKRZYNEK ULICZNYCH. Nr kat

Dokumentacja Techniczno-Ruchowa

Instrukcja montażu. Chwytak. Wersja 1.0. Created by EBCCW 00:06

Kancelaria Prawna Iuridica. Proces reklamacji i protokół szkody

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

ROBOTY INSTALACYJNE ELEKTRYCZNE Kod CPV

Konwektory w obudowach kołpakowych

OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI NA WYROBY CAPRICORN S.A.

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

KASETONY ELEWACYJNE INSTRUKCJA MONTAŻU

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

2 Przedmiot Zamówienia i zasady składania i potwierdzania Zamówień

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA

OKRĄGŁE CHŁODNICE KANAŁOWE CWK

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

OPASKA DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH

Ogólne Warunki dla Zleceń Transportowych TOP-THIMM Opakowania Spółka z ograniczoną. odpowiedzialnością Sp.k.

Modułowe Rozdzielnice Napędowe CENTERLINE 2500 MCC odbiór, transport i przechowywanie

5. Opis postępowania. 5.1 Zgłaszanie reklamacji do CERSANIT S.A Reklamacje Klientów Indywidualnych

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZASUW HAWLE.

SST. 07. ROBOTY DEKARSKIE I BLACHARSKIE

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

Regularne mycie zapobiega powstaniu intensywnych, trudnych do usunięcia zabrudzeń.

Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT

Warunki transportu. Niniejszy dokument zawiera istotne wskazówki dotyczące transportu pojedynczej szafy rozdzielczej Sunny Central.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, MONTAŻU, MAGAZYNOWANIA I CZYSZCZENIA SZKŁA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

OPASKI DO PRZYŁĄCZY WODOCIĄGOWYCH

CDH. Dokumentacja Techniczno-Ruchowa Instrukcja Obsługi. Czerpnia powietrza

brodzik [INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA] IN-003b INEA WYPOSAŻENIE NOWOCZESNYCH ŁAZIENEK Strona 1

UMOWA. prowadzącą działalność gospodarczą na podstawie wpisu do CEIDG pod nazwą. z siedzibą w.

GMINA KRAPKOWICE SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE TECHNICZNE WYKONANIA I OBIORU ROBÓT BUDOWLANYCH NR 10

= = = 10 = = 6 = 11 5 = = = = 2 = =

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)

= = =

BLACHY TRAPEZOWE INSTRUKCJA MONTAŻU

OGÓLNE WARUNKI SPRZEDAŻY (OWS)

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

UMOWA DOSTAWY Nr. wpisany w dniu. do Rejestru Przedsiębiorców,... pod numerem KRS:., NIP... REGON.. reprezentowanym przez:


MACO RAIL-SYSTEMS. Instrukcja obsługi i konserwacji okuć podnoszono-przesuwnych WYSPECJALIZOWANA FIRMA

OGÓLNE WARUNKI DOSTAW


WYMAGANIA DODATKOWE DLA PRZEWOŹNIKÓW ZWIĄZANE Z PRZEWOZEM ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,

SOCZEWKOWE PRZEPUSTNICE POWIETRZA IRIS

SIGNAL PRB-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

SP2E 160 FORMA-01 1: Uszczelka (aplikowana na etapie produkcji) 321a 1:1. 301b b. 321a. 321a Parapet

PODRĘCZNIK MONRAŻU EKSPLOATACJI I KONSERWACJI REGAŁU PÓŁKOWEGO TYPU PM

Wskazówka dot. bezpieczeństwa ELBANDER VGA/VGS System regulacji biegu taśmy

Instrukcja montażu i użytkowania

NICOBAND SAMOPRZYLEPNA TAŚMA USZCZELNIAJĄCA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA ZESTAWU DO GRY W KOSZYKÓWKĘ DWUSŁUPOWEGO O WYSIĘGU 1,65 m

Nakrętka zaciskowa KTR

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

I Taszarowo Wągrowiec. tel/fax CARRARA. v

ZAKŁAD PREFABRYKACJI ŻELBETOWEJ CIS-BET ZACZERNIE Index Producenta

Instrukcja montażu świetlików ściennych KS1000WL

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Załącznik nr 2 do SIWZ UMOWA Nr. na ZAKUP SPRZĘTU K-O

Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH Armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej

Ogólne warunki handlowe.

