WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 9 czerwca 2009 r.(*)



Podobne dokumenty
w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Arabadjiev i J.L. da Cruz Vilaça, sędziowie,

WYROK TRYBUNAŁU. z dnia 15 lipca 1963 r.*

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 6 października 2005 r. *

Podatek VAT Dyrektywa 2006/112/WE Zbycie przez gminę składników jej majątku

w składzie: A. Borg Barthet, pełniący obowiązki prezesa piątej izby, M. Safjan i M. Berger (sprawozdawca), sędziowie,

w składzie: R. Silva de Lapuerta (sprawozdawca), prezes izby, J.C. Bonichot, A. Arabadjiev, J.L. da Cruz Vilaça i C. Lycourgos, sędziowie,

WYROK TRYBUNAŁU (druga izba) z dnia 21 kwietnia 2005 r. *

Wspólnotowy znak towarowy Postępowanie w sprawie sprzeciwu Uchylenie zaskarżonej decyzji Następcza bezprzedmiotowość sporu Umorzenie postępowania

WYROK TRYBUNAŁU (dziewiąta izba) z dnia 2 października 2014 r.(*)

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Orzeczenie Trybunału z dnia 12 stycznia 1994 r. Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Republice Włoskiej.

WYROK TRYBUNAŁU z dnia 5 marca 2015 r. w sprawie C-479/13

WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 5 czerwca 2008 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 6 października 2005 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 21 lipca 2005 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 11 stycznia 2005 r.

Zlecanie przez gminy zamówień spółkom prawa handlowego tworzonym przez te gminy zamówienia in house dr Izabela Rzepkowska

POSTANOWIENIE. Sygn. akt IV CSK 57/07. Dnia 21 czerwca 2007 r. Sąd Najwyższy w składzie :

Załącznik nr - projekt wystąpienia do UZP w sprawie poprawności modelu gwarancji dostaw frakcji do ZTPO

WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 13 grudnia 2005 r.

Zródło:

Ballast Nedam Groep NV przeciwko Belgii. Swobodny przepływ usług - Zamówienia publiczne na roboty budowlane - Rejestracja wykonawców - Właściwa osoba

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Wojciech Katner (przewodniczący) SSN Krzysztof Pietrzykowski (sprawozdawca) SSN Karol Weitz

WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 27 października 2011 r. *

POSTANOWIENIE PREZESA TRYBUNAŁU

WYROK TRYBUNAŁU (szósta izba) z dnia 25 października 2012 r.(*)

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 13 października 2005 r. 1

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01)

W imieniu Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej RADA PAŃSTWA POLSKIEJ RZECZYPOSPOLITEJ LUDOWEJ. podaje do powszechnej wiadomości:

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II CZ 3/15. Dnia 9 kwietnia 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie:

Wykonywanie zadań własnych przez jednostki samorządu terytorialnego a obowiązek stosowania ustawy - Prawo zamówień publicznych

Zbiór Orzeczeń. WYROK SĄDU (czwarta izba) z dnia 28 kwietnia 2017 r. *

w składzie: J.C. Bonichot (sprawozdawca), prezes izby, A. Prechal, K. Schiemann, C. Toader i E. Jarašiūnas, sędziowie,

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

Trybunał Sprawiedliwości orzekł, że dyrektywa w sprawie zatrzymywania danych jest nieważna

POSTANOWIENIE SĄDU (czwarta izba) z dnia 23 września 2014 r.(*)

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Dnia 28 marca 2014 r. Sąd Najwyższy w składzie :

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO L.A. GEELHOEDA przedstawiona w dniu 21 kwietnia 2005 r. 1. A Właściwe przepisy dyrektywy

POSTANOWIENIE. SSN Anna Kozłowska (przewodniczący) SSN Krzysztof Pietrzykowski (sprawozdawca) SSA Jacek Grela

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Zmiany w obowiązujących trybach udzielania zamówień publicznych, w tym partnerstwo innowacyjne

Julia Jarnicka. aplikant radcowski PIERÓG & Partnerzy

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III PZ 3/15. Dnia 21 lipca 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie:

Wyrok z dnia 27 kwietnia 2009 r. I UK 325/08

Czy gminne przyłącze do sieci wodociągowej powinno być objęte obniżoną stawką VAT?

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY


Zbiór Orzeczeń. z dnia 19 grudnia 2013 r. * TRYBUNAŁ (pierwsza izba),

Podatek VAT Nieprawidłowości w deklaracji podatnika Dodatkowe zobowiązanie podatkowe

POSTANOWIENIE. SSN Maciej Pacuda

Wyrok z dnia 13 marca 2009 r. III PK 59/08

UMOWY MIĘDZYNARODOWE

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Zbigniew Hajn (przewodniczący) SSN Bogusław Cudowski (sprawozdawca) SSN Małgorzata Gersdorf

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. SSN Irena Gromska-Szuster

WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 29 września 2015 r. *

WYROK TRYBUNAŁU (trzecia izba) z dnia 7 września 2006 r. *

Co to jest zamówienie in-house?

