(2) Projektor wideo. Skrócona instrukcja obsługi VPL-HW65 VPL-HW45

Podobne dokumenty
(1) Projektor wideo. Skrócona instrukcja obsługi VPL-VW760ES. 2017, Sony Corporation

(1) Projektor wideo. Skrócona instrukcja obsługi VPL-VW570ES VPL-VW270ES

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Radio przenośne Denver DAB-33,

Rejestrator Cyfrowy Model: LV-AHD840 Skrócona instrukcja obsługi

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Zegar ścienny z kamerą HD

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Warunki eksploatacji. Zebra PDP 3M Wirtualne przejście dla pieszych

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi T-8280

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Aparat cyfrowy dla dzieci

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Laser AL 02. Strona 1 z 5

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV3MA2G0

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

INSTRUKCJA OBSŁUGI UL-P300/LED-P300

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Pierwsze kroki POLSKI CEL-SV5BA2 G 0

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Polski. Informacje dotyczące bezpieczeństwa. Polski

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Kamera. Nr produktu

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. Strona 1

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Ekspres do kawy z timerem 550 W

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

CELLCOM / FREESPEAK CEL-FS-CHRGR ŁADOWARKA WIELOGNIAZDOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Termohigrometr Voltcraft HT-100

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Full HD CAR DVR PY0014

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Cyfrowy aparat fotograficzny

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

Najpierw przeczytaj niniejszy Poradnik bezpieczeństwa.

MINI PIEKARNIK R-2148

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wspornik montażowy dysku twardego Instrukcja obsługi

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Akwarium Opti-V Single

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

Termometr pływający FIAP 2784

Sterowanie_zdalne_Unirol Nr produktu ,

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Termohigrometr cyfrowy TFA

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Rejestrator Cyfrowy. Skrócona instrukcja obsługi

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

Specyfikacja techniczna:

Przewodnik pomocniczy

Trójwymiarowy zegar Lunartec

1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra.

Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam

MOSTEK SIECIOWY POWERLINE HIGH SPEED

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/8

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Domowych zestawów głośnikowych STX

Transkrypt:

4-580-176-04 (2) Projektor wideo Skrócona instrukcja obsługi V-HW65 V-HW45

O skróconej instrukcji obsługi W niniejszej skróconej instrukcji obsługi opisano instalację urządzenia i podstawowe czynności przy projekcji obrazu. Zawiera ona także ważne uwagi i zasady obchodzenia się z produktem. W razie potrzeby należy zapoznać się z podrozdziałami Wskaźniki ostrzegawcze, Wymiana lampy i Czyszczenie filtra powietrza. Szczegółowe informacje o obsłudze zawiera Instrukcja obsługi na dostarczonym dysku CD-ROM. Krok 1 Przygotowanie... Strona 9 Krok 2 Instalacja urządzenia... Strona 10 Krok 3 Podłączanie urządzenia...strona 12 Krok 4 Wybieranie języka menu...strona 13 Krok 5 Projekcja...Strona 14 Postępowanie wprzypadku błędów Wskaźniki ostrzegawcze...strona 16 Konserwacja Wymiana lampy...strona 17 Czyszczenie filtra powietrza... Strona 20 2

Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Prosimy ponadto o pozostawienie instrukcji do wykorzystania w przyszłości. OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią. Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwierać obudowy. Naprawy należy powierzać tylko odpowiednio wykwalifikowanym osobom. OSTRZEŻENIE URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. OSTRZEŻENIE Instalując urządzenie, należy przewidzieć wstałym okablowaniu łatwo dostępny wyłącznik albo włączyć wtyczkę do łatwo dostępnego gniazdka sieci energetycznej znajdującego się w pobliżu urządzenia. W razie stwierdzenia niewłaściwego działania urządzenia, należy odciąć zasilanie wyłącznikiem lub wyłączyć wtyczkę z gniazdka sieci energetycznej. UWAGA O złączu LAN (tylko V-HW65) Ze względów bezpieczeństwa nie należy podłączać do tego gniazda urządzeń peryferyjnych, na których wyjściach mogą występować zbyt wysokie napięcia. OSTRZEŻENIE 1. Użyć atestowanego, 3-żyłowego przewodu zasilającego / złącza / wtyczki z zaciskiem uziemienia zgodnych z obowiązującymi w danym kraju przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. 2. Użyć 3-żyłowego przewodu zasilającego / złącza / wtyczki o odpowiednich parametrach znamionowych (napięcie, prąd). Ewentualne pytania w sprawie przewodu zasilającego / złącza / wtyczki prosimy kierować do techników w stacjach serwisowych Sony. Ookularach 3D Wcelu wyświetlania sygnału 3D okulary 3D komunikują się z projektorem przy użyciu technologii Bluetooth. (a) pasmo(-a) częstotliwości wykorzystywane przez to urządzenie radiowe: 2,4 2,4835 GHz (b) maksymalna moc sygnału radiowego transmitowanego w paśmie(-ach) częstotliwości wykorzystywanym(-ych) przez to urządzenie radiowe: 4,30 dbm (E.I.R.P.) Podobnie jak w przypadku wszystkich innych silnych źródeł światła, nie należy bezpośrednio spoglądać wpromień, RG2 IEC 62471-5:2015. 3

Dla klientów z Europy Uwaga dla klientów: poniższa informacja dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których stosowane są dyrektywy UE. Polski Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że produkt V-HW65/V-HW45 spełnia wymagania zasadnicze i postanowienia zawarte w Dyrektywie 1999/5/WE. Więcej informacji można znaleźć pod następującym adresem: http://www.compliance.sony.de/ Ostrzeżenie dotyczące wymiany/ utylizacji baterii do okularów 3D Niewłaściwie przeprowadzona wymiana baterii grozi wybuchem. Jako zamiennika używać tylko identycznej baterii lub jej odpowiednika zalecanego przez producenta. Baterię należy utylizować zgodnie z prawem obowiązującym w danym kraju. Dla klientów z Europy Sony Professional Solutions Europe Gwarancja standardowa i Wyjątki od gwarancji standardowej. Ważne informacje i pełne zasady są podane na stronie http://www.pro.sony.eu/warranty. 4