Instrukcja użytkowania. Drabiny ewakuacyjne. the next level. hermann. the next level

Giaros C Giaros D. Instrukcja montażu. Montageanleitung Montavimo instrukcija Инструкция по установке Інструкція по установці. v05

MANDÍK TPM 003/97. ANEMOSTAT kwadratowy z kierownicami ALCM 250, 300, 400, 500, 600

BARBOR producent elementów do wentylacji i klimatyzacji budynków

SAUTER FA Wersja /2016 PL

z kasetonami elewacyjnymi Liberta COR-TEN 600,

Systemy montażowe do modułów fotowoltaicznych INSTRUKCJA MONTAŻU. System S-Rock.

ZAPYTANIE OFERTOWE na dostawę pelletu drzewnego wraz z rozładunkiem

Ogólne warunki sprzedaży pomiędzy przedsiębiorcami w Jurga sp. z o.o.

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA WYKONANIA I ODBIORU ROBÓT

WZÓR UMOWA.. . zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą,

INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA KIEROWCY NA TERENIE FIRMY BRUK-BET NR INSTRUKCJI: DATY WYDANIA:

L L

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA DRZWI SERWISOWYCH, ZAWIASOWYCH

ZALECENIA TECHNICZNE TRIMO INSTRUKCJA MONTAŻU

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

Transkrypt:

PODSTAWY DACHOWE AKCESORIA PRZYŁĄCZENIOWE Dziękujemy za wybór produktów naszej firmy. 1. WSTĘP. UWAGI DOTYCZĄCE BIEZPIECZEŃSTAWA. Przed rozpoczęciem prac montażowych należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Wyroby Harmann produkowane są na najwyższym poziomie technicznym, zgodnie z ogólnie uznanymi zasadami techniki oraz poddawane są one ciągłej kontroli jakości. Ze względu na stałe doskonalenie produktów zastrzegamy sobie prawo do ich modyfikowania w dowolnej chwili. Produkt zamówiony i dostarczony może różnić się od przedstawionej ilustracji. Brak oświadczenia o określonych cechach lub przydatności produktów do konkretnego zastosowania mogą wynikać bezpośrednio z naszych informacji. Podane informacje nie zwalniają użytkownika z obowiązku poddania produktów własnej ocenie i weryfikacji pod kątem zastosowania. Wykluczamy prawo gwarancji i odpowiedzialność cywilną w przypadku szkód materialnych i na osobach powstałych w wyniku nieprawidłowego transportu, montażu, zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem, niewłaściwej obsługi. Gwarancją są objęte wyłącznie wykonanie i wyposażenie fabryczne. UWAGA! Należy przestrzegać krajowych i europejskich przepisów oraz obowiązujących norm, ze szczególnym uwzględnieniem przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom i ochrony środowiska. Wszelkie prace związane z montażem i/lub konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany i upoważniony personel, zgodnie ze sztuką budowlaną, inżynierską, odpowiednimi regulacjami prawnymi obowiązującymi w Polsce, zgodnie z zasadami BHP oraz wskazówkami zawartymi w niniejszę instrukcji. Podczas wszelkich prac należy używać rękawić, okularów, odzieży ochronnej oraz stosownych narzędzi. 2. TRANSPORT. DOSTAWA. PRZECHOWYWANIE. Transport: Wyroby dostarczane są w jednostkowych opakowaniach kartonowych, na paletach euro lub w opakowanaich specjalnych. Na czas transportu wyroby zabezpieczone są przekładkami tekturowymi, styropianowymi i są owinięt folią ochronną. Wyroby muszą być transportowane oraz magazynowane przez osoby o odpowiednich kwalifikacjach. Podczas transportu, załadunku, rozładunku należy przestrzegać zasad BHP w zakresie środków ochrony osobistej (obuwie i rękawice ochronne) oraz przepisów bezpieczeństwa obowiązujących przy transporcie ręcznym i mechanicznym. UWAGA! Ostre krawędzie! Ciężkie ładunki należy transportować za pomocą podnośników lub odpowiedniego sprzętu dźwigowego,. Podczas załadunku/rozładunku należy uwzględnić masę ładunku. Jeżeli ładunek jest transportowany za pomocą wózka widłowego, należy zapewnić, że znajduje się on w stanie spoczynku. Podstawa ładunku musi całkowicie znajdować się na widłach a centrum ciężkości musi być między widłami. Kierowca musi posiadać uprawnienia do prowadzenia wózka widłowego. UWAGA! Nigdy nie należy przechodzić pod zawieszonym ładunkiem! Należy unikać wstrząsów, uszkodzenia i deformacji. Nie transportować, chwytając za kołnierz podstawy dachowej! Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane nie przestrzeganiem tych zaleceń. Dostawa: W obecności przewoźnika, przed pokwitowaniem odbioru, należy sprawdzić stan przesyłki, opakowania i zawartości. W przypadku zauważenia jakiegokolwiek uszkodzenia opakowania lub wyrobów należy spisać protokół ustalenia stanu przesyłki, wykonać dokumentację zdięciową uszkodzeń. Następnie należy złożyć reklamację w firmie transportowej. Formalny odbiór uszkodzonej przesyłki bez zastrzeżeń skutkuje późniejszą odmową uznania reklamacji i wypłaty odszkodowania przez przewoźnika. Odbiorca zobowiązany jest niezwłocznie sprawdzić zgodność ilościową dostawy z załączonym dokumentem WZ (zamówieniem). W przypadku niezgodności ilości i typu urządzeń z WZ należy niezwłocznie powiadomić nadawcę przesyłki. Przechowywanie wyrobów wykonanych z blachy aluminiowej AlMg, blachy stalowej galwanizowanej lub blachy pokrytej warstwą alucynku: UWAGA! W każdym przypadku, natychmiast po dostawie, czystą i suchą lub brudną i mokrą folię ochronną ściągnąć. Po dostawie towaru wyroby należy rozdzielić i przechowywać w suchych warunkach. W szczególności wyroby zamoknięte (np. w czasie transportu) należy natychmiast rozdzielić, wyszuszyć i przechowywać w suchych warunkach do czasu całkowitego odparowonia wody. Do czasu zamontowania wyroby należy składować w miejscu osłoniętym przed wpływem warunków atmosferycznych, z dala od środków chemicznych, agresywnych i podobnych, na podkładach, oddzielone dystansami (np. płaskie powierzchnie). Przy dłuższym składowaniu należy kontrolować, czy na powierzchni wyrobów lub w wyrobach nie gromadzi się woda. Część wyrobów (np. wyroby aluminiowe) została pokryta warstwą oleju konserwującego. UWAGA! Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może doprowadzić do odbarwień, ognisk korozji, powstania widocznych i trudnousuwalnych plam na powierzni wyrobów, które to nie będą uznane za wadę produktu w rozumieniu warunków gwarancji. 2. MONTAŻ. Podstawy dachowe są przeznaczone wyłącznie do mocowania wentylatorów dachowych o wielkościach i masie zgodnych z daną podstawą dachową (katalog techniczny). Podstawy dachowe należy zamocować na konstrukcji tak, aby górna krawędź montażu wentylatora była wypoziomowana. W dolej części podstawy, wokół stopy, należy wykonać uszczelnienie i obróbkę blacharską zgodnie z rysunkiem. Płaska stopa podstawy nie może przenosić obciążeń (masy podstawy i wentylatora). Podstawę należy zamocować tak aby obciążenia były przenoszone wprost z pionowych ścian podstawy na konstrukcję. Pomiędzy płytą montażową wentylatora a krawędzią podstawy należy wykonać uszczelnienie. Wentylator należy zamocować na podstawie za pomocą (na ogół) 4 śrub ze specjalnymi podkładkami uszczelniającymi. W przypadku wykonywania otworów miejsca takie należy bezwzględnie uszczelnić. W koniecznym przypadku, do obcinania wyrobów na budowie należy używać gilotyny, wykrojnika lub przecinarki wolnoobrotowej z imadłem i tarczą do metalu. Przecięte powierzchnie stalowe wyrobów należy natychmiast zabezpieczyć przed korozją środkami bogatymi w cynk. Najczęściej stosowane są w tym celu preparaty typu cynk w sprayu.