Cultura, storia e arte attraverso le opere dell Istituto di Belle Arti



Podobne dokumenty
BIURO WYSTAW ARTYSTYCZNYCH W KIELCACH. PORTRETY i SYTUACJE

Uniwersytet Rzeszowski

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI

Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione.

Storia dell Uomo, storie di cibo

Franciszek Wójcik ( )

1. Grzegorz Bolek Lato w Podkowie Leśnej Absolwent Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie dyplom z wyróżnieniem. Uprawia malarstwo olejne, jest

Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Nr 52. Redaktor serii: ks. Artur Malina

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Wincenty Kućma. światło w cieniu WYSTAWA RZEŹBY, RYSUNKU I FOTOGRAFII

Uniwersytet Rzeszowski

Wiadomości. Piątek, 13 maja Plakaty z Krakowa w limanowskiej bibliotece

GABRIELA CICHOWSKA ILUSTRACJA / MALARSTWO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

instytut sztuk wizualnych

XX Plener Malarski SZYDŁÓW 2009

zaprasza w podróż na Pomorze z kursem języka polskiego vi invita a un Viaggio in Pomerania con corso di Lingua polacca

PLENER MALARSKI "PEJZAZE WARMII" I PUZZLE MALARSKIE

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

INDICE. Presentazione. Interventi di saluto. Massimo Egidi, Magnifico Rettore Università Luiss Guido Carli -

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

REKTOR. Biuro Rektora i Kanclerza. Biblioteka Główna. Galeria ASP. Wydawnictwo ASP. Archiwum ASP. Biuro Radców Prawnych. Dział Spraw Pracowniczych

Julita Wiench : Wystawy

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 23 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

Na ścieżkach wyobraźni

artysta grafik dr Marta Ipczyńska-Budziak

Marta Grabicka. Edyta Hul

20/12/2005 "Kursk" wernisaż wystawy autorskiej prac Waldemara Szysza w ramach cyklu "Łzy świata"

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Patrycja Longawa urodziła się roku w Sanoku, obecnie mieszka w Jedliczu. Już od najmłodszych lat interesowała się sztuką. W 2010 r.

Małgorzata Majerczyk-Sieczka. Portfolio

Jesienna dawka pozytywnej kultury z Themersonami w roli głównej

LINGUA POLACCA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E CULTURE EUROPEE E AMERICANE

CRACOVIA ZAKOPANE TRAVERSATA LUNGO LE ANSE DEL FIUME DUNAJEC SOGGIORNO NEI MONTI BESKID NISKI

EUGENIUSZ EIBISCH WYSTAWA POŁĄCZONA ZE SPRZEDAŻĄ

Tel ,-52, , Fax: ,

ŚLUSARCZYK/KOŁODZIEJCZYK

WŁOCHY. analiza systemu edukacji.

Kuratorwystawy:RomualdMieczkowski(MCKiS) tel: w.mckis.waw.pl Warszawa,GaleriaMazowiecka,kwiecień maj2012

MARZENA JAGIEŁŁO. hermeneutyka chleba powszedniego

P R O G R A M M A Maggio-Giugno-Luglio-Agosto. maj-czerwiec-lipiec-sierpień 2017

III. GRUPY PRZEDMIOTÓW I MINIMALNE OBCIĄŻENIA GODZINOWE

str. 1 Data złożenia oferty w Kancelarii Magistratu Sygnatura oferty w ewidencji Wydziału Kultury i Dziedzictwa Narodowego UMK

WERNISAŻ. Motywy śródziemnomorskie w akwareli wystawa zbiorowa

Załącznik do obwieszczenia Ministra Kultury z dnia 2 lutego 2004 r.

Lwowska Narodowa Akademia sztuk Pięknych,Wydzial Ceramiki Artystycznej, studia licensjatskie, r.


Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Andrzej Siemi ń ski. malarstwo. 27 V VII Galeria J

ADAM STYKA. malarstwo. wernisaż 4 października (piątek) godzina 18:00. wystawa czynna do

08/12/2011 Wernisaż wystawy malarstwa Ewy Koniecznej Pilachowskiej

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne

EXPO MEDIOLAN osoba do kontaktu:

Propozycja obejrzenia wystawy malarstwa Anny Małgorzaty Roszkowskiej oraz udziału w konkursie

PLAN STUDIÓW dla kierunku malarstwo jednolite studia magisterskie (10 semestrów) Rok akademicki 2019/2020 ROK I. SEMESTR 1

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Artystki / Krzątaczki

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

MUZEUM NARODOWE ZIEMI PRZEMYSKIEJ W PRZEMYŚLU Plac płk Berka Joselewicza 1

PRACOWNIA FOTOGRAFII. Nie można stworzyć dzieła sztuki, jeśli nie jest ono zorganizowane jednoczącą je myślą. E.G. Craig

Autor programu: mgr Krystyna Podlacha PROGRAM NAUCZANIA ZAJĘCIA ARTYSTYCZNE RÓŻNORODNE TECHNIKI PLASTYCZNE Liczba godzin 60 (4 warianty cztery okresy

PROGRAMMA. 1-3 dicembre 2018 Nuovo Cinema Polacco. 4-7 dicembre 2018 Cineteca Classic. IL MIGLIORE di Ł Palkowski

STRATEGIA ROZWOJU WYDZIAŁU SZTUKI UR

Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi)

KD AD RADCES MUSICAE CONSTITUES EOS

Wykaz podmiotów, których oferty zostały wybrane w postępowaniu konkursowym oraz zadań wraz z kwotami przyznanych dotacji.

Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare

Słuchanie. 2. Cecilia spiega a Daniele che: a) la terrazza è molto più grande dell appartamento. b) che la terrazza è grande quanto l appartamento.

FORMULARZ DLA OGŁOSZENIODAWCÓW

POLSKIE STOWARZYSZENIE EDUKACJI PLASTYCZNEJ W KIELCACH

Zbigniew Lutomski. Grafika

Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła. Redakcja ks. Andrzej Żądło

KAZIMIERZ TWARDOWSKI KAZIMIERZ TWARDOWSKI

Aniołowie w życiu ludzi. Redakcja ks. Andrzej Żądło

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Andrzej Guttfeld. Fot. Krzysztof Miller

Autor programu: mgr Krystyna Podlacha PROGRAM NAUCZANIA ZAJĘCIA ARTYSTYCZNE MALARSTWO Liczba godzin 60 (4 warianty cztery okresy klasyfikacyjne: I5,

Wybryki emocjonalne, instalacja, prac Ryszarda Winiarskiego i Mirosława Duchowskiego, ASP, Warszawa.

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Uniwersytet Rzeszowski

Przemyśl w rysunku i malarstwie Henryka Lasko. katalog wystawy

Wernisaż. Wystawa prac studentów Kierunku Plastycznego Uniwersytetu Trzeciego Wieku w Sanoku

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Janusz Przybylski. Grafika i malarstwo

Tworząc Przegląd pragniemy wzmacniać pozycję klasycznego malarstwa w świadomości odbiorców i na rynku sztuki.

Anna Małecka. Zamek Królewski w Warszawie wielokrotnie

PLASTYKA KRYTERIA OCEN DLA KLAS IV

La figura di don Bosco educatore nella stampa nazionale polacca in occasione della beatificazione (1929), canonizzazione (1934) e del cinquantesimo

16. Międzynarodowe Triennale Małe Formy Grafiki, Polska Łódź 2017

JB2010-katalog4web.pdf :36 CMY

SPECJALNOŚĆ WEDŁUG UZYSKANYCH KWALIFIKACJI: MALARSTWO SZTALUGOWE I MALARSTWO W ARCHITEKTURZE Z DZIEDZINY (WITRAŻU I MALARSTWA ŚCIENNEGO)

Pokaż Język Jazłowieckiej JĘZYK WŁOSKI ON-LINE POZIOM PODSTAWOWY LEKCJA VII

1. Średnia ocen za rok akademicki.

