Instrukcja obsługi. Monitor FS-2 / FS-2N 7390959 / 00 01 / 2013



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi. Monitor FR-2 / FR-2N / / 2013

Instrukcja obsługi. Monitor FR-1 / FR-1N / / 2013

Instrukcja obsługi Monitor FS-1 / FS-1N DS2001 DS2003 DS2004 DS2103 DS2104

Instrukcja obsługi. Monitor FA-1

Instrukcja obsługi Monitor FR-1 / FR-1N DD2001 DD2003 DD2004 DD2103 DD / / 2010

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx / / 2009

Instrukcja obsługi. Monitor AL / / 2013

Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x

Instrukcja obsługi Układ przetwarzania impulsów D / / ,5. power. Made in Germany

Instrukcja obsługi. Wzmacniacz separacyjny DN0210 DN0220

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

Instrukcja obsługi Bramka świetlna. O5E5xA O5S5xA

Instrukcja obsługi Jednostka przetwarzająca do czujników wibracji VSE002 / VXE002 / VXE003 VYE001 / VYE002 / VYE003 / VYE /01 05/2015

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

EV Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

LICZNIK IMPULSÓW Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN LIMP-1 ZASILANY 230VAC

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q

A. Korzystanie z panelu sterowania

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC / / 2010

CLIMATE 5000 VRF. Złącze trójfazowe TPP. Instrukcja montażu (2015/07) PL

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny

Instrukcja Termostat FH-CWD z wyświetlaczem

Instrukcja obsługi. Optyczny czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła OJH /04 07/2004

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 1 Zamrażanie

Instrukcja obsługi Mechatroniczny sygnalizator przepływu SBY / / 2011

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV6 223 instrukcja uproszczona

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Instrukcja Obsługi. Przeczytaj uważnie przed użyciem

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Moduł przekaźnika czasowego FRM01 Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi

Zamek Szyfrowy BC Instrukcja Obsługi

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

Instrukcja obsługi monitora kontrolnego do czujników przepływu VS / / 2013

Sterownik czasowy. Nr produktu

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

DC-01 Obsługa i konfiguracja sterownika.

Napięcie zasilania 24 V AC Sygnały wejściowe V DC Sygnał wyjściowy V DC

Instrukcja obsługi Ultradźwiękowe czujniki odbiciowe UGB UGC

Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu KN

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10

Instrukcja obsługi. Pojemnościowy czujnik poziomu

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

ACMR-VR ACMR-P. Polski ACMR VR - ACMR P PL

PRZEKAŹNIKI CZASOWE W PRZEKAŹNIKI CZASOWE I KONTROLI SERIA 5 PRZEKAŹNIKI MODUŁOWE SERIA 6 PRZEKAŹNIKI PRZEMYSŁOWE. strona 440

Instrukcja Obsługi Ver

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

Zasilacz UPS na szynę DIN Phoenix Contact QUINT-UPS/ 1AC/1AC/500VA, 120 V/AC / 230 V/AC, 120 V/AC / 230 V/AC, 5.2 A

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L.FA. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze

Nr katalogowy: 45xx815

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Moduł przekaźnika czasowego FRM01. Instrukcja obsługi

Wersja polska PROLIGHT

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

Szybki przewodnik instalacji

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting

Instrukcja obsługi Czujnik dyfuzyjny z tłumieniem tła O1D101 / O1D104

dv-2ps INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA INSTALATORA

Wprowadzenie i specyfikacja techniczna 2. Opis ogólny wyświetlacza i panelu sterującego 3. Sterowania w trybie ISOBAR 4. Sterowanie ręczne 5

NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze

Amperomierz EPM Nr produktu

Wyświetlacz funkcyjny C600E

PROGRAMATOR TYGODNIOWY

STEROWNIK PODŚWIETLANIA SCHODÓW ANIMACJI LED S-H1

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Separator sygnałów binarnych KFA6-SR-2.3L.FA. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY DESTYLATORA FIRMWARE VER: F UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

RS485 MODBUS Module 6RO

INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

Liczniki nastawne, elektroniczne Licznik nastawny LED - Codix 560

GA-1. Instrukcja montażu i obsługi. Urządzenie alarmowe do separatora smaru

Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)

POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01

Transkrypt:

Instrukcja obsługi Monitor FS-2 / FS-2N PL 7390959 / 00 01 / 2013

Spis treści 1 Uwagi wstępne 4 1.1 Symbole 4 1.2 Użyte znaki ostrzegawcze 4 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5 2.1 Ogólne 5 2.2 Grupa docelowa 5 2.3 Podłączenie elektryczne 5 2.4 Praca 6 2.5 Lokacja 6 2.6 Temperatura obudowy 6 2.7 Ingerencja w urządzenie 6 3 Funkcje i własności 7 4 Przyciski oraz elementy wskazujące 9 4.1 Tryb uśpienia wyświetlacza 10 5 Montaż 11 5.1 Montaż urządzenia 11 5.2 Montaż czujników 11 6 Podłączenie elektryczne 11 6.1 Podłączenie zacisków 11 6.2 Napięcie zasilania (moc) 12 6.2.1 Zasilanie AC 12 6.2.2 Zasilanie DC 12 6.3 Wejścia 13 6.3.1 Podłączenie czujników (In1, 2) 13 6.3.2 Wejście zwalniające (zwalnianie 1 oraz 2) 13 6.3.3 Wejścia zerujące (reset 1 i 2) 14 6.3.4 Typowy obwód wejściowy F -x 14 6.4 Wyjścia 15 6.4.1 Wyjścia przekaźnikowe (Out1, 2) 15 6.4.2 Wyjścia tranzystorowe (Out1, 2) 15 6.5 Dodatkowe wyjścia dla urządzeń NAMUR (F -xn) 15 6.5.1 Wyjścia błędów 15 7 Nawigacja i przegląd parametrów 16 2