Środki ostrożności Bezpieczeństwo Prosimy o sprawdzenie, czy napięcie zasilania urządzenia jest identyczne znapięciem w lokalnej sieci. Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się jakiś przedmiot albo płyn, to przed dalszą eksploatacją urządzenia należy wyłączyć je z sieci energetycznej i zlecić jego kontrolę specjaliście. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez kilka dni, należy wyłączyć je z sieci energetycznej. Wcelu wyłączenia przewodu z sieci energetycznej chwytać za wtyczkę. Nigdy nie ciągnąć za sam przewód. Wybrać gniazdko sieci energetycznej, które znajduje się w pobliżu urządzenia ijest łatwo dostępne. Urządzenie znajduje się pod napięciem zawsze, gdy jest włączone do gniazdka sieci energetycznej, nawet jeśli samo urządzenie zostało wyłączone. Nie spoglądać w obiektyw, gdy jest włączona lampa. Nie zbliżać rąk ani żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjnych. Wydobywa się z nich gorące powietrze. Zapobieganie przegrzaniu Po wyłączeniu zasilania przyciskiem?/1 (ON/STANDBY) nie wyłączać urządzenia z sieci energetycznej dotąd, aż przestanie pracować wentylator chłodzący. Ostrzeżenie Na urządzeniu znajdują się dwa rodzaje otworów wentylacyjnych: wlotowe i wylotowe. Nie zasłaniać tych otworów i nie umieszczać w ich pobliżu żadnych przedmiotów. Grozi to przegrzaniem urządzenia, a w konsekwencji pogorszeniem jakości obrazu lub awarią. Ponowne pakowanie Zachować oryginalny karton i materiały opakowaniowe; przydadzą się one przy transporcie urządzenia. Maksymalne zabezpieczenie uzyskuje się, pakując urządzenie tak jak w fabryce. Oglądanie obrazu filmowego 3D Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Okularów 3D należy używać wyłącznie do oglądania obrazu filmowego 3D. W razie stwierdzenia migotania lub błysków należy wyłączyć oświetlenie pomieszczenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci bez odpowiedniego nadzoru osób dorosłych. Uważać, aby przy składaniu okularów 3D nie przyciąć sobie palców. Nie przerabiać okularów 3D; chronić je przed upadkiem. W razie rozbicia okularów nie zbliżać rozbitych elementów do ust i oczu. Projektor LCD Przy produkcji projektorów LCD wykorzystuje się precyzyjne technologie. Zdarza się jednak, że projektor LCD stale wyświetla maleńkie czarne lub kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone). Są one normalnym efektem procesu produkcyjnego i nie świadczą o uszkodzeniu. Oprócz tego, jeśli do projekcji na ekran służy więcej niż jeden projektor LCD, to nawet w przypadku użycia jednego modelu poszczególne projektory mogą różnie reprodukować barwy ze względu na różnice w ustawieniach balansu barw. Kondensacja Jeśli w pomieszczeniu, w którym zainstalowany jest projektor, wystąpi nagła zmiana temperatury lub jeśli projektor zostanie szybko przeniesiony z zimnego do ciepłego miejsca, w jego wnętrzu może nastąpić kondensacja wilgoci. Ponieważ kondensacja grozi nieprawidłowym działaniem, należy zachować ostrożność przy zmienianiu ustawień temperatury w klimatyzatorze. Jeśli wystąpi kondensacja, przed użyciem należy włączyć projektor na mniej więcej dwie godziny. 5

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa (tylko V-HW65) SONY NIE BĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY DOWOLNEGO RODZAJU WYNIKAJĄCE Z NIESTOSOWANIA ODPOWIEDNICH ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA WURZĄDZENIACH TRANSMISYJNYCH, ZA NIEUNIKNIONE UJAWNIENIE DANYCH WYNIKAJĄCE ZE SPECYFIKACJI TRANSMISJI ANI ZA WSZELKIEGO RODZAJU PROBLEMY Z BEZPIECZEŃSTWEM. W pewnych środowiskach pracy dostęp do urządzenia mogą uzyskać nieuprawnione osoby trzecie podłączone do sieci. Podłączając urządzenie do sieci należy się upewnić, czy sieć ta jest dokładnie zabezpieczona. Jeśli urządzenie jest połączone z siecią, to z punktu widzenia bezpieczeństwa zdecydowanie zaleca się wyświetlenie okna Control za pomocą przeglądarki internetowej i zmianę fabrycznych ustawień ograniczenia dostępu (patrz rozdział Użycie funkcji sieciowych w Instrukcji obsługi). Ponadto zaleca się regularne zmienianie hasła. W czasie zmieniania ustawień ani po ich wybraniu nie należy używać przeglądarki internetowej do wyświetlania jakiejkolwiek innej strony. Ponieważ przeglądarka przechowuje informację ostanie logowania, po wybraniu ustawień należy zamknąć przeglądarkę. Uniemożliwi to uruchomienie szkodliwych programów lub uzyskanie dostępu przez nieuprawnione strony trzecie. Uwagi o instalacji iwarunkach pracy Niewłaściwa instalacja Nie należy umieszczać urządzenia w pokazanych poniżej miejscach, gdyż grozi to jego awarią lub uszkodzeniem. Wpobliżu ścian Aby zapewnić prawidłowe działanie i niezawodność urządzenia, między urządzeniem a ścianami należy pozostawić pokazane poniżej odstępy. 30 cm (11 7 / 8 cala) 30 cm (11 7 / 8 cala) 30 cm (11 7 / 8 cala) 30 cm (11 7 / 8 cala) Niewystarczająca wentylacja Pozostawić wokół urządzenia około 30 cm wolnego miejsca. Uwaga SONY NIE BĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY DOWOLNEGO RODZAJU WYNIKAJĄCE Z UŻYTKOWANIA TEGO URZĄDZENIA DO CELÓW INNYCH NIŻ OGÓLNIE POJĘTY UŻYTEK DOMOWY, ZARÓWNO W OKRESIE GWARANCYJNYM, JAK I PO JEGO UPŁYWIE. 6