[Eventi PA] Webinar "Approfondimenti sulla nuova modulistica unificata e standardizzata" (19/06, ore 10)

Transkrypt:

Segni nell Arte Znaki w Sztuce Warmia-Masuria Cultura, storia e arte attraverso le opere dell Istituto di Belle Arti Provincia di Perugia Centro Espositivo Rocca Paolina Giugno 2008 1

O L S Z T Y N Segni nell Arte - Znaki w Sztuce Provincia di Perugia - Centro Espositivo Rocca Paolina Organizzazione a cura - Organizacja i opieka Istituto di Belle Arti di Olsztyn Małgorzata Chomicz Coordinamento progetto espositivo - Koordynacja przygotowania ekspozycji Stella Carnevali, Dirigente Servizio Promozione Attività Culturali e Sociali Marinella Ambrogi, Responsabile Ufficio Relazioni Esterne e Editoria Cura editoriale e grafica - Opieka wydawnicza i graficzna Ufficio Relazioni Esterne e Editoria Marinella Ambrogi, Enrico Mezzasoma, Giancarlo Mosconi, Laura Zazzerini Traduzione testi - Tłumaczenie Małgorzata Chomicz Cura percorso espositivo - Opieka nad wystawą Ufficio Relazioni Esterne e Editoria Loredana Baciarelli Falini, Marta Bazzucchi, Marusca Bellini Allestimento mostra - Montaż Ufficio Promozione Attività Culturali ed Espositive Patrizio Giulietti, Roberto Tomassini La mostra e il progetto artistico si inseriscono nelle iniziative promosse dal Servizio Programmazione Negoziata, Politiche Comunitarie e Cooperazione Internazionale nell ambito del Protocollo d intesa tra le istituzioni della Warmia-Masuria e la Provincia di Perugia Wystawa i projekt artystyczny wpisują się w inicjatywy promowane przez Służby Planowania Negocjacyjnego w obszarze Polityki Wspólnotowej UE i Współpracy Międzynarodowej, w zakresie aktualnego protokołu porozumiewawczego między instytucjami Warmii i Mazur i Powiatem Perugii. 2

Indice Giulio Cozzari Presidente Provincia di Perugia.................... p. 5 Tomasz Głażewski Sindaco pro tempore città di Olsztyn.................» 7 Introduzione Prof. Piotr Obarek Direttore dell Istituto di Belle Arti di Olsztyn.............» 9 Warmia-Masuria: storia e colori di un viaggio....................» 11 Gli Artisti (Artyści) Stanisław Andrzejewski.............................» 16 Maja Baranowska...............................» 18 Joanna Bentkowska-Hlebowicz..........................» 20 Izydor Borys.................................» 22 Małgorzata Chomicz..............................» 24 Anna Drońska................................» 26 Zygmunt Droński...............................» 28 Antek Grzybek.................................» 30 Adolf Gwozdek................................» 32 Marzena Huculak...............................» 34 Izabella Janiszewska-Obarek...........................» 36 Wioletta Jaskólska...............................» 38 Violetta Kulikowska-Parkasiewicz.........................» 40 Eugeniusz Geno Małkowski...........................» 42 Piotr Obarek.................................» 44 Miłosz Piotrowski...............................» 46 Teresa Plata-Nowińska.............................» 48 Janusz Połom.................................» 50 Maja Martyna Siecińska.............................» 52 Anna Stankiewicz-Odoj.............................» 54 Marek Szczęsny................................» 56 Zbigniew Urbalewicz..............................» 58 Aleksander Woźniak..............................» 60 Renata Zimnicka-Prabucka............................» 62 3

4

L attività espositiva degli artisti di Olsztyn a Perugia, che giunge quest anno al suo secondo appuntamento, fa crescere la consapevolezza di trovarsi di fronte a un panorama molto completo delle risorse estetiche presenti e operanti nella città polacca. I responsabili dell organizzazione, il sindaco di Olsztyn e il direttore dell Istituto di Belle Arti, sottolineano con orgoglio i progressi fatti in questo campo negli anni più recenti; tali elementi di crescita, uniti alla circolazione delle risorse paesaggistiche dell ambiente della regione di Warmia-Masuria che avviene anche per il tramite degli artisti, formano un quadro molto invitante, costituiscono un richiamo eccellente per la visita degli spazi del CERP della Provincia di Perugia nei quali è ospitata la mostra Segni nell arte. Vi è di più. Nelle parole augurali che il rappresentante dell istituzione e il testimonial culturale scrivono come viatico per i loro concittadini che espongono a Perugia compaiono il riconoscimento e il rispetto sinceri di un popolo intero verso la tradizione artistica italiana. È dunque nostro, a questo punto, l orgoglio di ospitare una ricerca pittorica che, mossa dalle proprie radici, spesso lontane dalle nostre, si fa umile disponibilità ad accrescersi e a maturarsi a contatto con il magistero cinquecentesco italiano. Come, perciò, in ogni scambio autentico, ci accingiamo a godere delle opere degli amici artisti polacchi nel segno tanto degli elementi che essi hanno potuto apprendere dalla lezione occidentale quanto delle componenti che la loro cultura continua a vivifi care e a rendere esportabile oltre i confi ni del territorio polacco. Tocchiamo, con quest ultima annotazione introduttiva, il tema saliente di ogni scambio culturale oggi proponibile, particolarmente all interno dell Europa. Il lavoro degli artisti - e da Olsztyn ci fanno sapere che i pittori qui presenti fanno parte di una rete locale più ampia di degnissime espressioni artistiche, dalla musica alla poesia - serve all Europa che intendiamo costruire come il ponte più solido che, nonostante la leggerezza dei suoi materiali, possa essere progettato. Esso, infatti, ha insieme la forza del metallo più resistente e la levità delle correnti di comunicazione che l impero virtuale sta tracciando in tutto l universo. Giulio Cozzari Presidente Provincia di Perugia 5

Aktywność wystawiennicza olsztyńskich artystów w Perugii, która dojdzie do skutku w obecnym roku w swojej drugiej już edycji, sprawia wzrost świadomości znajdowania się na przeciw bardzo kompletnej panoramy możliwości estetycznych twórców pracujących i wystawiających w polskim mieście. Odpowiedzialni za organizację, Prezydent Olsztyna i Dyrektor Instytutu Sztuk Pięknych, podkreślają z dumą postępy zrelizowane na tym polu w najświeższych latach; takie elementy wzrostu zjednoczone z bogactwem pejzażowym środowiska regionu Warmińsko-Mazurskiego, które kierują się również za pośrednictwem artystów, skonstruowały obraz bardzo pociągający, tworzą wspaniałe zaproszenie do odwiedzenia przestrzeni CERP (Centrum Wystawiennicze Rocca Paolina), do którego zaproszona została wystawa Znaki w sztuce. Jest coś więcej. W słowach życzeń, których wyrazicielem instytucjonalnym jest ustanowiony testimonial kultury, które są wiatykiem dla swoich mieszkańców, którzy przedstawiają w Perugii, w tych słowach rozponawalny jest szczery szacunek mieszkanców w stronę włoskiej tradycji artystycznej. Jest dlatego naszym, w tym punkcie, zaszczytem goszczenie poszukiwań artystycznych, które poruszone z własnych korzeni, często dalekie od naszych, stają się skromną dyspozycyjnością rozszerzenia i dojrzewania o kontakt z kunsztem włoskiego cinquecenta. Tak więc w każdej autentycznej wymianie, przygotowujemy się do cieszenia się z obcowania z dziełami polskich przyjaciół artystów w znaku tych elementów, które mogli zrozumieć z lekcji zachodu, razem z elementami, które ich kultura ożywia i ulepsza do eksportu poza granice Polski. Dotykamy, w tym ostatnim słowie wstępu, najważniejszego dzisiaj tematu w każdej wymianie kulturalnej, możliwego do zaproponowania, szczególnie wewnątrz Europy. Praca artystów - wiemy z Olsztyna, że artyści tutaj zaprezentowani są częścią większej grupy lokalnej w najszerszych dostojnych ekspresjach artystycznych, od muzyki do poezji służy Europie, którą chcemy skonstruować jako najsolidniejszy most, pomimo lekkości swoich materiałów. Możliwy do zaprojetowania. Ma on rzeczywiście w sobie zawarte siłę metalu najbardziej trwałego i lekkość szlaków komunikacyjnych, które w wirtulnym imperium wytyczają ścieżki w całym wszechświecie. Giulio Cozzari Starosta Powiatu Perugia 6

Per la seconda volta gli artisti di Olsztyn, con i loro lavori, sono ospiti di Perugia. Questa volta sono gli artisti dell Istituto di Belle Arti dell Università di Warmia - Masuria che presentano il loro patrimonio: sotto il titolo Segni nell Arte, professori e docenti espongono le loro opere di grafica e pittura, di tessuto e scultura. I bellissimi interni del Centro Espositivo Rocca Paolina creano un ottimo clima per lavori tanto variegati e speriamo di suscitare molte emozioni ai visitatori, e che esse siano così forti da liberare nuove iniziative, come è successo con la mostra precedente Amiamo Warmia. E qualora vi venga voglia di riposare vicino ai laghi, circondati dai boschi, all ombra delle mura di un castello gotico, pensate ad Olsztyn, la città più grande di Warmia e Masuria, la zona polacca dei mille laghi. Olsztyn è interessante per gli artisti. I gradevoli paesaggi e la caratteristica atmosfera costituiscono non solo un attrazione per i fotografi, gli artisti, i poeti, ma favoriscono anche la formazione dell ambiente musicale. Qui amano creare i giovani musicisti d avanguardia, ma anche gli autori della musica classica hanno le loro radici. Olsztyn, località situata in un posto incantevole fra laghi e boschi, è anche città con 650 anni di storia. Le sue tracce sono rimaste fino ad oggi e lo spirito di molte celebrità avvolge la città. Le passeggiate per le strade e per i numerosi vicoli in mezzo al verde affascinano tutti, non solo d estate ma anche d inverno quando i parchi e la bellezza dei monumenti si nascondono sotto uno spesso strato di neve. L architettura della Warmia difensiva del XIV secolo, la straordinaria secessione del XIX e XX secolo, i concerti, gli spettacoli, le mostre interessanti: tutto ciò fa sì che quelli che hanno deciso di venire ad Olsztyn per la prima volta, ci tornino volentieri. È qui, nel castello di Olsztyn, che nel XVI secolo viveva e svolgeva le ricerche Niccolò Copernico. La tabella astronomica destinata a determinare l equinozio, eseguita nel 1517 di proprio pugno da Copernico, è ancora conservata nel Castello. Nel Planetario di Olsztyn, come faceva Copernico, si può osservare il cielo stellato, ammirare il Sole, la Luna e gli altri pianeti. Vi invitiamo alla mostra e ad Olsztyn, città con una lunga storia e con uno spirito molto giovane. Tomasz Głażewski Sindaco pro tempore città di Olsztyn 7

To już kolejny raz plastycy olsztyńscy wraz ze swoimi pracami goszczą w Perugii. Tym razem swój dorobek prezentują artyści z Instytutu Sztuk Pięknych Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego - profesorowie, wykładowcy przedstawiają swoją twórczość od grafiki przez malarstwo, tkaninę aż po rzeźbę, a wszystko zamknięte w tytule wystawy Znaki w sztuce. Piękne wnętrza Centro Espositivo Rocca Paolina tworzą doskonały klimat dla różnorodnych prac. Mamy nadzieję, iż wystawa olsztyńskich twórców dostarczy odwiedzającym wielu przeżyć, a emocje będą tak silne, iż wyzwoli to następne inicjatywy, tak jak to uczyniła wcześniejsza wystawa Kochajmy Warmię. A przy tym jeżeli kiedykolwiek zamarzycie Państwo o odpoczynku nad brzegami jezior i w otoczeniu lasów, w cieniu murów gotyckiego zamku, pomyślcie o Olsztynie, największym mieście Warmii i Mazur, polskiej krainy tysiąca jezior. Olsztyn jest interesujący dla artystów. Ciekawe plenery i swoista atmosfera stanowią nie tylko atrakcję dla fotografików, artystów, poetów, ale również sprzyjają tworzeniu się środowiska muzycznego. Tu lubią tworzyć młodzi awangardowi muzycy, ale swoje korzenie mają twórcy muzyki klasycznej. Olsztyn to nie tylko uroczo położone wśród jezior i lasów miasto, ale gród mający 650-letnią historię. Ślady jej pozostały do dziś, a duch wielu znakomitości unosi się nad miastem. Spacer po olsztyńskich ulicach i licznych zaułkach w otoczeniu zieleni urzeka wszystkich nie tylko latem, ale i zimą, kiedy parki i piękno zabytków kryją się pod grubą warstwą śniegu. Architektura obronnej Warmii XIV wieku, niepowtarzalna secesja XIX i XX wieku, interesujące koncerty, spektakle, wystawy, to wszystko sprawia, że ci, którzy zdecydowali się przyjechać do Olsztyna po raz pierwszy chętnie tu wracają. To tu w XVI wieku na olsztyńskim zamku mieszkał i prowadził badania Mikołaj Kopernik. Do dziś w olsztyńskim zamku zachowała się astronomiczna tablica do wyznaczania równonocy, którą własnoręcznie w 1517 roku wykonał Kopernik. W olsztyńskim Planetarium można obecnie niczym Kopernik czynić obserwacje gwiaździstego nieba, podziwiać Słońce, Księżyc i inne planety. Zapraszamy na wystawę i do Olsztyna, miasta z historią, lecz młodego duchem. Tomasz Głażewski Zastępca Prezydenta Miasta Tomasz Głażewski 8

Nella storia dell ambiente creativo di Olsztyn, gli autori di arti visive hanno costituito sempre un numeroso gruppo. Molte persone dell ambiente sensibili all estetica, disponendo di conoscenze e di capacità nei campi della pittura, del disegno, della scultura e della grafica, hanno legato la loro attività artistica al lavoro accademico. Nel 1990 ad Olsztyn è stato istituito un indirizzo di Educazione Artistica presso la Facoltà di Pedagogia della Scuola Pedagogica Universitaria. Grazie all alto livello di istruzione, dopo molte trasformazioni organizzative, esso è diventato un importante Istituto di Belle Arti, una parte significativa della struttura universitaria. Da quel momento sono stati assunti numerosi professori, specializzati in vari campi dell arte. Ed è stato così fino ad oggi. I docenti accademici sviluppano la sensibilità estetica dei propri studenti aprendo loro la porta alla creazione autonoma. L idea, nata nella mente, si trasforma in una linea, una macchia, un segno, assumendo il carattere materiale. Così, con l opera degli artisti, nascono nuove entità, cose originali ed uniche. I laureati dell indirizzo di Educazione Artistica nell ambito delle arti visive diventano artisti professionisti, conseguendo il titolo di dottore in arte. La conoscenza dei canoni, permette loro di cambiare anche le più audaci visioni artistiche in opere trasparenti, di porre le molteplici forme dell astrazione anche sotto il registro dell insegnamento dei classici. Il sogno di ogni artista è un viaggio reale nel passato, nella culla della cultura europea qual è l Italia. Il paese dei maestri rinascimentali del pennello e dello scalpello, sviluppa come nessun altro la passione per l arte. È lì che, grazie alle menti geniali, le figure imprigionate nella pietra hanno sentito il gusto della libertà; è lì che le consapevoli mani degli artisti interpretavano il mondo a vantaggio dei milioni di fruitori di tutti i tempi. Condividere le riflessioni artistiche nella patria di Michelangelo è una grande emozione per ogni artista. L arte non conosce limiti: con questo spirito gli artisti dell Istituto di Belle Arti di Olsztyn si recano a Perugia per poter presentare un pezzo della propria visione del mondo. Prof. Piotr Obarek Direttore dell Istituto di Belle Arti dell Università di Warmia - Masuria di Olsztyn 9

W historii środowiska twórczego Olsztyna zawsze liczne grono tworzyli artyści plastycy. Ludzie wyczuleni na estetykę otoczenia, dysponujący wiedzą i umiejętnościami w takich dziedzinach sztuki jak malarstwo, rysunek, rzeźba, grafika. Wielu z nich swoje działania artystyczne związało z pracą akademicką. W 1990 roku w Olsztynie powołano kierunek Wychowanie Plastyczne na Wydziale Pedagogicznym Wyższej Szkoły Pedagogicznej. Przez wysoki poziom nauczania po wielu przeobrażeniach organizacyjnych, osiągnął on wysoką rangę Instytutu Sztuk Pięknych, stanowiąc ważną część struktury uniwersyteckiej. Od tamtego czasu zatrudnionych było wielu profesorów z różnych dziedzin sztuki. Tak jest do dziś. Nauczyciele akademiccy rozwijają wrażliwość estetyczną swoich studentów, otwierając przed nimi drzwi do samodzielnej kreacji. Idea zrodzona w umyśle, zamienia się w kreskę, plamę, znak, nabierając materialnego charakteru. Tak za sprawą twórców, rodzą się nowe byty, rzeczy oryginalne i niepowtarzalne. Absolwenci kierunku Edukacja artystyczna w zakresie sztuk plastycznych, stają się profesjonalnymi twórcami, uzyskując dyplom magistra sztuki. Wiedza o kanonach, pozwala im nawet najśmielsze artystyczne wizje zamieniać w klarowne dzieła. Bo choć najwięcej kształtów ma abstrakcja, to od klasyków się wszystko zaczęło. Marzeniem każdego twórcy, jest realna podróż w przeszłość do kolebki kultury europejskiej jaką są Włochy. Kraj renesansowych mistrzów pędzla i dłuta, jak żaden inny rozwija fascynację sztuką. To tam za sprawą genialnych umysłów, uwięzione w kamieniu postacie zażyły smaku wolności, tam świadome ręce artystów, poprawiały świat do dziś racząc wzrok milionów. Podzielić się artystycznymi przemyśleniami w ojczyźnie Michała Anioła to dla każdego twórcy wielkie przeżycie. Jako że sztuka nie zna granic, artyści olsztyńskiego Instytutu Sztuk Pięknych, udają się do Perugii, by móc zaprezentować kawałek swojej wizji świata. Prof. Piotr Obarek Dyrektor Instytutu Sztuk Pięknych UWM w Olsztynie 10