7.1 Parametry systemu 17 7.1.1 FOx 17 7.1.2 CTx 17 7.1.3 NCx 18 7.1.4 STP 18 7.1.5 FWx 18 7.1.6 SOP 19 7.1.7 OPP 19 7.1.8 DIM 19 7.1.9 VER 20PL 7.2 Parametry aplikacji 21 7.2.1 SPx 21 7.2.2 DTx 21 7.2.3 FTx 21 8 Programowanie 22 8.1 Przykład programowania DT1 (Czas opóźnienia, wyjście 1) 22 8.2 Uwagi dotyczące programowania 23 8.2.1 Tryb 23 8.2.2 Czas oczekiwania 23 8.2.3 Wprowadzanie danych liczbowych 23 8.2.4 Przywrócenie ustawień fabrycznych 24 8.2.5 Funkcja KEY (blokowanie) 24 8.3 Ustawienie przykładu do przeładowania 25 9 Rysunek wymiarowy 25 10 Dane techniczne 26 10.1 Przegląd 26 10.2 Dopuszczenia/standardy 26 11 Konserwacja, naprawa i utylizacja 27 Ten dokument jest instrukcją tłumaczoną. 3

1 Uwagi wstępne Ta instrukcja jest integralną częścią urządzenia i zawiera informacje o jego prawidłowym użytkowaniu. Ten dokument jest przeznaczony dla specjalistów. Specjaliści ci posiadają kwalifikacje i doświadczenie pozwalające im przewidywać i zapobiegać możliwym zagrożeniom, które mogą powstać podczas użytkowania urządzenia. Proszę zapoznać się z poniższym dokumentem przed zastosowaniem urządzenia, w celu zapoznania się z warunkami pracy, montażem i działaniem urządzenia. Proszę zachować niniejszą instrukcję przez cały czas użytkowania urządzenia. Należy stosować się do wskazówek ostrzegawczych i instrukcji bezpieczeństwa. 1.1 Symbole Instrukcje > Reakcja, wynik [ ] Oznaczenie przycisków, klawiszy oraz wskaźników Odsyłacz Ważne uwagi Nie stosowanie się do instrukcji obsługi może prowadzić do nieprawidłowego działania lub zakłóceń. Informacje Nota uzupełniająca. 1.2 Użyte znaki ostrzegawcze 4 OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed poważnym urazem ciała. Grozi śmiercią lub trwałym uszkodzeniem ciała. UWAGA Ostrzeżenie przed urazem ciała. Mogą pojawić się niewielkie odwracalne urazy. UWAGA Ostrzeżenie przed uszkodzeniem mienia.

2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 2.1 Ogólne Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie instrukcji, użytkowanie niezgodne z poniższymi zaleceniami, nieprawidłowy montaż lub użytkowanie mogą wpłynąć na bezpieczeństwo ludzi i maszyn. Montaż i podłączenie musi być zgodne z odpowiednimi standardami krajowymi i międzynarodowymi. Odpowiedzialność ponosi osoba instalująca urządzenie. 2.2 Grupa docelowa Urządzenie może być montowane, podłączane i uruchamiane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanego elektryka. PL 2.3 Podłączenie elektryczne Przed wykonaniem podłączeń elektrycznych należy odłączyć zasilanie. Należy również odłączyć wszelkie oddzielnie zasilane obciążenia. Należy upewnić się, że napięcie zewnętrzne jest generowane i dostarczane zgodnie z wymaganiami napięcia bezpiecznego (SELV), ponieważ jest ono dostarczane bez pomiarów w okolicy elementów operacyjnych i na zaciskach zasilających podłączonych czujników. Podłączenie wszystkich sygnałów połączonych z obwodem SELV musi być zgodne z wymaganiami SELV (bezpieczne napięcie zasilania, bezpieczne oddzielenie od innych obwodów). Jeżeli napięcie SELV dostarczane z zewnątrz lub wytwarzane wewnętrznie jest zewnętrznie uziemiane, odpowiedzialność leży po stronie użytkownika, zgodnie z odpowiednimi standardami narodowymi. Wszystkie stwierdzenia niniejszej instrukcji odnoszą się do urządzenia, którego napięcie SELV nie jest uziemione. Nie jest dozwolone dostarczanie napięcia zewnętrznego do zacisków, w celu zasilenia zbierania impulsów. Zużycie prądu przewyższające wartości podane w danych technicznych jest niedozwolone. Zewnętrzny wyłącznik główny, który pozwala wyłączyć urządzenie i powiązane układy, musi zostać zainstalowany dla urządzenia. Wyłącznik ten musi być wyraźnie przypisany do urządzenia. 5

2.4 Praca Należy być ostrożnym podczas użytkowania urządzenia przy podłączonym zasilaniu. Dozwolone jest to tylko dla wykwalifikowanego personelu, ze względu na stopień ochrony IP 20. Wykonanie urządzenia odpowiada klasie ochrony II, z wyjątkiem zacisków. Zabezpieczenie przed przypadkowym kontaktem (przypadkowy dotyk palcem IP 20) dla wykwalifikowanego personelu, jest zapewnione tylko wtedy, gdy śruba zacisku została całkowicie przykręcona. 2.5 Lokacja Do prawidłowej pracy urządzenie musi być zamontowane w zamkniętej obudowie (stopień ochrony IP 40 lub wyższy), która może być otwarta jedynie za pomocą narzędzi lub w szafie sterowniczej. Urządzenie zostało przetestowana dla energii uderzenia o wartości 1 dżula, zgodnie z normą EN 61010. 2.6 Temperatura obudowy Zgodnie z opisem zawartym w poniższej specyfikacji technicznej, urządzenie może być eksploatowane w szerokim zakresie temperatur otoczenia. Z powodu dodatkowego wewnętrznego nagrzewania, elementy operacyjne i ścianki obudowy mogą mieć wysoce odczuwalną temperaturę w gorącym środowisku. 2.7 Ingerencja w urządzenie W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia należy skontaktować się z producentem. Ingerencja w urządzenie może poważnie wpłynąć na bezpieczeństwo operatorów i maszyn. Jest to zabronione i prowadzi do wyłączenia jakiejkolwiek odpowiedzialności producenta czy roszczeń gwarancyjnych. 6

3 Funkcje i własności Monitor FS-2/FS-2N to system przetwarzania impulsów. Stosuje się go głównie do monitorowania poślizgu sprzęgieł, przenośników taśmowych oraz w przypadku innych zastosowań, w których wymagana jest znajomość różnic w prędkości obrotowej. Otrzymuje proporcjonalne sekwencje impulsów prędkości obrotowej napędu i wału odbioru mocy na 2 oddzielnych kanałach wejściowych i monitoruje różnicę między tymi dwiema wartościami. Monitor uruchamia się jeżeli w ciągu określonego czasu zerowania osiągnięta zostanie określona liczba impulsów różnicowych PL 2 3 Master 1 1 Slave In 1 In 2 5 5 MONITOR FS-2 Out 1 Out 2 4 Przykład: Monitorowanie poślizgu sprzęgła 1: zbieranie impulsów 2: napęd (master) 3: wał odbioru mocy (slave) 4: wyjścia analogowe 5: sygnały zależące od wybranych funkcji przełączania 7

Impulsy mogą być dowolnie przydzielane do kanałów wejściowych. Przetworzone mogą być impulsy różnicowe IN1 > IN2 oraz IN2 > IN1. Impulsy różnicowe generowane są poprzez blokadę lub przeładowanie Blokada = maksymalna różnica prędkości obrotowej w kilku ms Przeładowanie = mała różnica prędkości obrotowej w dłuższym okresie OSTRZEŻENIE Urządzenie nie jest dopuszczone do zastosowań związanych z bezpieczeństwem osób. Za pomocą połączenia elektrycznego wyjść dwóch lub kilku urządzeń, w celu uzyskania obwodu nadmiarowego, może zostać użyte do zadań związanych z bezpieczeństwem. Muszą być przestrzegane wszystkie wymagania techniczne. 8

4 Przyciski oraz elementy wskazujące 6 CH2 CH3 PRG KEY 0.0.0.0.0 RPM 1 1a 1b 1c 1d 4 5 In1 In2 Out1 Out2 Enter 2 3 F...-xN (NAMUR) PL 1e 1f 1 wyświetlacz OLED 1a Wskazania kanałów wejściowych i trybów pracy CH... Kanały wejściowe Tryb (normalny tryb pracy) PRG Tryb programowania (nastawa wartości parametrów) KEY Blokowanie 1b Aktualne wartości i nastawy parametrów (5-znakowe, numeryczne) Prędkość obrotowa 0...60 000 RPM Impulsy 0,1...1 000,0 Hz Impulsy różnicowe 0 999 Poza zakresem wartości wyświetlacz pokazuje "----". 1c Skróty parametrów i jednostki (3-znakowe, alfanumeryczne) 1d Wyświetlacz w trybie uśpienia, nie wyświetla wartości ( 4.1) 1e Wyświetlacz w trybie wyświetlania Symbol oznaczający przerwany przewód/zwarcie na kablu w liczniku impulsów (tylko F -xn) 1f Wyświetlacz w trybie uśpienia Symbol oznaczający przerwany przewód/zwarcie na kablu w liczniku impulsów (tylko F -xn) 9

2 Przyciski [ ] i [ ] Wybór wyświetlania rzeczywistej wartości, wybór parametru, nastawa wartości parametrów. 3 Przycisk [Enter/ ] Wybór trybu pracy, potwierdzenie wartości parametru, reset 4 LED In1/2 (żółta) Impulsy wejściowe 5 LEDs Out1/2 Stan wyjść przełączających 1 i 2 (zielona) Wyłączony Wyjście nie jest przełączone. (przekaźnik odwzbudzony, tranzystor) Włączony Wyjście jest przełączone. (przekaźnik wzbudzony, tranzystor przełączony) Szybko miga Wyjście jest zatrzaśnięte. (parametr SOx, Store Output) Wolno miga Czas opóźnienia ma wpływ na wyjście. Wyjście przełącza się, gdy upłynie czas opóźnienia i następuje zdarzenie wyzwalające (parametr DTx, opóźnienie). 6 Miejsce na naklejkę F xn = urządzenie z wejściem NAMUR 4.1 Tryb uśpienia wyświetlacza Gdy żaden przycisk nie jest wciśnięty przez czas dłuższy niż 10 minut, to wyświetlacz przechodzi w tryb uśpienia. Wartości i jednostki nie są wyświetlane. Tryb uśpienia jest sygnalizowany przez migający prostokąt. Nawet gdy żadna wartość i jednostka nie są widoczne, to urządzenie kontynuuje funkcje monitoringu i na podstawie ustawionych parametrów odpowiednio przełącza przekaźniki i tranzystory. Wcisnąć dowolny przycisk, aby ponownie włączyć wyświetlacz. 10

5 Montaż 5.1 Montaż urządzenia Zamontować urządzenie na 35 mm szynie DIN. Pozostawić wystarczającą przestrzeń pomiędzy górą i dołem urządzenia, a szafką, w celu zapewnienia przepływu powietrza i zapobiegnięcia nadmiernemu nagrzewaniu. Przy montażu kilku jednostek obok siebie, proszę wziąć pod uwagę wewnętrzne nagrzewanie się urządzenia. Dla każdego urządzenia należy obserwować warunki otoczenia. 5.2 Montaż czujników Należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta. PL 6 Podłączenie elektryczne 6.1 Podłączenie zacisków Monitor FS-2 Monitor FS-2N Power AC or DC Power AC or DC 7 8 1 2 7 8 1 2 L N L N 5 Sensor 5 Sensor 3 supply 6 supply 16 I<0,1mA In 1 4 pnp Out 1 In 1 I>6,0mA 15 10 npn 13 6 Sensor 11 pnp supply 14 In 2 12 npn 11 Sensor supply 24 21 Out 2 I<0,1mA In 2 I>6,0mA 19 20 12 Sensor supply Release 1/2 Reset 1/2 17 pnp 18 pnp Release 1/2 Reset 1/2 17 pnp 18 pnp 3 4 16 15 13 14 10 24 21 19 20 Out 1 Out 2 Podłączenie zacisków OSTRZEŻENIE Nie używać niepodłączonych zacisków, takich jak zaciski 9, jako zacisków wspierających. 11

6.2 Napięcie zasilania (moc) Napięcie zasilania, zobacz tabliczkę znamionową. Urządzenie może być zasilane tylko na jeden z dwóch możliwych sposobów: zaciski 7/8 (AC) lub zaciski 1/2 (24 V DC). Wszystkie przewody zasilające i sygnałowe należy układać osobno. Należy używać ekranowanych przewodów jeżeli są wymagane. 6.2.1 Zasilanie AC Kabel zasilający AC musi być zabezpieczony zewnętrznie, zgodnie z użytym przekrojem (max. 16 A). Jeżeli urządzenie jest zasilane z źródła AC, to niskie napięcie dostarczane do czujników, spełnia kryteria SELV, zgodnie z EN 61010, przepięcie kategorii II, stopień zanieczyszczenia 2. 6.2.2 Zasilanie DC Dla zasilania DC muszą być spełnione kryteria SEV (bezpieczne niskie napięcie). Przy zasilaniu DC, kabel zasilający L+ (zacisk 2) musi być chroniony zewnętrznie przez bezpiecznik zwłoczny 315 ma (5 x 20 mm lub podobny). Zaciski zasilania DC są bezpośrednio podłączone do zacisków zasilania czujnika. 12

6.3 Wejścia 6.3.1 Podłączenie czujników (In1, 2) DC PNP do FS-2 DC NPN do FS-2 AC/DC do FS-2 BN BK BU 5 BN 5 4/ 11 BK 10/ 12 6 BU 6 BN BU 5 4/ 11 DC quadronorm do FS-2 NAMUR aż do 25 V do FS-2 NAMUR 8,2 V do FS-2N PL WH 5 BN 10 BN 6 / 12 / 12 BK 4/ 11 BU 6 BU 5/ 11 Podłączenie czujników Podłączenie mechanicznych przełączników nie jest zalecanie, gdyż mają tendencję do drgań i wytwarzania błędnych impulsów. Złącza 5/6 mogą być używane do zasilania czujników lub jako wejścia zwalniające/zerujące (tylko F -x). 6.3.2 Wejście zwalniające (zwalnianie 1 oraz 2) Poprzez wejścia zerujące (zacisk 17), rozpocząć można ustawiony wcześniej opóźniony start. Wewnętrzne zasilanie +24 V DC (zaciski 5) lub zewnętrzne zasilanie +24 V DC jest podłączone do zacisków 17 przez styk zwierny. Jeżeli używane jest zewnętrzne zasilanie, to ujemny punkt odniesienia tego zasilania musi być podłączony do zacisku 1. Kiedy złącze jest otwarte (+24 V DC nie jest dostarczane) rozpoczyna się opóźniony start dla obu wyjść. W przypadku zapamiętanych kodów błędu sygnał +24 V DC na zacisku 17 będzie działał wyłącznie po zresetowaniu. Ciągły sygnał +24 V DC na zacisku 17 zachowuje wyjścia 1 i 2 w tym samym stanie co aktywny opóźniony start. 13

6.3.3 Wejścia zerujące (reset 1 i 2) Zapisany kod błędu może zostać zresetowany poprzez wejście zerujące (zacisk 18). Wewnętrzne zasilanie +24 V DC (zaciski 5) lub zewnętrzne zasilanie +24 V DC jest podłączone do zacisków 18 przez styk zwierny. Reset wyjść 1 i 2 = zacisk 18 Jeżeli używane jest zewnętrzne zasilanie, to ujemny punkt odniesienia tego zasilania musi być podłączony do zacisku 1. Kiedy złącze jest otwarte (+24 V DC nie jest dostarczane) pamięć na obu wyjściach jest wyzerowana. Ciągły sygnał +24 V DC nie ma wpływu na funkcję monitorowania. Uwaga dotycząca F -xn +24 V napięcie DC sygnału wymagane dla wejść zwalniających/zerujących nie jest dostępne dla F...-xN. Musi ono pochodzić z zewnętrznego źródła napięcia. Podłączyć punkt odniesienia (GND) zewnętrznego zasilania do zacisku 1; w przeciwnym przypadku operacje przełączania nie są możliwe. 6.3.4 Typowy obwód wejściowy F -x + sensor supply 70E U BB (24 V) ϑ 47n 2K2 npn 270E 4K7 10K 1n0 4K7 10n0 pnp 270E 10K 1n0 2K2 4n7 - sensor supply 14

6.4 Wyjścia 6.4.1 Wyjścia przekaźnikowe (Out1, 2) Aby zapobiec nadmiernemu zużyciu i spełniać przepisy EMC, tłumienie zakłóceń styków jest wymagane dla przełączanych odbiorów indukcyjnych. OSTRZEŻENIE Jeżeli urządzenie pracuje na zasilaniu AC (zaciski 7/8), to należy stosować takie same kable zasilające, jak do napięcia zasilania, aby przełączyć zasilanie AC poprzez wyjścia przekaźnikowe. Jeżeli wyjścia przekaźnika są używane do przełączania bardzo małych prądów (np.: wejść PLC), może wystąpić opór styków. W takim wypadku należy użyć wyjść tranzystorowych. 6.4.2 Wyjścia tranzystorowe (Out1, 2) Wyjścia tranzystorowe potrzebują zewnętrznego napięcia 24 V DC na zacisku 3. Podłączyć punkt odniesienia (GND) zewnętrznego zasilania do zacisku 1. W przeciwnym przypadku operacje przełączania nie są możliwe. Kryteria SELV (bezpieczne niskie napięcie) muszą być spełnione dla zasilania DC dla wyjść tranzystorowych. Przy zasilaniu DC, kabel zasilający L+ (zacisk 3) musi być chroniony zewnętrznie przez 315 ma bezpiecznik zwłoczny (5 x 20 mm lub podobny). 6.5 Dodatkowe wyjścia dla urządzeń NAMUR (F -xn) 6.5.1 Wyjścia błędów Wyjścia błędów (zaciski 4/10) sygnalizują błąd pomiędzy monitorem a zebraniem impulsu (przerwanie przewodu/zwarcie). W razie błędu odpowiadające wyjście jest blokowane. Wejście błędu przewodu 1 = zacisk 4 Wejście błędu przewodu 2 = zacisk 10 PL 15

7 Nawigacja i przegląd parametrów Przyciski [ ] / [ ] i [Enter/ ] są używane do nawigacji, wprowadzania wartości i potwierdzania parametrów rozmieszczonych w kolumnach. Tryb Zakres parametrów i tryb PRG 1 Input 1 [RPM/Hz] VER DIM OPP SOP 2 FW1* Input 2 [RPM/Hz] STP FW2* NC1 CT1 NC2 CT2 A 3 IN1 > IN2 FO1 FO2 5 SP1 SP2 4 IN2 > IN1 DT1 FT1 DT2 FT2 B 1: Wyświetlacz: rzeczywista wartość wejścia 1 2: Wyświetlacz: rzeczywista wartość wejścia 2 3: Wyświetlacz: impulsy różnicowe IN1 > IN2 4: Wyświetlacz: impulsy różnicowe IN2 > IN1 5: Powrót do trybu A: Parametry systemu B: Parametry aplikacji *) tylko F...-xN 16