Wysoka temperatura i wilgotność Zasłonięte otwory wentylacyjne (wlotowe lub wylotowe) Otwory wentylacyjne (wlotowe) Miejsca narażone na bezpośredni strumień zimnego lub ciepłego powietrza z klimatyzatora Instalacja w takim miejscu może być przyczyną awarii urządzenia ze względu na kondensację wilgoci lub wzrost temperatury. Sąsiedztwo czujników dymu lub ciepła Istnieje ryzyko uszkodzenia czujnika. Otwory wentylacyjne (wylotowe) Przechył do przodu / do tyłu i na lewo / na prawo Unikać używania urządzenia w przechyle przekraczającym 15. Instalacja urządzenia w miejscu innym niż na płaskiej powierzchni lub pod sufitem może być przyczyną niejednorodności reprodukowanych barw i zmniejszonej niezawodności lampy. Jeśli urządzenie jest nachylone do góry lub do dołu, obraz na ekranie może mieć kształt trapezu. Urządzenie należy umieścić tak, by obiektyw był równoległy do ekranu. 15 i więcej Silne zapylenie lub zadymienie 15 i więcej Niewłaściwe warunki pracy 15 i więcej Poniżej opisano niedozwolone warunki pracy urządzenia. 7

15 i więcej 15 i więcej Instalacja urządzenia na dużych wysokościach Jeśli urządzenie pracuje na wysokości większej niż 1500 m, należy zmienić ustawienie parametru High Altitude Mode w menu Setup na On. Praca urządzenia w normalnym trybie może wywoływać negatywne skutki, takie jak zmniejszenie niezawodności pewnych elementów. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa instalacji urządzenia na suficie Nigdy nie należy samodzielnie montować projektora na suficie ani go przemieszczać. Należy w tej sprawie instalacji skonsultować się z wykwalifikowanym technikiem Sony (odpłatnie). Instalując urządzenie na suficie, należy użyć linki ochronnej itp., która zapobiegnie upadkowi projektora. Instalację należy powierzyć doświadczonemu wykonawcy lub instalatorowi. Informacja dla dealerów Do montażu projektora na suficie trzeba użyć uchwytu Sony lub zalecanego odpowiednika. Instalując urządzenie na suficie, należy starannie zamocować pokrywę obudowy. 8

Krok 1 Przygotowanie Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia Prosimy o sprawdzenie, czy urządzeniu towarzyszy następujące wyposażenie: Pilot RM-PJ28 (1 szt.) Baterie manganowe R6 (AA) (2 szt.) Przewód zasilający (1 szt.) Przykrywka obiektywu (1 szt.) W nowo nabytym projektorze przykrywka obiektywu znajduje się na obiektywie. Przed użyciem projektora należy zdjąć przykrywkę. Skrócona instrukcja obsługi (ta instrukcja) (1 szt.) Instrukcja obsługi (CD-ROM) (1 szt.) Wkładanie baterii do pilota Aby otworzyć, wciśnij i przesuń. Włóż baterie, zaczynając od biegunów E. Ostrzeżenie Pilot jest dostarczany z dwiema bateriami R6 (AA). Aby uniknąć ryzyka wybuchu, należy używać baterii manganowych lub alkalicznych R6 (AA). Ostrzeżenie dotyczące obchodzenia się z pilotem Należy ostrożnie obchodzić się zpilotem. Chronić go przed upuszczeniem, nadepnięciem i zamoczeniem. Nie kłaść pilota blisko źródeł ciepła ani wbezpośrednim promieniowaniu słonecznym. Nie umieszczać go w wilgotnych pomieszczeniach. Użycie instrukcji z dysku CD-ROM Instrukcję można wyświetlić na komputerze z zainstalowanym programem Adobe Reader. Program Adobe Reader można bezpłatnie pobrać z witryny internetowej firmy Adobe. 1 Otwórz plik index.html na dysku CD-ROM. 2 Kliknij instrukcję obsługi, którą chcesz wyświetlić. Uwaga W razie uszkodzenia lub zgubienia dysku CD-ROM istnieje możliwość nabycia nowego egzemplarza u dealera Sony lub w serwisie Sony. UWAGA Niewłaściwie przeprowadzona wymiana baterii grozi wybuchem. Jako zamiennika używać tylko identycznej baterii lub jej odpowiednika zalecanego przez producenta. Baterię należy utylizować zgodnie z prawem obowiązującym w danym kraju. 9

