AVENTOS HK-XS

Podobne dokumenty
bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-japoński

Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma? お元気ですか? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy Dobrze, dziękuję. Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoc

Zarejestrowano / Registered 25/03/2015. No Prezes / The President. António Campinos ŚWIADECTWO REJESTRACJI CERTIFICATE OF REGISTRATION

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9.

Język biznesu List List - Adres polski Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Zapis adresu w Stanach Zje

SŁOWNICTWO GRUPA ZAAWANSOWANA ( 語 彙 )

Online Erasmus+ WSPARCIE JĘZYKOWE. Wykorzystaj w pełni pobyt w ramach programu Erasmus+

決めた? Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy chcemy zapytać o datę

Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze, którą dobrze znamy i gdy ch

Korespondencja osobista List List - Adres japoński 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Standardowy zapis adresu w Polsce: imię i nazwisko odbiorcy nazwa uli

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

YUKI-SIS. Monika Chlebek + Dawid Czycz. In space, 36x28 cm, Amusement, 28x35 cm, oil on canvas 2015

ZAŁĄCZNIK I ZAŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE ORZECZENIA W SPRAWACH CYWILNYCH I HANDLOWYCH

System automatyki pokojowej Uponor Radio DEM

... stacja metra?... 地下鉄駅?... centrum informacji turystycznej?... 観光案内所?... bankomat?..atm/ 現金取扱機? Jak dotrzeć? まではどの道順を行けばいいですか? Pytanie o wskazówki

SERVO-DRIVE flex. Elektryczne otwieranie urządzeń chłodzących i zmywarek do zabudowy, z frontami bez uchwytów.

System podnośników. AVENTOS HL front nad korpusem. Delikatny ruch frontu nad korpusem. Otwieranie i zamykanie łatwe i wygodne

Application Motivational Cover Letter Motivational Cover Letter - Opening Japanese 拝啓 Formal, male recipient, name unknown Polish Szanowny Panie, 拝啓 F

JAPOŃSKII. Rozmówki. Mów śmiało! z wymową i słowniczkiem. w podróży w pracy z przyjaciółmi. wydawnictwo LINGO

Podróże Zdrowie Zdrowie - Nagły wypadek duński Jeg er nødt til at skal på sygehuset. Prośba o zabranie do szpitala japoński 病院に連れて行ってください Jeg føler mi

System podnośników. AVENTOS HS front uchylno-nachodzący. Czy front unoszony ponad korpus może poruszać się delikatniej?


publikacja nieobowiązkowa

Udział Polski w 7. Programie Ramowym Dane statystyczne po 219 konkursach

System podnośników AVENTOS HL front nad korpusem

RAPORT CENY CUKRU. 1. Ceny cukru w Polsce

ONLINE WSPARCIE JĘZYKOWE. Erasmus+ Wykorzystaj w pełni pobyt w ramach programu Erasmus+

Język biznesu List List - Adres duński Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Zapis adresu w Stanach Zje

Zarejestrowano dnia / Registered 23/07/2014. No Prezes / The President. António Campinos ŚWIADECTWO REJESTRACJI

RAPORT CENY CUKRU. 1. Ceny cukru w Polsce

Wsparcie Językowe Online Erasmus+ Wykorzystaj w pełni pobyt w ramach programu Erasmus+

System podnośników. AVENTOS HF front uchylno-składany. Jeszcze nigdy żaden składany front górny nie poruszał się tak delikatnie

Roboty budowlane publikacja obowiązkowa x Dostawy x publikacja nieobowiązkowa Usługi

Język biznesu List List - Adres szwedzki Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs, CA Zapis adresu w Stanach

EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

System podnośników AVENTOS HF front uchylno-składany

Język biznesu List List - Adres japoński fiński Mr. J. Rhodes, Rhodes & Mr. J- Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Rhodes & Rhodes Springs

北米 - 西岸向け及び西岸経由内陸向けサービス輸出スケジュール

Podróże Jedzenie poza domem Jedzenie poza domem - Przy wejściu niderlandzki Ik wil graag een tafel reserveren voor _[aantal mensen]_ om _[tijdstip]_.

Roboty budowlane publikacja obowiązkowa X Dostawy X publikacja nieobowiązkowa Usługi

ZAŁĄCZNIKI_. do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie roczne za 2015 r.

publikacja nieobowiązkowa

Roczny 96. Roczny 140. Roczny 200. Roczny 252. Roczny 168. Roczny 156

Technologie ruchu. Lekkie otwieranie i ciche zamykanie wpływają na fascynującą jakość ruchu produktów Blum.

新聞で貴社の募集広告を拝見し 応 Chtěl(a) bych se ucházet o na pracovní pozici..., která 募いたしました byla inzerována v... dne... Standardowy wzór przy ubieganiu się o pra

W y. J a. stawa. "Polska w 2010" obiektywie. pończyków

Język biznesu List List - Adres turecki Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA Zapis adresu w Stanach Zj

Ogólnoeuropejskie badanie opinii publicznej na temat zdrowia i bezpieczeństwa w pracy

PROJEKT WSPÓLNEGO SPRAWOZDANIA O ZATRUDNIENIU KOMISJI I RADY

publikacja nieobowiązkowa

Dostawy publikacja nieobowiązkowa Usługi

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R.