POSTANOWIENIE SĄDU (izba ds. odwołań) z dnia r.(*)

POSTANOWIENIE. SSN Beata Gudowska (przewodniczący) SSN Maciej Pacuda (sprawozdawca) SSN Krzysztof Rączka

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Teresa Bielska-Sobkowicz (przewodniczący) SSN Marian Kocon SSN Grzegorz Misiurek (sprawozdawca)

250/4/B/2010. POSTANOWIENIE z dnia 22 czerwca 2009 r. Sygn. akt Ts 221/07. Trybunał Konstytucyjny w składzie: Zbigniew Cieślak,

POSTANOWIENIE. SSN Anna Kozłowska

Orzeczenie Trybunału z dnia 2 sierpnia 1993 r. Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Republice Włoskiej.

POSTANOWIENIE UZASADNIENIE

POSTANOWIENIE. Sygn. akt II CSK 348/14. Dnia 9 kwietnia 2015 r. Sąd Najwyższy w składzie:

Informacja o ochronie danych osobowych

Postępowanie o udzielenie zamówienia na. Oznaczenie sprawy (numer referencyjny):

POSTANOWIENIE. SSN Jerzy Kwaśniewski

POSTANOWIENIE. Prezes SN Tadeusz Ereciński

POSTANOWIENIE. SSN Henryk Pietrzkowski (przewodniczący) SSN Anna Kozłowska (sprawozdawca) SSN Zbigniew Kwaśniewski

POSTANOWIENIE. SSN Maciej Pacuda

POSTANOWIENIE. SSN Anna Kozłowska (przewodniczący) SSN Józef Frąckowiak (sprawozdawca) SSN Bogumiła Ustjanicz

POSTANOWIENIE. SSN Krzysztof Staryk (przewodniczący) SSN Jolanta Frańczak (sprawozdawca) SSN Maciej Pacuda

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III SK 3/14. Dnia 30 września 2014 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Józef Iwulski

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Józef Frąckowiak (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Mirosław Bączyk SSN Hubert Wrzeszcz

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

roboty budowlane brak stosowania przepisów ustawy Pzp ,51 zł ( ,90 euro) na wniosek

Wyrok z dnia 12 maja 2011 r. II BU 12/10

POSTANOWIENIE. SSN Jerzy Kuźniar (przewodniczący) SSN Zbigniew Hajn (sprawozdawca) SSN Romualda Spyt

Zasady przetwarzania danych osobowych w Miejsko Gminnym Ośrodku Pomocy Społecznej w Myślenicach

WYROK. Zespołu Arbitrów z dnia 26 lutego 2007 r.

1. Wprowadzenie. internetowy Kwartalnik Antymonopolowy i Regulacyjny 2013, nr 7(2)

WYROK. Zespołu Arbitrów z dnia 17 stycznia 2006 r. Arbitrzy: Tomasz Marcin Błuszkowski. Protokolant Katarzyna Kawulska

POSTANOWIENIE. Sygn. akt I CSK 120/09. Dnia 2 grudnia 2009 r. Sąd Najwyższy w składzie :

WYROK z dnia 6 czerwca 2012 r.

Wyrok TSUE z r. w sprawie C-512/10 Komisja v. Polska i jego skutki dla sektora transportu kolejowego w Polsce

Uchwała z dnia 24 listopada 2005 r., III CZP 85/05

Sądownictwo administracyjne. Ustrój, skarga do sądu, wyroki sądowe

SĄDOWNICTWO ADMINISTRACYJNE. Ustrój, skarga do sądu, wyroki sądowe

WYROK. z dnia 30 stycznia 2014 r. Przewodniczący:

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Małgorzata Manowska (przewodniczący) SSN Jacek Grela SSN Marcin Krajewski (sprawozdawca)

WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 14 kwietnia 2005 r. *

w składzie: K. Lenaerts (sprawozdawca), prezes izby, R. Silva de Lapuerta, E. Juhász, T. von Danwitz i D. Šváby, sędziowie,

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

POSTANOWIENIE. z dnia 15 września 2015 r. Przewodniczący:

WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba) z dnia 17 marca 2005 r. *

Transkrypt:

WYROK TRYBUNAŁU (wielka izba) z dnia 9 czerwca 2009 r.(*) Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego Dyrektywa 92/50/EWG Brak formalnego postępowania o zasięgu europejskim w zakresie udzielania zamówień publicznych na usługi przetwarzania odpadów Współpraca pomiędzy jednostkami samorządu terytorialnego W sprawie C-480/06 mającej za przedmiot skargę o stwierdzenie, na podstawie art. 226 WE, uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, wniesioną w dniu 24 listopada 2006 r., Komisja Wspólnot Europejskich, reprezentowana przez X. Lewisa oraz B. Schima, działających w charakterze pełnomocników, z adresem do doręczeń w Luksemburgu, przeciwko strona skarżąca, Republice Federalnej Niemiec, reprezentowanej przez M. Lummę oraz C. Schulze- Bahr, działających w charakterze pełnomocników, wspieranych przez C. von Donata, Rechtsanwalt, popieranej przez: strona pozwana, Królestwo Niderlandów, reprezentowane przez C. M. Wissels oraz Y. de Vriesa, działających w charakterze pełnomocników, Republikę Finlandii, reprezentowaną przez J. Heliskoskiego, działającego w charakterze pełnomocnika, TRYBUNAŁ (wielka izba), interwenienci, w składzie: V. