Rufus Wainwright nie napisał utworu, jednak to właśnie jego cover jest najpopularniejszy w Polsce. Stało się tak za sprawą umieszczenia go na ścieżce dźwiękowej do filmu pt. Shrek. Co ciekawe w samym filmie użyto aranżacji Johna Cale a. Co by nie było stała się hitem, bo jest świetną, liryczną piosenką i na pewno warto się jej bliżej przyjrzeć. W wolnej chwili poświęćcie parę minut na naukę angielskiego z, a zdziwicie się jak szybko zapamiętacie niektóre słówka czy zwroty! Happy Easter Tekst piosenki Rufus Wainwright I ve heard there was a secret chord That David played and it pleased the Lord But you don t really care for music, do you? Tłumaczenie Rufus Wainwright Słyszałem, że istniał tajemniczy akord Który grał Dawid i to cieszyło Pana Lecz ty nie przepadasz za muzyką, nieprawdaż? It goes like this the fourth the fifth The minor fall the major lift The baffled king composing To idzie tak: kwarta, kwinta Zejście w moll, wspięcie w dur Zdumiony król komponuje Your faith was strong but you needed proof You saw her bathing on the roof Her beauty in the moonlight overthrew you Twa wiara była silna, lecz potrzebowałeś dowodów Zobaczyłeś ją kąpiącą się na dachu Jej piękno w blasku księżyca obaliło cię She tied you to a kitchen chair She broke your throne she cut your hair And from your lips she drew the Przywiązała cię do kuchennego krzesła Złamała twój tron, ścięła twoje włosy I z twoich ust wydarła Maybe I ve been here before I know this room I ve walked this floor I used to live alone before I knew you Może byłem tu już wcześniej Znam ten pokój, szedłem tą podłogą Kiedyś żyłem samotnie, zanim poznałem ciebie I ve seen your flag on The Marble Arch Love is not a victory march It s a cold and it s a broken Zobaczyłem twą flagę na Marble Arch Miłość to nie marsz zwycięstwa To zimne i urwane 1 / 6
There was a time you let me know What s real and going on below But now you never show it to me, do you? Był czas, gdy dawałaś mi znać Co jest prawdziwe i co się tak naprawdę dzieje Ale teraz już nigdy mi tego nie pokazujesz, co nie? And remember when I moved in you The holy dove was moving too And every breath we drew was I pamiętam, gdy zbliżyłem się do ciebie Święta gołębica zbliżyła się także I każdy zaczerpnięty przez nas oddech był Maybe there s a God above And all I ever learned from love Was how to shoot at someone who outdrew you Może nad nami czuwa Bóg I wszystko czego nauczyłem się w miłości To jak zastrzelić kogoś, kto pierwszy wyciągnął broń And it s not a cry you can hear at night It s not somebody who s seen the light It s a cold and it s a broken I to nie jest krzyk, które słyszysz w nocy To nie ktoś, kto doznał olśnienia To zimne i urwane Zwroty & wyrażenia Care for But you don t really care for music, do you? Lecz ty nie przepadasz za muzyką, nieprawdaż? Care for warto wiedzieć the moon doesn t care for barking dogs = psy szczekają, karawana jedzie dalej well cared for = dobrze zadbany cared-for = chroniony, otoczony opieką for all sb cares! = i tak nikomu nie zależy! Samo słówko care poznaliśmy już wcześniej. Dzisiaj zajmiemy się jedną z jego wariacji czasownikiem złożonym to care for. 2 / 6
To care for = = lubić (coś, kogoś), np.: I don t care for this idea. = Nie podoba mi się ten pomysł. = (zwrot grzecznościowy) mieć na coś ochotę, np.: Would you care for some home made wine? = Masz ochotę na wino domowej roboty? = zajmować się (kimś, czymś), pielęgnować (np. zranione zwierzę, starszą osobę), np.: You ll be well cared for here. = Będziesz tu miał dobrą opiekę. Move in And remember when I moved in you I pamiętam, gdy zbliżyłem się do ciebie Czasownik to move generalnie powinniśmy kojarzyć z ruchem. Przy dodaniu do czasownika to move słówka in powstaje czasownik złożony to move in. To move in (with sb) = = wprowadzić się (do kogoś), zamieszkać (z kimś), np.: I think she was always ready to move in with him, but he just didn t want to. = Sądzę, że ona zawsze była gotowa, żeby z nim zamieszkać, ale on po prostu nie chciał. = zbliżyć się, wkroczyć do akcji, np.: The police moved in just as they heard the