* Patron * Saint Stanislaus Kostka Parish Weekly MSZE ŚWIĘTE NIEDZIELNE: w j. polskim: sobota - 19:00; niedziela - 7:30; 10:15; 11:30, 13:00 (dzieci), 20:00 w j. angielskim: sobota - 17:30; niedziela - 9:00; 11:00 MSZE ŚWIĘTE W TYGODNIU: w j. polskim: 6:30, 7:00, 9:00 (tylko w poniedziałek), 19:00 (wtorek-piątek) w j. angielskim: 8:00; 19:00 (tylko w poniedziałek) SPOWIEDŹ ŚWIĘTA: Poniedziałek sobota od 7:00-8:00, w soboty także od 16:00-17:25 oraz od 18:30-19:30. 1-sze Piątki Miesiąca od g. 18:00-20:00. KANCELARIA PARAFIALNA: 9:00-12:00 oraz od 17:00-18:30. W soboty tylko od 9:00-12:00. CHRZTY: Chrzest należy zgłosić w kancelarii przed ustalaniem daty przyjęcia. ŚLUBY: Należy zgłaszać 6 miesięcy przed terminem ślubu w kancelarii. KAPŁAŃSTWO: Jeżeli Bóg Cię wzywa do służby Jemu? Odpowiedz! Chętnie pomożemy. Zadzwoń 1-800-DePaul-1 lub napisz: vocation@cmnewengland.org PRZYNALEŻNOŚĆ DO PARAFII: Do parafii należą Ci, którzy się do niej zapisali. Tylko parafianom wystawiamy zaświadczenia do chrztu i bierzmowania. Prosimy o Twoje wsparcie, gdyż parafia utrzymuje się wyłącznie z ofiar wiernych. Twój dar, zdolności i czasu, będzie cennym darem dla naszej parafii. SUNDAY MASSES in English: Saturday: 5:30 PM; Sunday: 9:00 & 11:00 AM in Polish: Saturday: 7:00 PM; Sunday: 7:30, 10:15, 11:30 AM, 1:00 & 8:00 PM WEEKDAY MASSES: In English: M-S 8:00 AM and Novena Mass on Monday 7:00 PM In Polish: M-S 6:30 AM, 7:00 AM & T-F 7:00 PM; Novena Mass - Monday 9 AM CONFESSIONS: Mon-Sat: 7:00AM - 8:00 AM; also Sat 4:00 PM - 5:25 PM & 6:30 PM - 7:30 PM; First Friday: 6:00 PM - 8:00 PM OFFICE HOURS: Mon - Fri: 9:00AM to 12:00PM and 5:00PM to 6:30PM. Saturday: 9AM to 12:00PM. BAPTISMS: Please contact the Rectory before scheduling a reception. MARRIAGES: Arrangements should be made at least 6 months in advance. HOLY ORDERS: Is God calling and asking you to serve as a priest or religious? Contact us: 1-800-DePaul-1 or vocation@cmnewengland.org REGISTRATION: Every family in the parish should be registered. Sponsor certificates are given only to registered members. New members are welcomed. Please be generous and support your parish. Your time, talent and treasure are greatly appreciated and help the parish which is supported by the faithful only.