Warmia-Masuria: storia e colori di un viaggio Azzurro, bianco, rosso, sono i tre colori che caratterizzano la regione della Warmia. L azzurro dei suoi magnifici laghi, il bianco delle cicogne e delle vele che si cullano nelle candide acque dei laghi e il rosso della terracotta dei castelli teutonici. Non soltanto questi sono i colori che tinteggiano Warmia: in questa regione brillano le tonalità del verde dei boschi lussureggianti e il pittoresco rosso violetto dei tramonti. La ricchissima natura convive armoniosamente con le città storiche, con i villaggi, con i castelli gotici e architettura barocca. La Varmia o Warmia (in tedesco Ermland, in polacco Warmia) è una regione compresa tra la Pomerania e la Masuria. Insieme alla Masuria, forma il Voivodato di Warmia-Masuria. Il Voivodato di Warmia- Masuria è uno dei 16 Voivodati della Polonia. Il Voivodato si trova nel nordest del territorio polacco. La capitale della regione della Warmia è la medievale Olsztyn, le cui origini risalgono al 1334 quando era ancora terra prussiana; come la maggior parte degli insediamenti del tempo, fu costruita inizialmente come fortezza difensiva sul fiume Łyna, per divenire poi il Castello del Capitolo della diocesi della Warmia e conseguentemente vera e propria città. La sua fama è connessa proprio con Niccolò Copernico che a quei tempi assunse la carica d amministratore e condusse la difensiva del Castello contro gli attacchi dei Cavalieri Teutonici che controllavano l intera regione. Nel castello di Olsztyn, dove passò quattro o cinque anni, fece alcune osservazioni importanti e scrisse una parte della sua opera principale De Revolutionibus orbium coelestium. È proprio in questo castello che si trova tuttora l unica traccia visibile della sua attività scientifica: una tabella che fece alla parete di una loggia che gli serviva per osservare il moto apparente del Sole attorno alla Terra. Da Olsztyn verso nord si trova Frombork dove il celebre astronomo e matematico Copernico scrisse De Revolutionibus e dove fu sepolto nella cattedrale di Frombork, in un punto non più identificabile. Verso nord c è anche Lidzbark Warmiński, antica capitale di Warmia con il magnifico castello gotico, nel passato residenza vescovile di Warmia (1350-1795). Da Elbląg inizia il più interessante percorso acquatico in Europa per quanto riguarda l aspetto tecnico che turistico: Canale Elbląsko-Ostródzki. Lungo il canale con chiuse e cinque piani inclinati, a causa dei dislivelli tra laghi, una parte del percorso viene fatta su rotarie. La lunghezza complessiva di tutti i suoi tratti è di 130 km. Adesso ci spostiamo verso est. Proseguiamo per Święta Lipka per la visita del bellissimo ed imponente Santuario, gioiello architettonico, la perla del tardo barocco polacco. Chiesa estremamente suggestiva, ma rimaniamo colpiti soprattutto dall incredibile organo costruito negli anni 1719-1721, che ha un suono splendido ed è ornato da statue di santi e di angeli che si muovono al suono dello strumento. Święta Lipka è luogo ideale per i concerti. Non lontano da Święta Lipka si trova la città Mikołajki. È una cittadina turistica, ma è ugualmente affascinante ed è una delle basi più famose per la visita ai laghi, un vero paradiso per gli amanti della vela, pescatori, patiti dell escursionismo e da tutti quelli che apprezzano la tranquillità. Nelle vicinanze ci sono anche Reszel e Kętrzyn, noti per i ben conservati castelli gotici dell Ordine Teutonico. Solo a un passo da Kętrzyn nei boschi si trova Gierłoż, dove durante la Seconda Guerra Mondiale, si trovava il quartiere generale di Adolf Hitler Wolfsschanze ( La Trincea dei Lupi ) e dove ebbe luogo l attentato fallito contro Führer. Nei campi di Grunwald, nel 1410, si svolge la famosa battaglia della coalizione polacco-lituana contro le forze dell Ordine Teutonico. Vicino a Olsztyn si trova il santuario mariano di Gietrzwałd chiamato Lourdes polacca. A Olsztynek si può visitare il Villaggio-Museo dell Architettura Folcloristica. Ci sono altre autentiche bellezze in questo mondo in cui regna la vela bianca e i nidi di cicogna. 11

Warmia i Mazury: historia i kolory jednej podróży Niebieski, biały, czerwony, są trzema kolorami, które charakteryzują region Warmii. Niebieski od swoich wspaniałych jezior, biały od bocianów i żagli, które kołyszą się w czystych wodach jezior i czerwień cegły gotyckich zamków. Nie tylko te kolory odmalowują Warmię: w tym regionie lśnią odcienie zieleni bujnych lasów i malarskich, czerwono-fioletowych zachodów słońca. Przebogata natura współżyje w harmonii z historycznymi miastami, wioskami, z gotyckimi zamkami i barokową architekturą. Warmia (z niemieckiego Ermeland) jest regionem, który sięga od Pomezanii do Mazur. Razem z Mazurami tworzy Województwo Warmińsko-Mazurskie. Województwo jest jednym z 16 województw na które podzielona jest Polska. Usytuowane jest w północno-wschodniej części terytorium Polski. Stolicą regionu Warmii jest średniowieczny Olsztyn, o którym pierwsza wzmianka pochodzi z 1334 roku, kiedy były to jeszcze ziemie pruskie; jak większość osad w tym czasie, był skonstruowany na początku jako strażnica drewniano-ziemna w zakolu rzeki Łyny, przekształcona później w zamek - należący do kapituły warmińskiej w konsekwencji staje się właściwym miastem. Jego sława ma związek z Mikołajem Kopernikiem, który był ówczesnym administratorem dóbr kapituły warmińskiej. Przygotował on skutecznie olsztyński zamek do obrony przed spodziewanym atakiem Krzyżaków, którzy kontrolowali cały region. W olsztyńskim zamku, gdzie spędza cztery lub pieć lat, dokonał niektórych ważnych obserwacji i napisał jedną z części swojego najważniejszego dzieła: De Revolutionibus orbium coelestium (O obrotach sfer niebieskich). Właśnie w tym zamku znajduje się nadal jedyny widoczny ślad jego aktywności naukowej: na ścianie krużganka własnoręcznie wykonana doświadczalna tablica astronomiczna, która służyła do obserwacji pozornego ruchu słońca wokół ziemi. Na północ od Olsztyna znajduje się Frombork, gdzie sławny astronom i matematyk Kopernik napisał De Revolutionibus i gdzie został pochowany we flomborskiej katedrze, w miejscu dotąd niezidentyfikowanym. W kierunku północnym znajduje się również Lidzbark Warmiński, dawna stolica Warmii ze wspaniałym gotyckim zamkiem, w przeszłości rezydencja biskupów warmińskich (1350-1795). Z Elbląga rozpoczyna się jeden z najbardziej interesujących szlaków wodnych w Europie z punktu widzenia zarówno turystycznego jak i technicznego. Wzdłuż kanału z zaporami i pięcioma pochylniami z powodu różnicy poziomu wód, część trasy odbywa się na szynach. Całkowita długość drogi wodnej wynosi 130 km. Teraz przenosimy się na wschód. Kontynujemy podróż przez Świętą Lipkę żeby odwiedzić przepiękne i ważne Sanktuarium, klejnot architektury, perłę polskiego, późnego baroku. Kościół nadzwyczaj czarujący, ale zostaniemy zaskoczeni przede wszystkim nieprawdopodobnymi organami skonstruowanymi w latach: 1719-1721, które mają niezwykły dźwięk i dekoracje z figurami świętych i aniołów, które poruszają się podczas gry na instrumencie. Święta Lipka jest miejscem idealnym na koncerty. Niedaleko od Świętej Lipki znajdują się Mikołajki. Miasteczko turystyczne, przede wszystkim fascynujące i jedna z baz najbardziej znanych do odwiedzenia jezior, prawdziwy raj dla zakochanych w żaglach, rybaków, pasjonatów wycieczek i dla wszystkich tych, którzy doceniają spokój. W okolicy jest również Reszel i Kętrzyn, znane z dobrze zachowanych krzyżackich zamków gotyckich. W lasach w pobliżu Kętrzyna znajduje się Gierłoż, gdzie podczas drugiej wojny światowej znajdowała się kwatera główna Adolfa Hitlera Wolfsschanze ( Wilczy Szaniec ) i gdzie było miejsce nieudanego zamachu na fürera. Na polach Grunwaldu w 1410 rozegrała się słynna bitwa koalicji polsko-litewskiej przeciw siłom Zakonu Krzyżackiego. W pobliżu Olsztyna znajduje się Sanktuarium maryjne w Gietrzwałdzie nazywane Polskim Lourdes. W Olsztynku można zwiedzić Muzeum Budownictwa Ludowego. Jest jeszcze wiele prawdziwie pięknych miejsc w tym świecie, gdzie króluje biały żagiel i bocianie gniazda. 12

gli artisti Artyści 13

14

15

via Gdańska 2/4 01-633 Varsavia Stanisław Andrzejewski Nato nel 1948. Negli anni 1970-1975 ha studiato pittura all Accademia di Belle Arti di Varsavia. È professore di arti visive e dirige il Laboratorio d Arte della fibra all Accademia di Belle Arti di Varsavia e il Laboratorio di Pittura nell Istituto di Belle Arti dell Università di Warmia - Masuria di Olsztyn. Dipinge, scolpisce, crea forme spaziali di tessitura e scrive libri artistici. Ha presentato i suoi lavori presso gallerie e musei in Polonia nonché nel mondo: fra l altro a Copenaghen, Parigi, Basilea, Cannes, Grasse, Nevers, Reims, Kassel, Praga, Madrid, Lisbona, Essen, Sydney, Mexico City, Stoccolma, Amsterdam, Amburgo, Avana. Viaggia esplorando i deserti del mondo, in febbraio dell anno in corso percorrendo il Sahara Occidentale ha terminato l ultima tappa del viaggio per i deserti dell Africa dalle coste del Mar Rosso fino all Atlantico. Afferma che l artista è un nomade. Urodzony w 1948 roku. W latach 1970-1975 studiował malarstwo w Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. Jest profesorem sztuk plastycznych i prowadzi Pracownię Sztuki Włókna w Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie oraz Pracownię Malarstwa w Instytucie Sztuk Pięknych Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie. Maluje, rzeźbi, tworzy przestrzenne obiekty tkackie i książki artystyczne. Swoje prace prezentował w galeriach i muzeach w Polsce a także na świecie: między innymi w Kopenhadze, Paryżu, Bazylei, Cannes, Grasse, Nevers, Reims, Kassel, Pradze, Madrycie, Lizbonie, Essen, Sydney, Mexico City, Sztokholmie, Amsterdamie, Hamburgu, Hawanie. Podróżuje przemierzając pustynie świata, w lutym tego roku wędrując po Saharze Zachodniej zakończył ostatni etap podróży po pustyniach Afryki od brzegów Morza Czerwonego po Atlantyk. Mówi, że artysta jest nomadą. 16

Pustynia [ Deserto ], tecnica propria (minerali, medium acrilico), 70 x 70 x 5, 2007 Pustynia, technika własna (minerały, medium akrylowe), 70 x 70 x 5, 2007 17

via Orłowicza 21/39 10-684 Olsztyn Maja Baranowska Nata nel 1962 ad Olsztyn. Ha conseguito gli studi presso la Facoltà di Belle Arti all Università di Niccolò Copernico di Toruń. Si è laureata con lode presso il Laboratorio di Serigrafia del prof. Bohdan Przybyliński nel 1989. Pratica grafica d arte, disegno, pastello. Attualmente è professore associato presso il Laboratorio di Grafica d Arte dell Istituto di Belle Arti all Universtità di Warmia - Masuria di Olsztyn. Nel 1998 ha conseguito il dottorato di ricerca nel campo della disciplina artistica del grafico all Accademia di Belle Arti di Varsavia. Nel 2003 ha ottenuto il II premio del Rettore dell Università di Warmia - Masuria di Olsztyn. Mostre individuali: 1998 - Le giornate polacche ad Aalborg, Museo dell Arte di Jutland Settentrionale Danimarca; Esposizione dei lavori - Accademia di Belle Arti, Varsavia; Grafica - Castello a Nidzica, 1999 - Grafica - AMU Center Aalborg, Danimarca; 2006 - Galleria di un Quadro, Museo di Warmia e Masuria, Olsztyn; Grafica - In viaggio - Centro di Esposizioni Artistiche, Olsztyn; 2007 - Grafica - Centro di Cultura La Corte di Artus, Toruń; Centro di Cultura di Ostrołęka, Ostrołęka. Mostre collettive e concorsi: I, II, III, IV, V Biennale delle Arti Visive di Olsztyn, Centro di Esposizioni Artistiche, Olsztyn 1998, 2000, 2003, 2005, 2007; Grafica Polacca dalla collezione del Museo di Warmia e Masuria, Lannion, Francia; VI Biennale Internazionale dei Paesi Baltici, Caliningrado, Russia 2000; VIII e IX Quadriennale di Xilografia e Linoleografia Polacche, Centro di Esposizioni Artistiche Olsztyn 2003, 2007; II Mostra di Pittura, Disegno, Grafica e Scultura, Tripla Città 2004; XXXIV e XXXV Premio Internazionale di Grafica del Pomero, Italia 2006, 2007; Paesaggio dietro l orizzonte, Saint Brieuc, Francia; Grafica Galleria Portofranco, Perugia, Italia 2007. Urodzona w 1962 r. w Olsztynie. Studia na Wydziale Sztuk Pięknych UMK w Toruniu. Dyplom z wyróżnieniem w Pracowni Serigrafii prof. Bohdana Przybylińskiego w 1989 r. Uprawia grafikę warsztatową, rysunek, pastel. Obecnie adiunkt w Pracowni Grafiki Warsztatowej Instytutu Sztuk Pięknych Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie. W 1998 r. uzyskała doktorat w zakresie dyscypliny artystycznej grafika w Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. W 2003 r. otrzymała nagrodę II Rektora UWM w Olsztynie. Wystawy indywidualne: 1998 Dni Polskie w Aalborg, Muzeum Sztuki Płn. Jutlandii, Dania; Pokaz prac ASP, Warszawa; Grafika Zamek w Nidzicy, 1999 Grafika AMU Center Aalborg, Dania; 2006 Galeria Jednego Obrazu, Muzeum Warmii i Mazur, Olsztyn; Grafika Wędrujące BWA Olsztyn; 2007 Grafika Dwór Artusa, Toruń; Ostrołęckie Centrum Kultury, Ostrołęka. 2008 Grafika Galeria 526, Łódź. Wystawy zbiorowe i konkursy: I, II, III, IV, V Biennale Plastyki Olsztyńskiej, BWA Olsztyn 1998, 2000, 2003, 2005, 2007; Grafika Polska ze zbiorów Muzeum Warmii i Mazur, Lannion, Francja; VI Międzynarodowe Biennale Krajów Nadbałtyckich, Kaliningrad, Rosja 2000; VIII i IX Quadriennale Drzeworytu i Linorytu Polskiego, BWA Olsztyn 2003, 2007; II Wystawa Malarstwa, Rysunku, Grafiki, i Rzeźby, Trójmiasto 2004; XXXIV i XXXV Premio Internazionale di Grafica del Pomero, Włochy 2006, 2007; Pejzaż za horyzontem, Saint Brieuc, Francja; Grafika Galeria Portofranco, Perugia, Włochy 2007. 18

Wędrujące [ Vagabonde ], grafica, incisione in cavo, 70 x 50, 2008 Wędrujące, grafika, wklęsłodruk, 70 x 50, 2008 19

Joanna Bentkowska - Hlebowicz Nata nel 1973 ad Olsztyn. Ha compiuto gli studi presso la Facoltà di Educazione Artistica alla Scuola Pedagogica Universitaria di Olsztyn. Si è laureata presso il Laboratorio di Pittura e Disegno del prof. Kiejstut Bereźnicki nel 1997. Attualmente lavora come assistente presso il Laboratorio di Pittura e Disegno nell Istituto di Belle Arti all Università di Warmia - Masuria di Olsztyn. Si occupa di pittura, disegno, fotografia e grafica computerizzata. È autrice di 5 mostre individuali (fra l altro: Olsztyn, Gdynia, Radom) e ha partecipato a 45 mostre collettive in Polonia e all estero (fra l altro: in Serbia, Croazia, Russia, Italia, Corea, Francia). Joanna.b.h@o2.pl tel. 0048 608302748 Urodzona w 1973 roku w Olsztynie. Studia na Wydziale Wychowania Artystycznego Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Olsztynie. Dyplom w Pracowni Malarstwa i Rysunku prof. Kiejstuta Bereźnickiego w 1997 r. Obecnie pracuje jako asystent w Pracowni Malarstwa i Rysunku w Instytucie Sztuk Pięknych UWM w Olsztynie. Zajmuje się malarstwem, rysunkiem, fotografią i grafiką komputerową. Autorka 5 wystaw indywidualnych (m.in.: Olsztyn, Gdynia, Radom) oraz brała udział w 45 wystawach zbiorowych w kraju i za granicą (m.in.: w Serbii, Chorwacji, Rosji, Włoszech, Korei, Francji). 20

Dal ciclo: Kutry IV [ Pescherecci IV ], Czerwony [ Rosso ], acrilico su tela, 100 x 70, 2008 Z cyklu: Kutry IV, Czerwony, akryl na płótnie, 100 x 70, 2008 21

via Szarych Szeregów 9/1 10-072 Olsztyn tel. 0048/89/ 535 91 55 cell. 0048 604 104 310 izydor-borys@wp.pl Izydor Borys Nato nel 1965 a Reszel. Si è diplomato presso il Liceo Artistico Statale a Gdynia - Orłów. Ha compiuto gli studi presso la Facoltà di Scultura alla Scuola Statale Universitaria delle Arti Visive a Danzica. Si è laureato nel 1991 presso il Laboratorio del prof. Stanisław Radwański. Nel 1995 è stato assunto in qualità di assistente presso il Laboratorio di Scultura dell Istituto di Belle Arti all Università di Warmia - Masuria di Olsztyn. Nel 2003 ha avviato il dottorato di ricerca nel campo di scultura all Accademia di Belle Arti di Danzica. Dal 2003 è professore associato presso il Laboratorio di Scultura. Vincitore dei premi: II Premio nel Concorso di Scultura in Pietra a La Chatre (Francia), 1993, II Premio nel Concorso Internazionale di Scultura di Neve - Sarnia (Canada), 1996. Ha partecipato alle mostre: Galleria Triada, Sopot 1992, Galleria El Elbląg 1993, Arte e Formazione Centro di Esposizioni Artistiche, Olsztyn 2000, Biennale delle Arti Visive di Olsztyn Medaglia del Sindaco 2001, 2003, 2005, 2007. Galleria Rynek Olsztyn 2001, 2003. Opere degli Artisti Docenti alla Cattedra di Belle Arti dell Università di Warmia - Masuria - Centro di Esposizioni Artistiche, Olsztyn 2004. Mostra nella Galleria Rocca Paolina a Perugia (Italia). Pratica scultura e ceramica artistica. Urodzony w 1965 roku w Reszlu. Absolwent Państwowego Liceum Sztuk Plastycznych w Gdyni-Orłowie. Studia na Wydziale Rzeźby Państwowej Wyższej Szkoły Sztuk Plastycznych w Gdańsku. Dyplom w 1991 roku w pracowni prof. Stanisława Radwańskiego. W 1995 roku zatrudniony na stanowisku asystenta w Pracowni Rzeźby Instytutu Sztuk Pięknych Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie. W 2003 roku przewód doktorski w dyscyplinie rzeźba w Akademii Sztuk Pięknych w Gdańsku. Od 2003 roku adiunkt w Pracowni Rzeźby. Laureat nagród: II Nagroda w Konkursie Rzeźby w Kamieniu w La Chatre (Francja), 1993, II Nagroda w Międzynarodowym Konkursie Rzeźby w Śniegu-Sarnia (Kanada), 1996. Brał udział w wystawach: Galeria Triada, Sopot 1992, Galeria El Elbląg 1993, Sztuka i Edukacja BWA Olsztyn 2000, Olsztyńskie Biennale Plastyki O Medal Prezydenta 2001, 2003, 2005, 2007. Galeria Rynek Olsztyn 2001, 2003. Twórczość Artystów Wykładowców Katedry Sztuk Pięknych UWM-BWA Olsztyn 2004. Wystawa w Galerii Rocca Paolina w Perugii (Włochy). Uprawia rzeźbę i ceramikę użytkową. 22

Fantom [ Spettro ], ceramica - tecnica propria, 39 x 63, 2007 Fantom, ceramika - technika własna, 39 x 63, 2007 23

via Luigi Catanelli, 54 06087 Ponte San Giovanni (PG) tel. 0039 075 5990923 0039 340898184 malgorzata.chomicz@uwm.edu.pl Małgorzata Chomicz Nata nel 1970 ad Olsztyn. Nel 1995 si è laureata con lode presso la Scuola Statale Universitaria delle Arti Visive di Poznań (attuale Accademia di Belle Arti). Nell anno accademico 1996/97 ha fatto uno stage di ricerca presso la Facoltà di Grafica all Accademia di Belle Arti di Cracovia. Nel 1997 ha conseguito il dottorato di ricerca nel campo della grafica all Accademia di Belle Arti di Varsavia. Nel 2005 ha conseguito l abilitazione presso la Facoltà di Grafica dell Accademia di Belle Arti di Cracovia. Dal 2007 è professore straordinario dell Università di Warmia - Masuria di Olsztyn. È responsabile del Laboratorio di Grafica dell Istituto di Belle Arti all Università di Warmia - Masuria di Olsztyn. È autrice di 25 mostre individuali (fra l altro: ad Olsztyn, Danzica, Varsavia, Cracovia, Vilnius, Roma, Norimberga, Kaposvar, Assisi, Perugia). Ha partecipato ad oltre 50 mostre collettive in Polonia e all estero. Nel 1998 ha ottenuto il Premio di II grado del Rettore della Scuola Pedagogica Universitaria di Olsztyn. Nel 2006 ha ottenuto il premio del Rettore dell Università di Warmia - Masuria di Olsztyn. Nel 2000 e 2002 ha ottenuto la borsa di studio della Fondazione di Giovanni Paolo II dell Istituto Polacco di Cultura Cristiana a Roma, e nel 2001 - Fonds d Aide Aux Lettres Polonaises Independantes a Parigi (borsa di studio - soggiorno a Roma e Firenze). Nel 2002 ha ottenuto la borsa di studio della città di Olsztyn, e negli anni 2004-2006 - borsa di studio del Rettore dell Università di Warmia - Masuria di Olsztyn. Nel 2004 ha partecipato ad International Art Camp - Barcs (Ungheria). È stata invitata da Leszek Mądzik a collaborare alla creazione della collezione della Galleria Contemporanea dell Arte Sacra a Kielce. È risultata la vincitrice della Biennale delle Arti Visive di Olsztyn nel 1998, 2001 e 2005. Nel 2006 e 2007 ha ottenuto il Premio Internazionale di Grafica del Pomero - RHO - Milano (Italia). Iniziatrice e una degli organizzatori della mostra alla Rocca Paolina. Vive ad Olsztyn e Perugia in Italia. Urodzona 1970 r. w Olsztynie. W 1995 r. dyplom z wyróżnieniem w Państwowej Wyższej Szkole Sztuk Plastycznych w Poznaniu (obecnej ASP). W roku akademickim 1996/97 staż naukowy na Wydziale Grafiki Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie. Doktorat w dyscyplinie grafika w 1997 r. w Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie. W 2005 r. habilitacja na Wydziale Grafiki Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie. Od 2007 roku profesor nadzwyczajny Uniwersytetu Warmińsko - Mazurskiego w Olsztynie. Kierownik Pracowni Grafiki Instytutu Sztuk Pięknych UWM w Olsztynie. Autorka 25 wystaw indywidualnych (m.in.: w Olsztynie, Gdańsku, Warszawie, Krakowie, Wilnie, Rzymie, Norymberdze, Kaposzvar, Asyżu, Perugii). Udział w ponad 50 wystawach zbiorowych w kraju i zagranicą. W 1998 roku Nagroda II stopnia Rektora WSP w Olsztynie. W 2006 roku nagroda Rektora UWM w Olsztynie. W 2000 i 2002 roku stypendystka Fundacji Jana Pawła II Polskiego Instytutu Kultury Chrześcijańskiej w Rzymie, a w 2001 - Fonds d Aide Aux Lettres Polonaises Independantes w Paryżu (stypendium pobytowe w Rzymie i Florencji).W roku 2002 stypendystka Miasta Olsztyna, a w latach 2004-2006 - stypendium Rektora Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie. W 2004 roku udział w International Art Camp - Barcs (Węgry). Zaproszona przez Leszka Mądzika do współudziału w tworzeniu kolekcji Galerii Współczesnej Sztuki Sakralnej w Kielcach. Laureatka Biennale Plastyki Olsztyńskiej w 1998, 2001 i 2005. W 2006 i 2007 roku otrzymała wyróżnienie Premio Internazionale di Grafica del Pomero - RHO - Milano (Włochy). Inicjatorka i współorganizatorka wystawy w Rocca Paolina. Mieszka w Olsztynie i Perugii we Włoszech. 24

Pejzaż z cyprysem [ Paesaggio con cipresso ], grafica, incisione in cavo, disegno 100 x 70, 2008 Pejzaż z cyprysem grafika, wklęsłodruk, rysunek, 100 x 70, 2008 25

Radosty 27 11-012 Lamkowo Anna Drońska Nata nel 1972 ad Olsztyn. Ha compiuto gli studi presso la Facoltà di Formazione Artistica della Scuola Pedagogica Universitaria di Olsztyn. Nel 1999 ha conseguito il diploma di laurea sotto la guida del prof. Stanisława Trzeszczkowski. Nel 2006 ha conseguito il dottorato di ricerca presso la Facoltà di Tessuto e di Costume all Accademia di Belle Arti di Łódź. Si occupa del tessuto sperimentale. Dal 2006 lavora presso l Istituto di Belle Arti all Università di Warmia - Masuria. Attualmente riveste la qualifica di professore associato. È autrice di alcune mostre individuali, fra le quali si ricordano: Teatro di Stefan Jaracz ad Olsztyn 2001, Mostra nel Centro di Cultura a Łeba 2002, Circolo Artistico Zaułek ad Olsztyn 2003, Galleria Rynek ad Olsztyn 2005, Galleria dell Accademia di Belle Arti a Łódź 2006, Galleria di un quadro del Museo di Warmia - Masuria ad Olsztyn 2007. Ha partecipato a molte mostre collettive. Urodziła się w 1972 roku w Olsztynie. Studia na Wydziale Kształcenia Artystycznego Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Olsztynie Dyplom pod kierunkiem prof. Stanisława Trzeszczkowskigo w 1999 roku. W 2006 r. doktorat na Wydziale Tkaniny i Ubioru, Akademii Sztuk Pięknych w Łodzi. Zajmuje się tkaniną eksperymentalną. Od 2006 pracuje w Instytucie Sztuk Pięknych Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego. Obecnie na stanowisku adiunkta. Autorka kilku wystaw indywidualnych m.in.: Teatr im. Stefana Jaracza w Olsztynie 2001, Wystawa w Domu Kultury w Łebie 2002, Klub Artystyczny Zaułek w Olsztynie 2003, Galeria Rynek w Olsztynie 2005, Galeria Akademii Sztuk Pięknych w Łodzi 2006, Galeria Jednego Obrazu Muzeum Warmii i Mazur w Olsztynie 2007. Uczestniczyła w wielu wystawach zbiorowych. 26

Dal ciclo Kilka krótkich opowieści [ Qualche breve storiella ], tecnica propria; tremolo, metallo, legno vecchio, 113 x 140, 2008 z cyklu Kilka krótkich opowieści, techika własna; osika, metal, stare drewno, 113 x 140, 2008 27

Radosty 27 11-012 Lamkowo Zygmunt Droński Nato nel 1953 ad Oława. Ha compiuto gli studi presso la Facoltà di Belle Arti all Università di Niccolò Copernico di Toruń. Nel 1979 si è laureato nel campo della pittura presso il Laboratorio del doc. Barbara Steyer. Nel 1996 ha conseguito il dottorato di ricerca in pittura all Accademia di Belle Arti di Varsavia. Ha conseguito l abilitazione presso la Facoltà di Belle Arti all Università di Niccolò Copernico di Toruń. Attualmente è professore associato presso il Laboratorio di Pittura dell Istituto di Belle Arti all Universtità di Warmia - Masuria di Olsztyn. Partecipa a tutte le mostre più importanti dell ambiente artistico di Olsztyn. È autore di una ventina di mostre personali ed organizzatore dei workshop all aria aperta nazionali e internazionali. Karnity 85, Reszel 88, Reszel 89, Workshop polacco-francesi. Ha fatto i viaggi artistici in: Uzbekistan, Marocco, Svizzera, Cina. Attualmente lavora in qualità di professore associato nell Istituto di Belle Arti all Università di Warmia - Masuria, dove tiene i corsi di disegno e di pittura. Urodzony w 1953 roku w Oławie. Studia na Wydziale Sztuk Pięknych Uniwersytetu im. Mikołaja Kopernika w Toruniu. Dyplom z zakresu malarstwa w pracowni doc. Barbary Steyer w 1979 roku. Doktorat z malarstwa na Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie w 1996 roku. Habilitacja na Wydziale Sztuk Pięknych Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Bierze udział we wszystkich ważniejszych wystawach środowiska olsztyńskiego. Autor kilkunastu wystaw indywidualnych i organizator plenerów ogólnopolskich i międzynarodowych: Karnity 85, Reszel 88, Reszel 89, Warsztaty Polsko-Francuskie. Odbył podróże artystyczne do: Uzbekistanu, Maroka, Szwajcarii, Chin. Obecnie pracuje na stanowisku adiunkta w Instytucie Sztuk Pięknych Uniwersytetu Warmińsko Mazurskiego, prowadzi zajęcia z rysunku i malarstwa. 28

Senza titolo, tecnica propria, 56 x 42, 2007 Bez tytułu, technika własna, 56 x 42, 2007 29

tel. +48 606 45 92 93 antek-tmd@olman.pl www.antek-tmd.olman.pl Antek Grzybek Nato nel 1971. Si è laureato in pittura nel 1996 presso la Facoltà di Educazione Artistica della Scuola Pedagogica Universitaria di Olsztyn. Nel 2005 ha conseguito il dottorato di ricerca presso la Facoltà di Grafica dell Accademia di Belle Arti di Katowice. È professore associato presso l Istituto di Belle Arti dell Università di Warmia - Masuria di Olsztyn. Si occupa di grafica, film a cartoni animati, videoarte, videoinstallazioni, registrazione di azioni, fotografia. Collabora con i teatri creando gli elementi video della scenografia per gli spettacoli. È l autore di oltre 50 azioni e presentazioni in Polonia e all estero (Lituania, Olanda, Bosnia-Erzegovina, Svezia, Russia). Attuali successi più importanti: partecipazione alla mostra Grand Prix della Giovane Grafica Polacca della Triennale Internazionale di Grafica a Cracovia 2006, Teatr Rozmaitości TR a Varsavia Irvin Welsh I jak się udało? [E com è andato?], diretto da Marta Ogrodzińska - Veejaying per lo spettacolo 2006, Teatr Polonia - Fondazione di Krystyna Janda, Varsavia Marilyn i Papież [Marilyn e Papa]. Listy między Niebem a Piekłem [Lettere fra il Cielo e l Inferno], diretto da Marta Ogrodzińska - realizzazione della videoscenografia per lo spettacolo 2006. Partecipazione a VidèoSalon 2 Curatorial Reboud Project, Galerija 10m2 Pierre Courten a, Sarajevo, Bosnia - Erzegovina ed a International Festival Sarajevo Sarajevska zima 2007. L opera Passing Time si trova nella collezione di Warmińsko - Mazurskie Towarzystwo Zachęty Sztuk Pięknych [Associazione di Belle Arti di Warmia-Masuria Zachęta ]. Urodzony w 1971 roku. Absolwent Wychowania Artystycznego Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Olsztynie, dyplom z malarstwa w 1996 r. W 2005 r. uzyskał doktorat na Wydziale Grafiki Akademii Sztuk Pięknych w Katowicach. Adiunkt w Instytucie Sztuk Pięknych UWM w Olsztynie. Zajmuje się grafiką, filmem animowanym, sztuką wideo, wideo instalacjami, sztuką akcyjną, fotografią. Współpracuje z teatrami tworząc elementy wideo scenografii do przedstawień. Autor ponad 50 działań i prezentacji w kraju i za granicą (Litwa, Holandia, Bośnia i Hercegowina, Szwecja, Rosja). Ważniejsze osiagnięcia bieżące: udział w wystawie Grand Prix Młodej Grafiki Polskiej Międzynarodowego Triennale Grafiki w Krakowie 2006, Teatr Rozmaitości TR w Warszawie Irvin Welsh I jak się udało?, reż. Marta Ogrodzińska - Veejaying do spektaklu 2006, Teatr Polonia Fundacja Krystyny Jandy, Warszawa Marilyn i Papież. Listy między Niebem a Piekłem, reż. Marta Ogrodzińska realizacja wideo-scenografii do spektaklu 2006. Udział w VidèoSalon 2 Curatorial Reboud Project, Galerija 10m2 Pierre Courten a, Sarajevo BiH oraz International Festival Sarajevo Sarajevska zima 2007. Praca Passing Time znajduje się w kolekcji Warmińsko Mazurskie Towarzystwo Zachęty Sztuk Pięknych. 30

Little Budda With Purple Socks, stampa digitale, 110 x 68, 2008 Little Budda With Purple Socks, druk cyfrowy, 110 x 68, 2008 31