7.1 Parametry systemu 7.1.1 FOx Wyjście funkcji (funkcja przełączania wyjść 1/2) 1 Przekaźnik jest odwzbudzony na wypadek poślizgu i podczas opóźnionego startu STP (sygnał +24 V DC na zacisku 17 = przekaźnik wzbudzony) 2 Przekaźnik jest wzbudzony na wypadek poślizgu oraz podczas opóźnionego startu STP. (sygnał +24 V DC na zacisku 17 = przekaźnik odwzbudzony) 3 Przekaźnik odwzbudzony na wypadek działania synchronicznego i podczas opóźnionego startu STP (sygnał +24 V DC na zacisku 17 = przekaźnik odwzbudzony) 4 Przekaźnik jest wzbudzony na wypadek działania synchronicznego i podczas opóźnionego startu STP Przekaźnik odwzbudzony zasilanie na wypadek poślizgu (tj. kiedy ilość impulsów różnicowych > SPx) (sygnał +24 V DC na zacisku 17 = przekaźnik wzbudzony) Wartości 1...4 Wartości domyślne 4 PL 4 = zalecane ustawienie podczas monitorowania poślizgów 7.1.2 CTx Czas cyklu (czas zerowania) Czas po którym wyzerowany zostaje odpowiedni licznik impulsów różnicowych. Czas rozpoczyna się po pierwszym impulsie w In1 lub In2 Zasada działania: W celu uniknięcia dodawania wartości impulsów różnicowych do wartości granicznej/ punktu przełączenia, jeżeli jakiś bezkrytyczny poślizg wystąpi wiele razy w długim okresie czasu, są one zerowane na bieżąco po określonym czasie zerowania. Tylko w przypadku krytycznego poślizgu lub blokady dozwolona ilość impulsów różnicowych może być przekroczona zgodnie z czasem zerowania i ustawieniami monitora. Zasadniczo można powiedzieć: Czułość monitorowania zwiększa się kiedy czas zerowania jest przedłużony przez identyczną ilość impulsów różnicowych. Długość czasu zerowania zależy również od dozwolonej różnicy prędkości obrotowej oraz danych sprzęgła. Wartości 0,0...1000,0 s 17

Wartości domyślne 0,0 Przykład nastawy ( 8.3) 7.1.3 NCx Liczba krzywek (na wejściach 1/2) Umożliwia podanie prędkości obrotowej w RPM jeżeli występuje więcej niż jedna krzywka na obrót. Możliwa jest również kompensacja różnej ilości krzywek pomiędzy zbieraniem impulsów (napęd/odbiór mocy). Wartości 1...999 Wartości domyślne 1 1 = najwyższe ustawienie czułości nawet w przypadku wielu krzywek. Wyświetlona wartość ukazuje impulsy/min. zamiast RPM lub Hz. 7.1.4 STP Równoległy czas opóźnionego startu (wyjścia 1/2 opóźnionego startu) Przekaźniki wyjścia są zazwyczaj wzbudzone po uruchomieniu monitora do momentu włączenia napędu. Wyjścia przestawiają się wtedy w zależności od funkcji oraz stanu obiektu. Nastawione opóźnienie czasowe dotyczy obu wyjść przełączających. Może być stosowane w celu kompensacji czasu poślizgu obiektu do uzyskania synchronicznego działania. Monitorowanie rozpoczyna się po pierwszym impulsie po upłynięciu tego czasu. Opóźniony start może zostać zwolniony również zewnętrznie gdy monitor pozostaje podłączony. ( 6.3.2). Wartości 0,0 1000,0 s (min. ustawienie = 0,1 s) Wartości domyślne 0,0 7.1.5 FWx Monitorowanie uszkodzenia przewodu funkcjonalnego (tylko FS-2N) Działanie przekaźnikowe w przypadku uszkodzenia przewodu Jeżeli FWx = nieaktywne (0) FWx = aktywne (1) FOx = 1 przekaźnik pozostaje wzbudzony przekaźnik odwzbudzony FOx = 2/3 przekaźnik pozostaje odwzbudzony FOx = 4 (wartość domyślna) przekaźnik pozostaje wzbudzony przekaźnik odwzbudzony 18

Wartości Wartości domyślne 0 = nieaktywne 1 = aktywne 0 = (nieaktywne) 7.1.6 SOP Store Output (wyjścia funkcji zatrzaskiwania 1/2) Jeżeli parametr jest aktywny, wyjścia nie przełączają się automatycznie w razie błędu. Muszą być resetowane wewnętrznie lub zewnętrznie. Funkcja aktywowana jednocześnie na obu wyjściach Funkcja zerowania także działa na obu wyjściach. Wartości 0 = nieaktywne 1 = aktywne, reset za pomocą przycisku 2 = reset za pomocą przycisku i zewnętrzny reset Wartości domyślne 0 = (nieaktywne) PL 7.1.7 OPP Równoległość wyjść (jednoczesne przełączanie wyjść 1/2) Określa czy wyjścia przełączają się jednocześnie na wypadek uszkodzenia. Jest to niezależnie od tego czy ilość impulsów różnicowych SP1 lub SP2 została przekroczona. Wartości 0 = nieaktywne 1 = aktywne (działa tylko kiedy SOP = aktywne (1 lub 2), a FOx = 4) Wartość domyślna 0 = (nieaktywne) 7.1.8 DIM Wymiar (format wyświetlania) Wskazania w Hz lub RPM (obroty na minutę). Przy wyborze nowej jednostki monitor konwertuje wszystkie wartości na nową jednostkę! Wartości 0 = RPM 1 = Hz Wartości domyślne 0 = RPM 19