Krok 2 Instalacja urządzenia 1 Urządzenie należy umieścić tak, by obiektyw był równoległy do ekranu. 2 Podłącz przewód zasilający do urządzenia, a następnie do gniazdka sieci energetycznej. Góra urządzenia a Wyreguluj położenie obrazu dwoma pokrętłami zmiany osi obiektywu. Świeci na czerwono. Uwaga Po podłączeniu do urządzenia przewodu zasilającego wskaźnik ON/STANDBY może migać na pomarańczowo. Kiedy wskaźnik miga, obsługa urządzenia może być niemożliwa, ale nie świadczy to o uszkodzeniu. Należy zaczekać, aż migający wskaźnik zacznie świecić na stałe na czerwono. 3 Naciśnij przycisk?/1 (ON/STANDBY), aby włączyć to urządzenie. Regulacja pozycji pionowej Regulacja pozycji poziomej b Używając dźwigni powiększenia, wyreguluj wielkość obrazu. Góra urządzenia Przez kilkadziesiąt sekund miga na zielono, po czym zapala się na stałe. 4 Naciśnij przycisk PATTERN, aby wyświetlić obraz kontrolny do regulacji ustawień. Dźwignia powiększenia 10

c Używając pierścienia regulacji ostrości, wyreguluj ostrość obrazu. Pierścień regulacji ostrości Okno regulacji obiektywu (obraz kontrolny) 4:3 2,35:1 1,85:1 Linie przerywane wskazują wielkości ekranu dla poszczególnych proporcji. Dalsze informacje zawiera rozdział Połączenia i przygotowanie w Instrukcji obsługi na dostarczonym dysku CD-ROM. 11

Krok 3 Podłączanie urządzenia Przy podłączaniu należy przestrzegać następujących zasad: Przed przystąpieniem do wykonywania połączeń wyłączyć wszystkie urządzenia. Do wykonania każdego połączenia użyć właściwego przewodu. Starannie włączać wtyki przewodów; niedokładne podłączenie wtyków może być przyczyną awarii lub złej jakości obrazu. Przy odłączaniu przewodu należy ciągnąć za wtyk, a nie za sam przewód. Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi podłączanego sprzętu. Komputer Prawa strona urządzenia Urządzenie z gniazdami wyjściowymi HDMI Wzmacniacz wielokanałowy Głośniki do wyjścia HDMI Przewód HDMI (sprzedawany oddzielnie) : Przepływ sygnału wideo Należy użyć przewodu HDMI klasy high speed, na którym znajduje się logo rodzaju przewodu. (Zaleca się użycie produktów Sony.) Dalsze informacje zawiera rozdział Połączenia i przygotowanie w Instrukcji obsługi na dostarczonym dysku CD-ROM. 12