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU. Dostawy publikacja nieobowiązkowa Usługi SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY. Załączniki do rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów

Korespondencja osobista List List - Adres tajski นาย N. Summerbee ถนนหล ก 335 New York NY Standardowy zapis adresu w Polsce: imię i nazwisko odb

System podnośników AVENTOS HS front uchylno-nachodzący

Czy Polska jest nadal atrakcyjnym krajem dla japońskich inwestycji?

Abbildung Montage links Drawing for left hand installation

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja

Í ń ę ń Í ę ź ę ń ľ ń ć ę ę ľ ń ę ľ ć

Roboty budowlane publikacja obowiązkowa Dostawy publikacja nieobowiązkowa x Usługi x

Numer sprawy nadany przez zamawiającego: WT- 2370/17/06

お元気ですか? Uprzejme zapytanie o samopoczucie rozmówcy Как ваши дела? (Kak vashi dela?) 元気です Uprzejma odpowiedź na pytanie o samopoczucie Хорошо, спасибо.

publikacja nieobowiązkowa

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 marca 2016 r. (OR. en)

Liczba samochodów osobowych na 1000 ludności

World IPv6 Day. Matsuzaki maz Yoshinobu

2. DZIAŁANIE SYSTEMU KONTROLI NA SZCZEBLU WSPÓLNOTY

SYNTIA II (18KFI11A0)

Obniżenie wieku emerytalnego: Straty dla przyszłych emerytów, pracujących i gospodarki

EN TABLE - TABLE 2-2: PHOTOCELL ADDRESSES

Numer sprawy nadany przez zamawiającego: 35/2006

RAPORT CENY CUKRU. 1. Ceny cukru w Polsce

Instalacja. NetBotz Rack Access PX-HID AP9361

Kierunki inwestycji energetycznych w społecznym budownictwie mieszkaniowym

Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu

Zadłużony świat: przyczyny i skutki. Wpływ niekonwencjonalnej polityki monetarnej na poziom i wycenę długu publicznego

Roboty budowlane publikacja obowiązkowa. publikacja nieobowiązkowa X

Instytut Statystyki i Demografii Szkoła Główna Handlowa. Irena E.Kotowska. Czy Polska doświadcza kryzysu demograficznego?

Roboty budowlane X publikacja obowiązkowa Dostawy publikacja nieobowiązkowa - X Usługi

ANNEX ZAŁĄCZNIK SPRAWOZDANIA KOMISJI DLA RADY

Dyrektywa 2000/53/WE w sprawie pojazdów wycofanych z eksploatacji

Frekwencja w wyborach parlamentarnych oraz samorządowych

ZGODNE Z WYMOGAMI UE. T: +44 (0) E:

Numer sprawy nadany przez zamawiającego: 31/2007

Sytuacja gospodarcza w PL i EA. Tomasz Gibas, Komisja Europejska Wrocław, 25 kwietnia 2019 r.

publikacja nieobowiązkowa

World IPv6 Day. Matsuzaki maz Yoshinobu

Recykling odpadów opakowaniowych

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 456 final - ANNEXES 1-4.


Domena Cena netto rejestracji domeny Cena netto odnowienia domeny. Roczny Roczny Roczny Roczny Roczny 349.

Numer sprawy nadany przez zamawiającego: 31/2006

KOBIETY W ZARZĄDACH I RADACH NADZORCZYCH. Partnerstwo w biznesie. Iwona Kozera Fundacja Liderek Biznesu, Fundator

WNIOSEK O UNIEWAŻNIENIE REJESTRACJI WSPÓLNOTOWEGO ZNAKU TOWAROWEGO

Transkrypt:

by Blum www.blum.com

Standardanwendungen Standard applications Applications standard Applicazioni standard Aplicaciones estándar Rozwiązania standardowe 40600 min 5 Sonderanwendungen Special applications Applications spéciales Applicazioni speciali Aplicaciones especiales Rozwiązania specjalne http://www.blum.com/whyej 40600 Korpushöhe Cabinet height Hauteur corps de meuble Altezza del corpo mobile Altura de cuerpo de mueble Wysokość korpusu Öffnungswinkelbegrenzer Opening angle stop Limiteur d angle d ouverture Limitatore angolo di apertura Limitador de apertura Ogranicznik kąta otwarcia min 5 Lichte Korpustiefe Internal cabinet depth Profondeur intérieure du corps de meuble Profondità interna corpo mobile Profundidad interior cuerpo de mueble Głębokość wewnętrzna korpusu Planung Planning Planification Progettazione Planificación Planowanie Schmaler Alu Rahmen Narrow frame Cadre étroit Telaio stretto Marco estrecho Wąska rama Montage Assembly Montage Montaggio Montaje Montaż Breiter Alu Rahmen Wide frame Cadre large Telaio largo Marco ancho Szeroka rama Einstellung Adjustment Adaptation Adattamento Adaptación Nastawienie Demontage Removal Démontage Smontaggio Desmontaje Demontaż