7.1.9 VER Wersja oprogramowania Wyświetlana jest wersja zainstalowanego oprogramowania (5-znakowy numer ze skrótem VCO). 20

7.2 Parametry aplikacji 7.2.1 SPx Punkt przełączenia (max. ilość impulsów różnicowych) Ilość impulsów różnicowych, które muszą zostać osiągnięte w czasie zerowania (np. SPx = 5, przekaźnik zostaje odwzbudzony, kiedy osiągnięty zostanie piąty impuls różnicowy). Histereza (niski punkt przełączenia) jest ograniczona do dwóch impulsów różnicowych. Działa tylko gdy czas zerowania CTx = 0,0s. Wartości 1...999 Wartości domyślne 1 Przykład nastawy ( 8.3) PL 7.2.2 DTx Czas opóźnienia (dla wyjść 1/2) Włącza opóźnione przełączanie wyjść 1/2. W przypadku wartości wyższej niż 0,0, wyjścia przełączają się tylko jeżeli stan powyżej lub poniżej punktu przełączania jest dłuższy niż ustawiony czas. Jeśli np. przy DTx = 5 przekroczona zostanie dozwolona liczba impulsów różnicowych, ale po upłynięciu 3 s jest poniżej tej wartości, wyjście nie przełącza się. Wartości 0,0 1000,0s (działa tylko gdy SOP jest nieaktywne; 0) Wartości domyślne 0,0 (brak opóźnienia) 7.2.3 FTx Czas ulotny (dla wyjść 1/2) Podczas wystąpienia zdarzenia, wyjście zmienia stan przez określony czas, a następnie powraca do stanu początkowego. Wartości 0.0...1000,0 s Wartości domyślne 0,0 = czas ulotny jest nieaktywny) 21

8 Programowanie OSTRZEŻENIE Jeżeli programowanie odbywa się w czasie pracy, może dojść do kontaktu z niebezpiecznym napięciem. Dlatego należy upewnić się, iż programowanie wykonywane jest przez wykwalifikowanego elektryka. Zmiany parametrów podczas pracy, szczególnie zmiany funkcji przełączającej i punktów przełączenia mogą prowadzić do uszkodzenia w obiekcie. Dlatego należy odłączyć urządzenie na czas wprowadzania zmian, a potem sprawdzić funkcje. Programowanie składa się z 6 kroków: 1. Zmiana trybu na zakres parametrów 1 lub 2 [Enter/ ] 2. Wybór żądanego parametru (FOx,, NCx, itd.) [ ] / [ ] 3. Przejście do trybu PRG [Enter/ ] 4. Nastawa bądź zmiana wartości parametru [ ] / [ ] 5. Potwierdzenie nastawionej wartości parametru [Enter/ ] > 3 s 6. Powrót do trybu [Enter/ ] > 3 s 8.1 Przykład programowania DT1 (Czas opóźnienia, wyjście 1) Praca Zmiana z trybu na zakres parametrów (tutaj 1) Raz krótko nacisnąć [Enter/ ]. > > Wyświetlany jest zakres pierwszego parametru. Wybór żądanego parametru (tutaj DT1) Naciskać przycisk [ ] aż pojawi się parametr DT1 z obecnie zadaną wartością (tutaj wartość domyślna 0.0) Przejście do trybu PRG Raz krótko nacisnąć [Enter/ ]. > > Jednostka jest w trybie programowania. > > Wskazanie PRG widoczne, miganie skrótu parametru. 22 Wyświetlacz 1 1 1 0.0 DT1 0.0 DT1 PRG 0.0 DT1 0.0 PRG DT1 0.0 PRG DT1 PRG 0.0 DT1 15.0 PRG DT1 15.0 DT1 PRG 15.0 DT1

Nastawa bądź zmiana wartości parametru Naciskać [ ] / [ ] dopóki nie pojawi się pożądana wartość ( 8.2.3 Wprowadzanie danych liczbowych). Potwierdzenie nastawionej wartości parametru Przytrzymać [Enter/ ] dopóki skrót parametru nie przestanie migać i zniknie wskazanie PRG. > > Nowa wartość parametru jest wprowadzona i aktywna. Powrót do trybu Naciskać [Enter/ ] przez 3s lub czekać aż upłynie czas oczekiwania (około 15 s). > > Urządzenie ponownie jest w trybie, wskazywana jest obecna wartość. PRG 0.0 DT1 PRG 0.0 DT1 0.0 PRG DT1 PRG 0.0 DT1 15.0 PRG DT1 15.0 DT1 PRG 15.0 DT1 15.0 DT1 15.0 DT1 15.0 DT1 1665 RPM 1665 RPM 1665 RPM PL 8.2 Uwagi dotyczące programowania 8.2.1 Tryb Podczas programowania urządzenie pozostaje w trybie (wskaźnik widoczny). Oznacza to, iż do czasu zatwierdzenia nowej wartości poprzez wciśnięcie [Enter/ ], urządzenie wykonuje funkcje monitorujące, na podstawie poprzednio ustalonych parametrów i zgodnie z nimi przełącza wyjścia przekaźnikowe i tranzystorowe. Funkcja monitorująca urządzenia jest dezaktywowana przez przytrzymanie [Enter/ ] w trybie. Dezaktywacja jest włączona tak długo jak przycisk jest wciśnięty. 8.2.2 Czas oczekiwania Jeżeli podczas programowania nie zostanie wciśnięty żaden przycisk przez około 15 s, nastąpi anulowanie. Zmiany parametrów nie zatwierdzone przez wciśnięcie [Enter/ ], są odrzucane. Ostatnia zapisana wartość parametru jest przywrócona i pozostaje efektywna dla funkcji monitorujących. 8.2.3 Wprowadzanie danych liczbowych Nacisnąć [ ] lub [ ] i przytrzymać. 23

Aktywuje się najmniejsza dekada i odliczana jest w górę lub w dół w zależności od przycisku (np.: 1, 2, 3,...0). Potem aktywuje się kolejna dekada itd. W momencie zwolnienia przycisku, zacznie migać aktywna dekada. Jest ustawiana przez kilkukrotne naciśnięcie [ ] lub [ ]. Poprzednia dekada miga i może zostać ustawiona. 8.2.4 Przywrócenie ustawień fabrycznych Ustawienia fabryczne mogą być przywrócone poprzez jednoczesne wciśnięcie [ ] i [ ] przy włączonym zasilaniu. Wszystkie wprowadzone wcześniej parametry zostają utracone. 8.2.5 Funkcja KEY (blokowanie) Urządzenie może zostać zablokowane, w celu uniknięcia nieprawidłowego wprowadzenia danych. Po zablokowaniu tylko wskazanie rzeczywistych wartości może być zmienione, przy użyciu przycisków [ ] i [ ] Zakres parametrów i tryb PRG nie mogą być wybrane. Blokowanie Nacisnąć jednocześnie przyciski[ ] and [ ] i przytrzymać. > > Miga wskazanie KEY. Puścić przyciski gdy wyświetla się wskazanie KEY. Odblokowanie Nacisnąć jednocześnie przyciski [ ] oraz [ ] i przytrzymać. > > Miga wskazanie KEY. Puścić przyciski gdy zniknie wskazanie KEY. 24

8.3 Ustawienie przykładu do przeładowania Punkt przełączenia (SPx) i Czas cyklu (CTx) Parametry systemu do działania synchronicznego Prędkość obrotowa napędu Krzywki (NCx) Impulsy do działania synchronicznego Impulsy różnicowe Przeładowanie strony napędzanej Prędkość obrotowa napędu Prędkość obrotowa boku wału odbioru mocy Różnica prędkości obrotowej Impulsy różnicowe Wartości parametrów przy przeładowaniu Max. impulsy różnicowe (SPx) Czas cyklu (CTx) 1500 = RPM 2 na obrót na napędzie i bokach wału odbioru mocy 3000 impulsów/min na obu wejściach (= 50 impulsów/s) 0 impulsów/min. 1500 = RPM 1440 = RPM 60 = RPM 120 impulsów/min (= 2 impulsy/s) 2 impulsy/s *) 1,0 s *) PL *) lub wielokrotność np. 6 impulsów różnicowych w 3,0 s 9 Rysunek wymiarowy 45 124,7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 78 35,5 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

10 Dane techniczne 10.1 Przegląd Art. nr DS2505 DS2605 Typ monitora FS-2 FS-2N Napięcie zasilania Zakres częstotliwości Patrz tabliczka znamionowa Pobór mocy Typy czujników PNP/NPN; NAMUR NAMUR (zgodnie z EN 50227) Zasilanie czujnika 24 V DC 8,2 V DC Częstotliwość wejściowa 5 khz 5 khz Wyjścia przekaźnikowe 2 kontakty przełączeniowe; wolny potencjał Prąd przełączania 6 A 6 A Napięcie przełączania 250 V AC; B300, R300 Wyjścia tranzystorowe Przełączony PNP; zasilany zewnętrzne Prąd przełączania 15 ma; zabezpieczenie przeciwzwarciowe Napięcie przełączania 24 V DC (± 20 %) Stopień ochrony obudowa / zaciski IP 50 / IP 20 Temperatura otoczenia -40...60 C -40...60 C Temperatura magazynowania -40...85 C -40...85 C Max. wilgotność względna powietrza 80 % (31 C) Zmniejsza się liniowo do 50% (40 C) Max. wysokość pracy 2000m nad poziomem morza Podłączenie 21 dwukomorowych zacisków; 2 x 2,5 mm² (AWG 14) warunki testu culus Wymiary obudowy do testu podnoszenia temperatury: 200 x 200 x 150 mm Karty katalogowe można znaleźć na: www.ifm.com Wyszukiwanie kart katalogowych Numer artykułu 10.2 Dopuszczenia/standardy Deklaracje zgodności EC, atesty itd. można ściągnąć z: www.ifm.com Wyszukiwanie kart katalogowych Numer artykułu Więcej informacji 26

11 Konserwacja, naprawa i utylizacja Urządzenie nie wymaga konserwacji. Nie wolno otwierać obudowy. Urządzenie nie posiada elementów, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Wadliwe urządzenia mogą być naprawiane jedynie przez producenta. Urządzenie należy utylizować zgodnie z krajowymi regulacjami środowiskowymi. PL 27