Krok 4 Wybieranie języka menu Można wybrać język wyświetlania menu i innych ekranów. Standardowo jest wybrany język angielski. Żądany język wybiera się wmenu. 3 Przyciskiem M lub m wskaż opcję Language po czym naciśnij przycisk, lub. 1 Naciśnij przycisk MENU. Pojawi się menu. 4 Przyciskami M/m/</, wskaż żądany język, po czym naciśnij przycisk. Menu pojawi się w wybranym języku. 2 Przyciskiem M lub m wskaż menu Setup, po czym naciśnij przycisk, lub. Usuwanie menu z ekranu Naciśnij przycisk MENU. Pojawią się parametry z wybranego menu. 13

Krok 5 Projekcja Projekcja obrazu 1 Włącz urządzenie i podłączony sprzęt. 2 Naciśnij przycisk INPUT, aby wyświetlić na ekranie paletę wejść. Uwaga Nigdy nie należy odłączać przewodu zasilającego w czasie migania wskaźnika. Zamiast wykonywać powyższe czynności, w celu wyłączenia urządzenia można nacisnąć i przez mniej więcej sekundę przytrzymać przycisk?/1 (ON/STANDBY). 3 Wybierz urządzenie, z którego chcesz wyświetlać obraz. Aby wybrać żądane urządzenie, naciskaj przycisk INPUT lub użyj przycisków M/ m/ (wprowadzania). Przykład: Aby oglądać obraz z urządzenia wideo podłączonego do złącza HDMI 1 tego urządzenia. Wyłączanie zasilania 1 Naciśnij przycisk?/1 (ON/STANDBY). Na ekranie pojawi się komunikat POWER OFF?. 2 W czasie wyświetlania komunikatu ponownie naciśnij przycisk?/1 (ON/ STANDBY). Wskaźnik ON/STANDBY zacznie migać na zielono, a wentylator będzie pracował w celu schłodzenia wnętrza projektora. Wentylator zatrzyma się, a migający na zielono wskaźnik ON/STANDBY zmieni kolor na czerwony i zapali się na stałe. Zasilanie jest całkowicie wyłączone i można odłączyć przewód zasilający. Dalsze informacje zawiera rozdział Projekcja w Instrukcji obsługi na dostarczonym dysku CD-ROM. 14

Wybieranie trybu wyświetlania obrazu Naciśnij jeden z przycisków CALIBRATED PRESET. Przyciski CALIBRATED PRESET Ustawienia CINEMA FILM 1 CINEMA FILM 2 REF TV PHOTO GAME BRT CINE BRT TV USER Opis Jakość obrazu dostosowana do reprodukcji obrazu o dużej dynamice i klarowności, typowej dla pozytywowej taśmy filmowej. Jakość obrazu dostosowana do reprodukcji bogatych odcieni i kolorów typowych dla sali kinowej. Ustawienie jakości obrazu umożliwiające wierną reprodukcję pierwotnego obrazu bez wprowadzania w nim żadnych zmian. Jakość obrazu dostosowana do oglądania programów telewizyjnych, sportu, koncertów itp. Idealny do wyświetlania zdjęć z aparatu cyfrowego. Jakość obrazu dostosowana do gier, z dobrą kolorystyką i krótkim czasem reakcji. Jakość obrazu dostosowana do oglądania filmów w jasnych miejscach, takich tak domowy salon. Jakość obrazu dostosowana do oglądania programów telewizyjnych, sportu, koncertów i innych materiałów wideo w jasnych miejscach, takich tak domowy salon. Dostosowywanie jakości obrazu do własnych upodobań i zapisywanie wybranych ustawień. Standardowe ustawienia fabryczne są takie same jak w trybie REF. Dalsze informacje zawiera rozdział Projekcja w Instrukcji obsługi na dostarczonym dysku CD-ROM. 15