KH KB K = 0 mm SOB K = 9.5 mm K = 8 mm H 7+D+K HM 7 D HM 0 mm 8.5 mm mm.5 mm 9 mm 7.5 mm 8 mm 6.5 mm

FAo AT SFA F 6 x (.5 x 5) x x AT 0 4

AT + SFA 5.5+D+K+FAo SFA+5.5 D,K 4 6 x (.5 x 5) x x 5

WARNUNG WARNING AVERTISSEMENT AVVERTENZA ADVERTENCIA OSTRZEŻENIE Hebel nicht spannen. Do not close the lever arm! Ne pas armer le bras. Non tendere la leva verso il basso. No empulgar el brazo. Nie opuszczać podnośnika. アームが上がった状態では絶対に下に押さないでください Verletzungsgefahr durch hochspringenden Hebel! Lever could spring up and cause injury! Risque de blessure en cas de relevage brusque du levier! Pericolo di lesioni a causa del possibile scatto della leva verso l alto! Peligro de lesión por elevación de la palanca! Niebezpieczeństwo zranienia przez gwałtownie unoszący się podnośnik! アームが跳ね上がってケガをする可能性があります x 6

Click Click 7

4 5 8

6 9

WARNUNG WARNING AVERTISSEMENT AVVERTENZA ADVERTENCIA OSTRZEŻENIE Hebel nicht spannen. Do not close the lever arm! Ne pas armer le bras. Non tendere la leva verso il basso. No empulgar el brazo. Nie opuszczać podnośnika. アームが上がった状態では絶対に下に押さないでください Verletzungsgefahr durch hochspringenden Hebel! Lever could spring up and cause injury! Risque de blessure en cas de relevage brusque du levier! Pericolo di lesioni a causa del possibile scatto della leva verso l alto! Peligro de lesión por elevación de la palanca! Niebezpieczeństwo zranienia przez gwałtownie unoszący się podnośnik! アームが跳ね上がってケガをする可能性があります 0

WARNUNG WARNING AVERTISSEMENT AVVERTENZA ADVERTENCIA OSTRZEŻENIE MA-808/0MLᆞ.6ᆞ Copyright by Blum AR BG Да не се сгъва лоста на повдигащия пакет! Опасност от нараняване от повдигащото рамо! CS Nenapínejte rameno. Nebezpečí zranění z důvodu vystřelujícího teleskopu! DA Sæt ikke løftearmen i spænd. Risiko for at komme til skade ved opsvingning af løftestang! DE Hebel nicht spannen. Verletzungsgefahr durch hochspringenden Hebel! EL Μην κλείνετε το μπράτσο! Κίνδυνος τραυματισμού από τη συναρμολόγηση μοχλού με ελατήριο. EN Do not close the lever arm! Risk of injury by spring-loaded lever assembly! ES No empulgar el brazo. Peligro de lesión por elevación de la palanca. ET Ära suru hooba alla! Ettevaatust vinnastatud hoob liigub ülesse. FI Älä sulje vartta. Loukkaantumisvaara varsi voi ponnahtaa ylös! FR Ne pas armer le bras. Risque de blessure par la remontée rapide des bras! HR Polugu ne povlačiti prema dolje. Opasnost od ozljeda uslijed teleskopske poluge koja iskače! HU A kart nem szabad megfeszíteni. Sérülésveszély a felugró emelőkar által! IT Non tendere la leva verso il basso. Rischio di ferimento in caso di scatto della leva verso l alto! HE!עורזה תא רוגסל ןיא JA LT Nenuleiskite svertų! Traumos rizika montuojant mechanizmo svertą! LV Nelietojiet piestiprinātu sviru! Iespējams gūt traumas ar atsperoto atbalsta sviru! NL Arm niet onder spanning zetten. Risico tot kwetsuren door omhoogverende hefboom! NO Ikke spenn løftearmen! Fare for skade! Kraftig fjærpakke! PL Nie opuszczać podnośnika. Niebezpieczeństwo zranienia przez gwałtownie unoszący się podnośnik! PT Não tensionar a alavanca. Perigo de ferimento, devido ao brusco salto da alavanca RO Nu trageţi de părghie! Pericol de rănire prin pârghia aflată sub tensiunea produsă de arcuri! RU Не опускайте рычаг. Существует опасность получения травмы при выскакивании рычага! SK Rameno nenapínajte. Nebezpečenstvo poranenia vyskočením ramena! SL Ne zapirajte ročice! Nevarnost poškodbe pri montaži dvižnega vzvoda. SR Ne natezati polugu. Opasnost od povreda zbog teleskopske poluge koja iskače! SV Stäng inte lyftarmen! Skaderisk vid obelastad lyftarm! TR Kolu germeyin. Kolun yukarı fırlaması durumunda yaralanma tehlikesi! UK Не опускайте ричаг до низу. Загроза травмування з причини різкого піднімання важелю! ZH 请勿夹紧伸缩臂 伸缩臂上弹会伤人! Julius Blum GmbH, Beschlägefabrik, 697 Höchst, Austria, Tel.: +4 5578 705-0, Fax: +4 5578 705-44, E-Mail: info@blum.com, www.blum.com