PAGE 2 APRIL 1, 2012 ST. STANISLAUS KOSTKA ROMAN CATHOLIC PARISH Rev. Marek Sobczak CM - Pastor/Proboszcz Rev. Józef Szpilski CM Rev. Jan Urbaniak CM Rev. Jarosław Lawrenz CM Rev. Jan Szylar CM W Domu opieki / Ozanam Hall Care center: Rev. Joseph Lachowski CM Parafia jest prowadzona przez Księży Misjonarzy Św. Wincentego a Paulo Our parish is staffed by the Vincentian Fathers 607 Humboldt Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-388-0170 * Fax: 718-384-5290 www.ststanskostka.org e-mail: skc11222@aol.com St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Katolicka Akademia Świętego Stanisława Kostki Mrs. Christine Cieloszczyk - Principal / Dyrektor 12 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-383-1970 * Fax: 718-383-1711 www.ststansacademy.org School Annex: 189 Driggs Avenue Sisters of the Holy Family of Nazareth 10 Newell Street * Brooklyn, NY 11222 Tel: 718-389-3991 MASS INTENTIONS/INTENCJE MSZALNE Saturday, March 31 - sobota, 31 marca 6:30am Albin Rybołowik-Steve and Ania Tychański 7:00am Heronima Rutkowska-D. & E. Borowscy 8:00am Henry Bulakowski (anniv.)-family 5:30pm Elizabeth, Walter & Ben Tomczyk-Tomczyk fam. Conc.: Frances Zechowski-students & parents of 1st grade class 110 at PS 34 7:00pm Antoni Rogalski (14 r.śm.)-żona i dzieci z rodz. Sunday, April 1 - niedziela, 1 kwietnia 7:30am Adam Bielawski-Iwona i Dariusz Karwowski 9:00am Karol i Czesława Karniewicz-M. & S. Karniewicz 10:15am Michalina i Bronisław Szostek-od dzieci Konc.: O zdrowie, Błog. Boże i Dary Ducha Św. dla Maksyma i Danuty 11:00am Julia Moryc-M/M S. Gaza & family 11:30am PARISHIONERS - ZA PARAFIAN 1:00pm Stanisław i Leokadia Korytkowscy-siostra Teresa z rodz. 8:00pm O Błog. Boże dla Izy i Zbigniewa z okazji urodzinsiostra z mamą Monday, April 2 poniedziałek, 2 kwietnia 6:30am Leokadia Bak-rodzina Zdunek 7:00am Stanisław Brogowski-R. Bagiński 8:00am Edward Jackowski-Laura Mankus 9:00am ZBIOROWA 7:00pm Sławomir Lewczuk (1r.śm.)-żona Anna i córka Aneta Tuesday, April 3 Wtorek, 3 kwietnia 6:30am Za dusze w czyśćcu cierpiące a szczególnie za zmarłych z rodziny Antonik-od Elżbiety 7:00am Stanisław Kubiś-Jan Dul z rodz. 8:00am Diane Marshall 7:00pm Adam Samsel (r.śm.)-od kuzynki Konc.: O szczęśliwą operację i szybki powrót do zdrowia dla Józefa Borowczyka Wednesday, April 4 środa, 4 kwietnia 6:30am Harold Seletski-family 7:00am O zdrowie i Błog. Boże dla członków Wspólnoty Przyjaciół Misji w 7 rocznicę założenia- Wspólnota Przyjaciół Misji 8:00am Wacław i Irena Wnuk-children 7:00pm ZBIOROWA HOLY THURSDAY, April 5 WIELKI CZWARTEK, 5 kwietnia 7:00PM FOR ALL PRIESTS AND VOCATION GOOD FRIDAY, April 6 WIELKI PIĄTEK, 6 kwietnia 3:00PM LITURGY IN ENGLISH 7:00PM LITURGIA W J. POLSKIM HOLY SATURDAY, April 7 WIELKA SOBOTA, 7 kwietnia 5:30PM ALL PARISHIONERS 7:30PM ZA PARAFIAN EASTER SUNDAY, April 8 WIELKANOC, 8 kwietnia 6:00am PARISHIONERS ZA PARAFIAN 9:00am Teresa & Frank Chrostowski-children & fam. 10:15am Henryka i Heronim Kurzyna-dzieci z rodz. 11:00am Julia Moryc-Maryann Moryc 11:30am O Błog. Boże dla Edwarda i Elżbiety Sawickich W 25 rocz. ślubu i z podziękowaniem za otrzymane łaski 1:00pm Czesław Kurzyna (10 r.śm.)-córka z rodz. 8:00pm Karol, Helena i Eugeniusz Słowik-rodz. THANK YOU - BÓG ZAPŁAĆ Our tithing collection last Sunday was: Składka w ubiegłym tygodniu wyniosła: $9,482.00
PATRON PAGE 3 PARISH ANNOUNCEMENTS PALM SUNDAY APRIL 1, 2012 SUNDAY: Today we commemorate the Triumphal Entry of Jesus into Jerusalem and the beginning of Holy Week. A detailed schedule of services during Holy Week is printed in this week s bulletin. The second collection today is a diocesan collection for Retired Priests. Your generosity is greatly appreciated. Today, after each Mass, the Altar Servers will be selling decorated eggs to adorn your Easter table. Proceeds from the sale of these eggs will be designated for this year s Altar Server trip. Please support our Altar Servers. MONDAY - TUESDAY - WEDNESDAY: On Monday, April 2 the Dioceses of Brooklyn and Queens, New York and Rockville Center will again conduct a Day of Confession - Reconciliation Monday. In all churches in the three dioceses, priests will be confessing from 3:00pm to 9:00pm. We strongly encourage everyone to avail themselves of the sacrament which unites us with God through acknowledging our sins and receiving absolution. Let us also encourage others to take advantage of this opportunity. On these three days the office will be open 9-12 only. On Wednesday there will be a few guest priests hearing confessions between 6-8 PM. Mass and Novena to Our Lady of Perpetual Help at 7:00pm in the lower church due to Confessions. Our parish library will be closed Monday of Holy Week. HOLY THURSDAY, GOOD FRIDAY AND HOLY SATURDAY: The rectory office will be closed. HOLY THURSDAY is the day on which two sacraments were instituted: Holy Eucharist and Holy Orders (Priesthood). The only Mass celebrated on this day is in the evening at 7:00pm and begins the Triduum three day cycle of prayer. It is important to participate in the liturgies on these three days. The collections are designated as Lenten alms. GOOD FRIDAY: The collection taken up on Good Friday for the maintenance of Holy Places is requested by the Holy Father. Please be as generous as your abundance allows. EASTER SUNDAY: Our Parish Café and Flea Market are closed next weekend for Easter. They will reopen on the weekend of April 14/15. INFORMATION: If there is anyone in the parish interested in bidding on the heating/cooling system construction project in the church, we ask that you contact the rectory with the name of the company. Bishop DiMarzio's Annual Catholic Appeal 2012 has begun. The Bishop asks for support for the Diocesan charitable programs and apostolates which assist tens of thousands of people in various circumstances. Our parish was assigned a sum of $55,000. We sincerely request that everyone take the envelopes for this purpose from the pews or vestibule and send donations directly to the diocese. It is important that our parishioners use these envelopes for their donations because on the Bishop's monthly report it appears that only 92 of about 1,800 families in our parish are donating to the Appeal. Anyone who looks at these statistics, and especially the Bishop - are surprised that so few families from our parish respond to the Appeal. It is embarrassing for us all that so few families appear to be devoted to assisting the diocese with getting help to those most in need. We ask that even families not officially registered in the parish send their donations directly to the Bishop's Office with a notation that it is a donation from a faithful individual from St. Stanislaus Kostka. Let us show that our parish takes seriously the Appeal by the Bishop of our Diocese. You can make a difference for the children of Poland! The nonprofit organization Global Volunteers, based in St. Paul, Minn., is seeking compassionate short-term volunteers to share their English skills with students in eastern Poland. No experience is required, just an open mind, flexible attitude and a willingness to serve! Experience first-hand the rich culture and warm hospitality of Poland while you lend a helping hand to its next generation of leaders. Global Volunteers was founded by a Catholic couple in 1984 and for the past 21 years they have sent volunteers to Poland. Volunteers pay a service program fee (taxdeductible for U.S tax payers) that covers all lodging, all meals, project expenses, the services of Polish staff, program expenses, and administrative costs. Airfare is extra. Call 800-487-1074 for details or visit www.globalvolunteers.org. Via U.S. mail: Global Volunteers, 375 E. Little Canada Road, St. Paul, MN 55117. The children of Poland say, Dziekuje! (Thank you! ) BREAD AND WINE - CHLEB I WINO for the week from 2-8 April are being offered in memory of ELIZABETH, WALTER AND BEN TOMCZYK requested by the Tomczyk family. ****************************************************************** GOOD FRIDAY COLLECTION Christians around the world are united in a special way during Lent, Holy Week and Easter. Our hearts, minds and prayers are also especially aware of the Holy Land. Our parish, once a year on Good Friday, is called on to support Christians in the Holy Land. Many Christians in the Holy Land depend on the collection for their lives. As a pontifical collection requested by Pope Benedict XVI, the annual Good Friday collection offers a direct link for parishioners to be witnesses of peace and to help protect Holy Places. When you donate on Good Friday, you are supporting Christians in the Holy Land. Franciscans and others in the Holy Land are housing and feeding the poor, providing formation and education, maintaining shrines and parishes, and conducting pastoral ministry. For more information, visit www.myfranciscan.org
DECEMBER PAGE 4 25, 2011 PATRON PAGE 9 OGŁOSZENIA PARAFIALNE NIEDZIELA PALMOWA 1 kwietnia 2012 NIEDZIELA: Dzisiaj obchodzimy pamiątkę uroczystego wjazdu Pana Jezusa do Jerozolimy. Szczegółowy plan Wielkiego Tygodnia podany jest w dzisiejszym biuletynie. Dzisiejsza druga składka jest składką diecezjalną przeznaczona na fundusz emerytalny dla starszych księży. Za składane ofiary bardzo dziękujemy. Dzisiaj po każdej Mszy św. ministranci naszej parafii organizują sprzedaż pisanek, które będzie można użyć jako ozdobę na wielkanocny stół. Ofiary uzyskane z tej sprzedaży będą przeznaczone na zorganizowanie wycieczki dla naszych ministrantów. Bardzo prosimy o wsparcie tej akcji dobroczynnej. Zapraszamy dzisiaj o godz. 16.00 na Nabożeństwo Gorzkich Żali połączone z kazaniem pasyjnym. WIELKI PONIEDZIAŁEK WIELKI WTOREK WIELKA ŚRODA: Nowenna i Msza św. do Matki Bożej od Cudownego Medalika o godz. 9:00. W Wielki Poniedziałek przypada diecezjalny dzień Spowiedź tylko w ten dzień jest od godz. 15:00 do 21:00. Główna spowiedź parafialna z udziałem księży gości będzie w środę od godz. 18:00 do 20:00. Msza św. z Nowenna do MB w środę będzie odprawiona w dolnym kościele. Kancelaria parafialna będzie czynna od poniedziałku do środy tylko od 9 do12.. Biblioteka parafialna będzie zamknięta w poniedziałek Wielkiego Tygodnia. WIELKI CZWARTEK WIELKI PIĄTEK WIELKA SOBOTA: Kancelaria parafialna będzie nieczynna. WIELKI CZWARTEK: Dzień ustanowienia Sakramentów Eucharystii i Kapłaństwa. Dzisiaj rozpoczyna się Triduum czyli trzydniowa liturgia Męki, Śmierci i Zmartwychwstania Chrystusa. Uczestnictwo w liturgii każdego z tych dni jest bardzo wskazane. Dzisiejsza składka ma cel charytatywny. WIELKI PIĄTEK: Ofiary składane do koszyka w Wielki Piątek są przeznaczone na utrzymanie kościołów i kaplic w Ziemi Świętej. Za składane ofiary serdecznie dziękujemy. NAJBLIŻSZY WEEKEND: Kawiarenka i Pchli Targ będą zamknięte na okres świąt i będą ponownie otwarte w weekend 14/15kwietnia. INFORMACJE: Kurs Przedmałżeński w j. polskim odbędzie się w naszej parafii w sobotę 5 maja o godz. 9:00. Zapraszamy do udziału w nim wszystkich tych, którzy pragną przyjąć w tym roku Sakrament Małżeństwa. Zgłoszenia przyjmujemy w kancelarii parafialnej (718) 388-0170. Świąteczne kartki rozprowadzamy w niedzielę przed kościołem, a w tygodniu w kancelarii parafialnej w godzinach jej urzędowania. Pieniądze otrzymane ze sprzedaży wspierają naszą parafię ************************************************************** W poniedziałek 2 kwietnia w diecezjach Brooklyn, New York oraz Rockville Center obchodzimy Dzień Spowiedzi tak zwany - Reconciliation Monday. We