Postępowanie w przypadku błędów Wskaźniki ostrzegawcze Ewentualny problem z projektorem sygnalizowany jest zapaleniem się lub miganiem wskaźników ON/STANDBY lub WARNING. Wskaźnik WARNING Wskaźnik ON/STANDBY Migające/zapalone wskaźniki Liczba mignięć Przyczyna i rozwiązanie Dwa razy Starannie zamknij osłonę lampy i dokręć wkręty. Starannie zamknij oprawę filtra. (Miga na czerwono) Trzy razy Zbyt wysoka temperatura lampy. Wyłącz zasilanie i zaczekaj na wystygnięcie lampy, po czym ponownie włącz zasilanie. Jeśli problem pozostanie nierozwiązany, lampa może być wyeksploatowana. W takim przypadku należy wymienić lampę. (Miga na czerwono) Dwa razy Zbyt wysoka temperatura wewnątrz urządzenia. Sprawdź, czy nie są zasłonięte otwory wentylacyjne i czy urządzenie nie pracuje na dużej wysokości. (Miga na czerwono) Trzy razy Uszkodzenie wentylatora. Prosimy o kontakt z autoryzowaną stacją serwisową Migają oba wskaźniki Sony. Uwaga Jeśli wskaźnik ostrzegawczy miga w inny sposób niż opisano powyżej lub jeśli powyższe metody nie rozwiązują problemu, należy się skontaktować z autoryzowaną stacją serwisową Sony. W przypadku problemów lub pojawienia się na ekranie komunikatu o błędzie należy zapoznać się zrozdziałem Rozwiązywanie problemów w Instrukcji obsługi na dostarczonym dysku CD-ROM. 16

Konserwacja Wymiana lampy Potrzebne narzędzia: Lampa do projektora LMP-H210 (sprzedawana oddzielnie) Standardowy śrubokręt krzyżakowy Materiał (do ochrony przed porysowaniem) Lampa pełniąca rolę źródła światła ma ograniczoną trwałość. Kiedy zmniejszy się jasność lampy, pogorszy się kolorystyka obrazu albo na ekranie pojawi się komunikat Please replace the Lamp/Filter., lampa jest wyeksploatowana. Trzeba wówczas bezzwłocznie wymienić lampę na nową. Jako zamiennika należy użyć lampy do projektorów LMP-H210. Filtr powietrza jest dostarczany z lampą do projektorów LMP-H210. Wymieniając lampę, należy także wymienić filtr powietrza. Wymieniając lampę, należy również wymienić filtr powietrza. Należy także wyczyścić otwory wentylacyjne (wlotowe). Wskazówka Okres użytkowania lampy zależy od miejsca instalacji i warunków pracy. Aby móc używać lampy przez dłuższy czas, należy unikać jej włączania w ciągu pierwszych kilku minut po wyłączeniu. Ostrzeżenie Po wyłączeniu projektora przyciskiem?/1 (ON/STANDBY) lampa jest silnie rozgrzana. Dotknięcie lampy grozi oparzeniem. Przed wymianą lampy należy odczekać przynajmniej godzinę na jej ostygnięcie. Nie dotykać powierzchni lampy. W razie dotknięcia należy wytrzeć ślad po palcach miękką ściereczką. Jeśli urządzenie jest zainstalowane pod sufitem, wymiana lampy wymaga szczególnej dbałości. Zespół lampy należy wyjmować w pozycji poziomej, ciągnąc go pionowo w górę. Nie przechylać zespołu lampy. Wyjmowanie przechylonego zespołu lampy grozi rozbiciem lampy, rozsypaniem się szkła i zranieniem. Wyjmując filtr powietrza należy uważać, by do wnętrza projektora nie dostał się kurz. Wymiana filtra powietrza ma zasadnicze znaczenie dla zachowania dobrych parametrów projektora i uniknięcia jego awarii. Kiedy pojawi się komunikat dotyczący wymiany filtra powietrza, należy natychmiast wymienić filtr. Uwagi Jako zamiennika używać tylko lampy do projektorów LMP-H210. Użycie lampy innej niż LMP-H210 grozi awarią urządzenia. Przed wymianą lampy należy wyłączyć urządzenie i odłączyć od niego przewód zasilający. Następnie należy sprawdzić, czy zgasł wskaźnik ON/STANDBY. 1 Wyłącz projektor i odłącz przewód zasilający. 2 Rozłóż na płaskiej powierzchni (stole itp.) materiał, który zapobiegnie porysowaniu powierzchni projektora. Obróć projektor, jak pokazano na ilustracji, i połóż go na materiale. Uwagi Jeśli projektor nie zostanie obrócony, to w razie uszkodzenia lampy rozbite kawałki szkła mogą się rozsypać. Grozi to obrażeniami. 17