scream. = Policja wkroczyła do akcji jak tylko usłyszała krzyk. To move in (sb) = zakwaterować, np.: Wait a moment sir, I have to move in this family first. = Momencik proszę pana, muszę najpierw zakwaterować te rodzinę.! Autorem tej piosenki jest Leonard Cohen. Została ona oryginalnie wydana w albumie Various Positions z 1984 roku. Wersja amerykańskiego piosenkarza Jeffa Buckley a jest uważana za jedną z najpiękniejszych. Jak sądzicie? Ponowne zainteresowanie utworem zawdzięczamy Alex Burke zwyciężczyni brytyjskiego show The X Factor. Trzeba przyznać, że jest niezła. No i na koniec mój ulubiony wariant. Objaśnienia muzyczne W piosence występuje kilka terminów związanych bezpośrednio z muzyką. 3 / 6
Chord A chord = akord.; struna. It struck a chord in or with him to. = Trafiło mu do serca. To strike or touch the right chord. = Uderzyć/trafić we właściwą strunę. Fourth Fourth = kwarta. Fifth Fifth = kwinta. Minor Minor = tonacja molowa; mol. Major Major = tonacja durowa; dur. Prelude in G major = preludium G-dur. Baffled The baffled king composing Zdumiony król komponuje Słówko baffled to przymiotnik, który pochodzi od czasownika to baffle. To baffle = = zbić z tropu, wprawić w zakłopotanie (kogoś); zaskoczyć; zmylić (np. policję), np. They baffled us immediately. = Oni od razu zbili nas z tropu. = udaremnić, pokrzyżować (np. plany), np.: Our plans were baffled because of her strange behaviour. = Nasze plany zostały pokrzyżowane przez jej dziwne zachowanie. Stąd: Baffled = skonsternowany, zdumiony (by sth = czymś), np. I was baffled by their outstanding plan. = Byłam zdumiona ich niesamowitym planem. Overthrow Her beauty in the moonlight overthrew you Jej piękno w blasku księżyca obaliło cię Dosyć rzadko spotykany wyraz overthrow występuje jako czasownik i rzeczownik i powinniście kojarzyć go z politycznymi klimatami. 4 / 6
To overthrow (odmiana: Past Simple -overthrew, Past Participle overthrown) = obalić (np. rząd,- system), zburzyć (np. wartości, standardy), np.: Some people want to overthrow the government. = Niektórzy ludzie chcą obalić rząd. Overthrow = obalenie. Outdraw Was how to shoot at someone who outdrew you To jak zastrzelić kogoś, kto pierwszy wyciągnął broń Kolejny ciekawy i można powiedzieć osobliwy czasownik (odmiana: Past Simple outdrew, Past Participle outdrawn). To outdraw = wyjąć pistolet z kabury i wystrzelić szybciej niż druga osoba (w pojedynku). Oraz inne znaczenie: To outdraw = przyciągnąć więcej widzów, publiczności niż (inny artysta itp.) Draw breath zwroty & wyrażenia as kind a man as ever drew breath = najlepszy człowiek, jaki kiedykolwiek chodził po tej ziemi as long as I have breath in my body/as I draw breath = do ostatniego tchu to draw one s last breath = wyzionąć ducha, wydać z siebie ostatnie tchnienie to draw a deep breath = wziąć głęboki oddech Draw breath And every breath we drew was I każdy zaczerpnięty przez nas oddech był Jest to angielski idiom. To draw breath = = zaczerpnąć powietrza, wciągnąć powietrze, np.: Draw breath slowly and think of the blue ocean. = Wciągnij powietrze powoli i pomyśl o niebieskim ocenie. = złapać oddech (jako chwila odpoczynku), np.: You re working too much, you need to draw breath and eat something. = Za dużo pracujesz, musisz złapać oddech i zjeść coś. See the light It s not somebody who s seen the light To nie ktoś, kto doznał olśnienia Kolejny idiom. To see the light = 5 / 6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) = zrozumieć coś, zdać sobie sprawę, że coś jest prawdziwe, doznać olśnienia, np.: Look at him, he looks as if he has seen the light. = Spójrz na niego, wygląda jakby doznał olśnienia. = nawrócić się, zwrócić się w stronę religii. Marble Arch I ve seen your flag on The Marble Arch Zobaczyłem twą flagę na Marble Arch Marble Arch jest to marmurowy monument, który znajduje się w samym środku Londynu w londyńskim City of Westminster, na skraju Hyde Parku. Po wielu perturbacjach, łuk został ostatecznie ukończony w 1833 roku. Do 1851 stał naprzeciwko- Buckingham Palace. Zobacz także: (adsbygoogle = window.adsbygoogle []).push({}); 6 / 6