Viale Przyjaciół 32 m 1 10-148 Olsztyn Adolf Gwozdek Nato nel 1942 a Leopoli. Ha compiuto gli studi presso la Facoltà di Pedagogia e Psicologia all Università di Maria Curie Skłodowska di Lublino e presso la Facoltà di Belle Arti all Università di Niccolò Copernico di Toruń. Ha svolto degli stage di ricerca presso l Accademia di Belle Arti di Varsavia ed a Kaposvar (Ungheria). È fondatore e organizzatore dell indirizzo Educazione Artistica alla Scuola Pedagogica Universitaria di Olsztyn. Ha partecipato a oltre 50 mostre collettive. Le mostre più importanti: Mosca, Varsavia, Friburgo, Lünden, Colonia, Kaposvar, Szombathely, Madrid, Halmstad, Offenburg, Stoccolma, Bradley, Parigi. È stato decorato con la medaglia del College of Comunication and Fine Arts da Bradley University - USA. Sue opere si trovano in collezioni private e statali in Polonia, Inghilterra, Germania, Svezia, Siria, Francia, Ungheria, Russia, Vaticano e negli USA. Lavora in qualità di professore all Università di Warmia- Masuria di Olsztyn. Si occupa di grafica e pittura. Urodzony w 1942 roku we Lwowie. Ukończył studia na Wydziale Pedagogiki i Psychologii Uniwesytetu Marii Curie Skłodowskiej w Lublinie, oraz na Wydziale Sztuk Pięknych Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu. Odbył staże naukowe w Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie oraz w Kaposvar (Węgry). Założyciel i organizator kierunku Wychowanie Plastyczne w Wyższej Szkole Pedagogicznej w Olsztynie. Brał udział w ponad 50 wystawach zbiorowych. Najważniejsze wystawy: Moskwa, Warszawa, Freiburg, Lünden, Kolonia, Kaposvar, Szhonbately, Madryt, Halmsztad, Offenburg, Sztokholm, Bradley, Paryż. Odznaczony medalem College of Comunication and Fine Arts przez Bradlley University - USA. Prace w zbiorach prywatnych i państwowych w Polsce, Anglii, Niemczech, Szwecji, Syrii, Francji, na Węgrzech, Rosji, Watykanie i USA. Pracuje na stanowisku profesora na Uniwersytecie Warmińsko-Mazurskim w Olsztynie. Zajmuje się grafiką i malarstwem. 32

Droga do szkoły [ Andando a scuola ], olio su tela, 21 x 30, 2007 Droga do szkoły, olej na płótnie, 21 x 30, 2007 33

via Bałtycka 5B/1 10-135 Olsztyn tel. 0048 89 523 74 13 marzena.huculak@moskit.uwm.edu.pl Marzena Huculak Nata nel 1965 ad Olsztyn. Ha compiuto gli studi presso la Scuola Statale Universitaria delle Arti Visive di Danzica alla Facoltà di Pittura e Grafica. Si è laureata in pittura presso il Laboratorio del prof. Hugon Lasecki, specializzazione in pittura su vetro presso il Laboratorio di pittura murale del prof. Andrzej Dyakowski. Dal 1994 è assistente presso la Scuola Pedagogica Universitaria nel Laboratorio di pittura del prof. Kiejstut Bereźnicki. Nel 2002 ha conseguito il dottorato di ricerca nel campo della pittura presso l Accademia di Belle Arti di Danzica. Attualmente è professore associato nell Istituto di Belle Arti all Università di Warmia - Masuria di Olsztyn. Membro dell Associazione degli Artisti Polacchi. Nel 1997 ha ottenuto un riconoscimento da parte del Ministero dell Istruzione Nazionale sotto forma di borsa di studio. Ha ottenuto il Premio di II grado del Rettore dell Università di Warmia - Masuria di Olsztyn. Pratica pittura, disegno, fotografia. Urodzona w 1965 roku w Olsztynie. Studia w PWSSP w Gdańsku na Wydziale Malarstwa i Grafiki. Dyplom z malarstwa w pracowni prof. Hugona Laseckiego, aneks z witrażu w pracowni malarstwa ściennego prof. Andrzeja Dyakowskiego. Od 1994 roku asystent w Wyższej Szkole Pedagogicznej w pracowni malarstwa prof. Kiejstuta Bereźnickiego. Doktorat z zakresu malarstwa w 2002r. na ASP w Gdańsku. Obecnie adiunkt w Instytucie Sztuk Pięknych UWM w Olsztynie. Członek ZPAP. Wyróżniona stypendium Ministerstwa Edukacji Narodowej w 1997 r.. Otrzymała Nagrodę II stopnia Rektora UWM w Olsztynie. Uprawia malarstwo, rysunek, fotografię. 34

Il ciclo dei cinque lavori intitolato Fragmenty miejsc [ Frammenti dei posti ], fotografia, 60 x 90, 2001 Cykl pięciu prac pt. Fragmenty miejsc, fotografia, 60 x 90, 2001 35

via F. Barcza 35/20 10-685 Olsztyn Izabella Janiszewska-Obarek Nata nel 1951 a Kołobrzeg. Ha compiuto gli studi presso la Facoltà di Grafica all Accademia di Belle Arti di Varsavia. Nel 1977 ha conseguito il diploma di laurea presso il Laboratorio di Poster del prof. Henryk Tomaszewski. Specializzazione terminata con lode in pittura presso il Laboratorio di Pittura del prof. Jerzy Tchórzewski. Nel 1983 ha ottenuto la borsa di studio del Ministero della Cultura e dell Arte. Attualmente è professore associato nel Laboratorio di Progettazione Grafica dell Istituto di Belle Arti all Università di Warmia - Masuria. Pratica pittura su tela, pittura su seta, disegno e pittura a guazzo. Più importanti mostre individuali e collettive, in Polonia e all estero: Biennale Internazionale del Poster a Varsavia Zachęta 1976, Arte polacca del XX secolo Museo di Warmia - Masuria Olsztyn 1989, Pittura dell Associazione degli Artisti Polacchi Châteauroux, Francia 1990, Salone dell Arte Polacca Contemporanea Poznań 1993, Mostra dei Grafici della Scuola Pedagogica Universitaria di Olsztyn Università Bradley USA 1996, Galleria di un Quadro Museo di Warmia - Masuria, Olsztyn 2000, Tessuto ispirato dalle opere di Stanisław Moniuszko, Palazzo di Przebędowski - Radziwiłło, Varsavia; Filarmonica di Białystok; Museo Centrale Tessile di Łódź 2002, Mostra di disegno e pittura su seta, Caliningrado, Russia 2003, Mostra di disegno, pittura su tela e pittura su seta, Centro di Esposizioni Artistiche, Olsztyn 2004, Paesaggio dietro l orizzonte mostra dell ambiente artistico di Olsztyn, St. Brieuc Francia, Cielo mostra di disegno, pittura su tela e pittura su seta; Museo della Diocesi, Płock 2007, Cielo - amore e luce mostra di disegno, pittura su tela e pittura su seta; Galleria dell Istituto di Cultura Cristiana di Giovanni Paolo II, Olsztyn 2008. Ha ottenuto quattro premi alla Biennale delle Arti Visive di Olsztyn Medaglia del Sindaco. Sue opere si trovano in collezioni statali e private in Polonia e all estero (Svezia, Francia, Germania, Canada, Vaticano). Urodzona w 1951 roku w Kołobrzegu. Ukończyła Wydział Grafiki ASP w Warszawie. Dyplom uzyskała w roku 1977 w Pracowni Plakatu prof. Henryka Tomaszewskiego. Aneks z malarstwa z wyróżnieniem w Pracowni Malarstwa prof. Jerzego Tchórzewskiego. Stypendystka Ministerstwa Kultury i Sztuki w 1983 r.. Obecnie adiunkt w Pracowni Projektowania Graficznego Instytutu Sztuk Pięknych UWM. Uprawia malarstwo sztalugowe, malarstwo na jedwabiu, rysunek i gwasz. Ważniejsze wystawy indywidualne i zbiorowe, krajowe i zagraniczne: Międzynarodowe Biennale Plakatu w Warszawie Zachęta 1976, Sztuka Polska XX wieku Muzeum Warmii i Mazur Olsztyn 1989, Malarstwo ZPAP Châteauroux, Francja 1990, Salon Polskiej Sztuki Współczesnej Poznań 1993, Wystawa Grafików Olsztyńskiej WSP Uniwersytet Bradley USA 1996, Galeria Jednego Obrazu Muzeum Warmii i Mazur, Olsztyn 2000, Tkanina inspirowana twórczością Stanisława Moniuszki, Pałac Przebędowskich- Radziwiłłów, Warszawa; Filharmonia Białystok; Centralne Muzeum Włókiennictwa Łódź 2002, Wystawa rysunku i malarstwa na jedwabiu, Kaliningrad, Rosja 2003, Wystawa rysunku, malarstwa sztalugowego i malarstwa na jedwabiu, BWA Olsztyn 2004, Pejzaż za horyzontem wystawa środowiska olsztyńskiego, St. Brieuc Francja, Niebo wystawa rysunku, malarstwa sztalugowego i malarstwa na jedwabiu; Muzeum Diecezjalne, Płock 2007, Niebo miłość i światło wystawa rysunku, malarstwa sztalugowego i malarstwa na jedwabiu; Galeria Instytutu Kultury Chrześcijańskiej Jana Pawła II, Olsztyn 2008. Czterokrotnie nagrodzona na Olsztyńskim Biennale Plastyki o Medal Prezydenta. Prace w zbiorach państwowych i prywatnych w kraju i za granicą (Szwecja, Francja, Niemcy, Kanada, Watykan). 36