Należy zadbać o umieszczenie projektora na stabilnej powierzchni. 3 Używając śrubokręta krzyżakowego, odkręć wkręt na osłonie lampy iotwórz osłonę lampy. Uwaga Nie dotykaj bloku optycznego wewnątrz urządzenia. 4 Używając śrubokręta krzyżakowego, odkręć 3 wkręty na lampie. Chwyć za uchwyt i wyciągnij lampę, nie przekrzywiając jej. 6 Zamknij osłonę lampy i wkręć wkręty. 5 Chwyć za uchwyt nowej lampy i starannie, do końca wsuń ją wotwór. Następnie wkręć trzy wkręty. 18

7 Wyjmij oprawę filtra. 11 Zetrzyj miękką ściereczką kurz z otworów wentylacyjnych (wlotowych). 8 Wyjmij filtr powietrza. Otwory wentylacyjne (wlotowe) 12Obróć urządzenie do pierwotnego położenia. Występy 13Włącz urządzenie, po czym wybierz z menu Setup opcję Lamp Setting. Pojawi się pokazane poniżej menu. 9 Włóż nowy filtr powietrza na miejsce, dopasowując go do 10 występów na oprawie. Uwaga Filtr należy dopasować do kształtu oprawy filtra. Kiedy jest wyjęty filtr powietrza, nie należy dotykać wentylatora wewnątrz projektora. Wskazówka Jeśli opcja Settings Lock jest ustawiona na Level B, należy najpierw zmienić jej ustawienie na Off. 14Wybierz opcję Yes. 10 Załóż oprawę filtra. Uwaga Nie można włączyć projektora zniedokładnie zamkniętą oprawą filtra. Ostrzeżenie Nie wkładać rąk do gniazda na zespół lampy; nie dopuścić, aby do gniazda dostała się ciecz lub obcy przedmiot. Grozi to porażeniem prądem lub pożarem. 19

Uwagi Nie można włączyć urządzenia zniewłaściwie zainstalowaną lampą. Nie można włączyć urządzenia z niedokładnie zamkniętą osłoną lampy. Aby usunąć z ekranu komunikat, naciśnij dowolny przycisk na pilocie lub na panelu sterowania urządzenia. Uwaga Lampa zawiera rtęć. Sposób utylizacji zużytych świetlówek zależy od kraju zamieszkania. Postępuj zgodnie z przepisami regulującymi utylizację odpadów. Czyszczenie filtra powietrza Kiedy na ekranie pojawi się komunikat Please clean the filter., należy wyczyścić filtr powietrza. Filtr powietrza należy czyścić co 1500 godzin pracy. Faktyczna wartość zależy od warunków pracy i sposobu użytkowania projektora. Wartość 1500 godzin należy traktować orientacyjnie. Wymyj filtr powietrza w roztworze łagodnego środka myjącego i wysusz go w ocienionym miejscu. Uwagi Uważać, aby nie uszkodzić czyszczonego filtra. Informacje o wkładaniu i wyjmowaniu filtra powietrza podano w opisie czynności 7 do 10 z podrozdziału Wymiana lampy (strona 19). Wyjmując filtr powietrza należy uważać, by do wnętrza projektora nie dostał się kurz. Czyszczenie filtra powietrza ma zasadnicze znaczenie dla zachowania dobrych parametrów projektora i uniknięcia jego awarii. Kiedy pojawi się komunikat dotyczący czyszczenia filtra powietrza, należy natychmiast wyczyścić filtr. 20

21

2015 Sony Corporation