wszystkich kościołach tych 3 diecezji kapłani będą spowiadać w godzinach od 15:00 do 21:00 (3PM 9 PM). Serdecznie zachęcamy do skorzystania z sakramentu pojednania z Bogiem poprzez wyznanie grzechów i otrzymanie rozgrzeszenia. Zachęćmy innych do skorzystania z takiej okazji ŻYCZENIA Księdzu Proboszczowi Markowi Sobczak, Księdzu Kapelanowi Janowi Urbaniak, Księdzu Józefowi Szpilskiemu, Księdzu Jarosławowi Lawrenz Księdzu Janowi Szylar na "WIELKI CZWARTEK" Dzień Ustanowienia Sakramentu Kapłaństwa, Zdrowia i Błogosławieństwa Bożego w dalszej posłudze Kapłańskiej w naszej parafii. Pogody ducha i opieki Królowej Różańca Świętego, życzą, Róże Różańcowe ************************************************************** Rozpoczął się Katolicki Apel Biskupa DiMarzio na rok 2012. Ks. Biskup prosi nas o wsparcie dzieł i apostolatów, które Diecezja prowadzi, a które pomagają dziesiątkom tysięcy ludzi w najróżniejszych sprawach. Naszej parafii wyznaczono sumę 55 tysięcy dol. Serdeczna prośba, abyśmy wzięli koperty, które są w ławkach lub w przedsionku kościoła i wysłali do diecezji. Ważne są te indywidualne wpłaty, albowiem, gdy dostajemy miesięczne sprawozdania z wpływów na Katolicki Apel Biskupa to nasza parafia wypada w nich najgorzej. Z raportów wynika, że jedynie 92 rodziny na ponad półtora tysiąca zapisanych rodzin, przesyłają datki na Apel Biskupa. I wszyscy, którzy widzą te statystyki z biskupem na czele dziwią się, że tylko tyle rodzin z naszej parafii odpowiada na ten Apel. Jest to wstyd dla nas wszystkich, że tak mało rodzin z parafii jest zaangażowanych w pomoc, jaką diecezja niesie najbardziej potrzebującym. Prosimy - nawet, jeżeli rodzina nie jest formalnie zapisana w parafii to i tak prześlij swoją ofiarę bezpośrednio do diecezji z zaznaczeniem, że wysyła to wierny z parafii Św. Stanisława Kostki. Pokażmy, że w naszej parafii nie lekceważy się prośby Biskupa Diecezji. ******** UWAGA! Jeżeli w parafii jest ktoś zainteresowany budową systemu chłodząco-grzewczego w kościele i chciałby wziąć udział w przetargu na pracę prosimy o zgłaszanie firmy do kancelarii parafialnej.
APRIL 1, 2012 PAGE 5 PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY PALM SUNDAY April 1 NIEDZIELA PALMOWA Lamentations (in Polish) 4 PM April 1 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Diocesan Reconciliation Monday confessions: 3 PM 9 PM April 2 Diecezjalny Dzień Spowiedzi spowiedź: 15:00-21:00 Parish Confession Day with guest priests 6 PM 8 PM April 4 Spowiedź z udziałem księży gości 18:00-20:00 HOLY THURSDAY 7 PM - the only Mass - beginning of Paschal Triduum ADORATION 8-10 PM GOOD FRIDAY - 3 PM - English Liturgy STATIONS OF THE CROSS - 6 PM HOLY SATURDAY BLESSING OF FOOD 9-5 PM every 30 min. - lower church VIGIL MASS AND CELEBRATION OF EASTER - 5:30 PM EASTER SUNDAY 6 AM - RESURRECTION MASS AND PROCESSION April 5 April 6 April 7 WIELKI CZWARTEK 19:00 - początek Triduum Paschalnego ADORACJA 20:00-22:00 WIELKI PIĄTEK - 19:00 - Liturgia po polsku Gorzkie Żale oraz początek Nowenny do Miłosierdzia Bożego - 20:00 WIELKA SOBOTA ŚWIĘCENIE POKARMÓW - 9:00-17:00 - co pół godziny w dolnym kościele April 7 LITURGIA WIELKIEJ SOBOTY - 19:30 April 8 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00 Easter Breakfast for singles after Resurrection Mass April 8 Śniadanie dla samotnych po Rezurekcji 2 nd anniversary of the Smoleńsk plane crash - Mass 7PM April 10 2 rocznica tragedii pod Smoleńskiem msza św. godz 19 Triduum Divine Mercy of the Lord conducted by Triduum Bożego Miłosierdzia - prowadzenie ks. Grzegorz April 12-15 Rev. Grzegorz Bliźniak SMJM from the Ukraine Bliźniak SMJM z Ukrainy DIVINE MERCY SUNDAY UROCZYSTOŚĆ BOŻEGO MIŁOSIERDZIA - April 15 DEVOTION - 3 PM NABOŻEŃSTWO - 15:00 Blessing of motorcycles Unknown Bikers Club April 22 Błogosławienie motocyklistów i motorów Unknown Bikers Klub Migrant Day Mass Diocese St. Joseph 3 PM April 22 Msza z okazji Dnia Imigranta Św. Józef 15:00 St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Drama Club Katolicka Akademia Św. Stanisława Kostki April 27 spring show - 7 PM Koło Teatralne - przedstawienie 19:00 PM St. Stanislaus Kostka Catholic Academy Drama Club Katolicka Akademia Św. Stanisława Kostki April 28 spring show - 7 PM Koło Teatralne - przedstawienie 19:00 PM Sacrament of Confirmation - 3PM April 29 Sakrament Bierzmowania - 15:00 ŚNIADANIE WIELKANOCNE DLA SAMOTNYCH Niedziela Zmartwychwstania Pańskiego kończy Wielki Post. Jest ona najstarszym i największym świętem chrześcijan. Po powrocie do domu z rannej Mszy świętej spożywamy uroczyste śniadanie wielkanocne. Dzielimy się jajkiem i składamy sobie życzenia, wyrażając swą radość, że Pan jest z nami. Wspólnota Rodzin Nazaretańskich serdecznie zaprasza osoby samotne na Msze św. rezurekcyjną 08 kwietnia o godzinie 6.00 AM i bezpośrednio po niej na śniadanie wielkanocne w sali na plebanii. Wszystkie osoby pragnące uczestniczyć w tym śniadaniu prosimy o telefoniczny kontakt i zgłoszenie w biurze parafialnym do 01 kwietnia 2012. Prosimy także osoby, które chciałyby nam pomóc w przygotowaniu tego wielkanocnego posiłku o kontakt, każda pomoc będzie bardzo mile widziana.
PAGE 6 APRIL 1, 2012 SCHEDULE FOR HOLY WEEK Monday April 2 Confessions - 6:30-8:00 AM Holy Mass - 8:00AM - English Novena Mass - 7:00PM English Confessions in the upper church 3:00 9:00PM Tuesday April 3 Confessions - 6:30-8:00 AM Holy Mass - 8:00AM English Confessions in the upper church 6:00 7:00PM Wednesday April 4 Confessions - 6:30-8:00 AM Holy Mass - 8:00AM English Confessions with guest priests 6:00 8:00PM HOLY THURSDAY April 5 NO Morning Masses Confessions - 6:30-8:00AM Mass of the Last Supper in English and Polish 7:00PM NO Evening Confessions Adoration until 10:30PM GOOD FRIDAY April 6 Confession 6:30 8:00AM Liturgy of the Lord s Passion in English 3:00 PM Liturgy of the Lord s Passion in Polish 7:00 PM Adoration until 11:00 PM NO Evening Confessions HOLY SATURDAY April 7 Blessing of Food - 9:00AM - 5:00PM every half hour in the lower church Easter Vigil Mass in English 5:30 PM Easter Vigil Mass in Polish 7:30 PM EASTER Mass of the Resurrection in Polish - 6:00 AM English Masses 9:00, 11:00 Polish Masses 10:15, 11:30, 1:00 PM, 8:00 PM HAPPY EASTER!
DECEMBER APRIL 1, 20125, 2011 PAGE Page 97 PLAN NABOŻEŃSTW WIELKIEGO TYGODNIA WIELKI PONIEDZIAŁEK 2 KWIETNIA Spowiedź rano: od godz. 6:30-8:00 Msze św. jak w każdy poniedziałek Msza św. wieczorna 7 PM Spowiedź w górnym kościele od 15:00 do 21:00 WIELKI WTOREK 3 KWIETNIA Spowiedź rano: od godz. 6:30 do 8:00 Msze św. jak w każdy wtorek Msza św. wieczorna - 19:00 Spowiedź w górnym kościele od 18:00 do 20:00 WIELKA ŚRODA 4 KWIETNIA Spowiedź rano: od godz. 6:30 do 8:00 Msze św. jak w każdą środę Msza św. wieczorna w dolnym kościele Główny dzień Spowiedzi z księżmi gośćmi od 18:00 do 20:00 WIELKI CZWARTEK DZIEŃ KAPŁANA NIE MA MSZY ŚW. PORANNYCH!!!!! Spowiedź rano od godz 6:30 do 8:00 Msza św., Wieczerzy Pańskiej w j. angielskim i polskim o godz. 19:00 WIECZOREM NIE MA SPOWIEDZI!!! Adoracja wieczorna do godz. 22:30 WIELKI PIĄTEK 6 KWIETNIA Spowiedź rano od godz. 6:30 do 8:00 Nabożeństwo męki Pańskiej: Godz. 15:00 w j. angielskim Godz. 19:00 w j. polskim Po Nabożeństwie Koronka do Miłosierdzia Bożego, Gorzkie Żale i adoracja do godz. 23:00 WIECZOREM NIE MA SPOWIEDZI!!! WIELKA SOBOTA 7 KWIETNIA Święcenie pokarmów: Od godz. 9:00 rano do 17:00 co pół godziny w dolnym kościele. 17:30 Msza św. Wigilii Zmartwychwstania Pańskiego w j.angielskim 19:30 Msza św. Wigilii Zmartwychwstania Pańskiego w j. polskim WIELKANOC 6:00 rano Msza św. Rezurekcyjna w j.polskim NIE MA MSZY ŚW. O GODZ. 7:30 RANO! POZOSTAŁE MSZE ŚW. JAK W KAŻDĄ NIEDZIELĘ. WESOŁEGO ALLELUJA!
PAGE 8 APRIL 1, 2012 FUNDACJA JANA PAWŁA II w NY organizuje wyjazd do Amerykańskiej Częstochowy w niedzielę Miłosierdzia Bożego, 15 kwietnia. Wyjazd o godz. 8:00 rano sprzed 134 Greenpoint Avenue. Cena biletu $40 od osoby. Zgłoszenia: J. Kruk tel. 718-388-5849 Pielgrzymka na Wzgórze Miłosierdzia Bożego, Verona, NJ. Niedziela 15 kwietnia 2012. Wyjazd sprzed kościoła św. Stanisława Kostki na Greenpoincie o godz 8 rano. Wycieczkę organizuje i zgłoszenia przyjmuje pan Andrzej Lewandowski 718-326-2298. Parafia Św. Stanisława Kostki, 109 York Avenue, Staten Island, NY 10301 organizuje we wrześniu 10 dniową pielgrzymkę do Ziemi Świętej. Koszt wyjazdu $2,600- $2,800. Koszt obejmuje: przelot samolotem, hotele, wyżywienie dwa razy dziennie, autokar, przewodnik, oraz wszystkie bilety wstępu. Zgłoszenia do Świąt Wielkanocnych. Kontakt Ks. Jacek 718-447-3937. ******************************************************************************************************************************************************************** ZABAWA WIOSENNA - CHÓR HEJNAŁ 14 Kwietnia w Centrum Polsko-Słowiańskim przy 176 Java Street, Greenpoint. Rozpoczęcie zabawy o godz. 20:00. Gra Zespół "PogoDance". W tym program artystyczny i karaoke, zimne zakąski, i gorące dania domowej roboty. Bufet dobrze zaopatrzony. Cena biletu $40. Po rezerwacje dzwonić: Ania- 1-347-468-2991, Mirek- 1-917-602-6194 Oraz sprzedaż biletów przy wejściu. ZAPRASZAMY! ****************************************************************************************************************************************************************** W niedzielę 11 marca po mszy św. o godz. 11:30 w pierwszych ławkach po lewej stronie kościoła zgubiono sentymentalnie pamiątkowy różaniec. Znalazca proszony jest o oddanie do kancelarii lub zakrystii. III Zakon św. Franciszka, zaprasza do udziału w Nabożeństwie I Soboty Miesiąca wynagradzającemu Niepokalanemu Sercu Marii za zniewagi przeciw Jej Niepokalanemu Poczęciu, w sobotę 7 kwietnia, o 17:30, do dolnego kościoła św. Stanisława Kostki. W razie Wielko-Sobotnich celebracji, zgromadzimy sie przy figurze Matki Bożej Fatimskiej, przed kościołem! info: siostra Genowefa 718 267 1544 WEDDING BANNS ZAPOWIEDZI PRZEDŚLUBNE Robert Rast - Lidia Sokal Arkadiusz Rakowski - Alicja J Keczmerska Artur Sokolowski - Katarzyna Gwiżdż Ireneusz Kubik - Adriana Mojek Varun Sardana - Beata Surma Albert Lopez - Katarzyna Piechocinska Adam Piechota - Ewa Paradysz Michał Włoch - Elzbieta Wojcik Lukasz Swietlik - Joanna Dabrowska Mariusz Bojarski - Anna Choromanska Lukasz Wasilewski - Justyna Laniewska Sławomir Iwosa - Ewelina Kaminska Wieslaw Gołaszewski - Magdalena Ciapinski Piotr Dubilo - Katarzyna Darmetko Szczepan Pozniak - Dorota Jakubowski Jason Minyo - Dyanis DeJesus Daniel Parker - Luiza Lukowicz Jacek Czarnecki - Agnieszka Dębowska Robert Kosuda - Aneta Kotapka Mateusz Mieszkowicz - Justyna Gromczynska Andrew Bassett - Anna Olech Adam Roszkowski - Marta Brojakowska Paweł Gosiewski - Magdalena Wyrwas Andrew Johnston - Malwina Siedlinska Daniel Golebiewski - Karolina Stopa Lukasz Wieżel - Malgorzata Skopnik Arkadiusz Konefal - Iwona Sienkiewicz Rafal Ruszczyk - Magdalena Kowalewska Bartosz Koziarek - Aneta Koziarek Grzegorz Fryzel - Marta Gardocka Adam Klich - Tanya Benedicto Grzegorz Switajski - Kinga Miedziaszczyk Jacek Jarocki - Agnieszka Polanska Josh Clutter - Phyllis Curcuru ******************************************************************************************************************************** Ksiądz Grzegorz Bliźniak, założyciel Stowarzyszenia Misjonarzy Jezusa Miłosiernego pracujący na Ukrainie, przeprowadzi w naszej parafii Dni Skupienia przed świętem Miłosierdzia Bożego, które wypada w drugą niedzielę wielkanocną. Dni skupienia rozpoczną się w czwartek 12 kwietnia wieczorem, a skończą się nabożeństwem do Miłosierdzia Bożego w niedzielę 15 kwietnia. Lenten Alms may be placed in the special box which is standing on the altar in front of the Sacred Heart of Jesus and St. Vincent DePaul statues. Also being collected there are non-perishable food items for the poor, which will be donated to the St. Vincent DePaul Society and other organizations which assist those in need. Jałmużnę Wielkopostną można składać do specjalnej skarbonki, która stoi przed ołtarzem Serca Pana Jezusa i Św. Wincentego a Paulo. Tam także można składać niepsujące się artykuły żywnościowe dla biednych, które będą przekazane organizacji Św. Wincentego a Paulo i innym organizacjom pomagającym ubogim.
DECEMBER APRIL 1, 20125, 2011 PAGE Page 9
PAGE 10 APRIL 1, 2012 Serdecznie zapraszamy do nowego Przedszkola w Ridgewood "Mali Odkrywcy". Przyjmujemy zapisy!!! Po więcej informacji proszę dzwonić (646) 523-5205 ******************************************************************************************************************************************************************* Great Nourishment for Your Soul: There are few people throughout history with the impact and charisma of John Paul II. His deep and knowledgeable teachings have been written in the book The Encyclicals of John Paul II: Foundations of Catholic Faith and Morality in language easy for all to comprehend. The Imprimatur has been granted by Bishop Serratelli. You can order the book by calling the author Rev. Zbigniew Tyburski, Pastor of Sts. Cyril & Methodius in Boonton (973) 796-6783 or by Email: tyburskiz@yahoo.com. *********** ***** ***** ***** **** ***** **** **** **** ***** ***** POTRZEBNI pomocnicy na dachy płaskie. Zainteresowanych prosimy o kontakt z Janem: tel kom., 1-646-235-6714, domowy 1-718-389-7191 ANNOUNCEMENTS/OGŁOSZENIA SOCIETY OF ST. VINCENT DEPAUL GIVES BACK! For each car, truck or van, running or not, the Society of St. VdP will give back to our church $50/$100 per each vehicle donated. If you, a family member, friend or neighbor has an old or neglected vehicle in their driveway that they would like to dispose of, call the St. Vincent DePaul Society at 718-491-2525. Thank You! SZUKAM POKOJU Skromny, niepalący, uczciwy mężczyzna w średnim wieku, potrafiący utrzymać czystość i porządek poszukuje pokoju na Greenpoince od 1 kwietnia. Dziękuje za pomoc. (718) 446-2180-Ryszard*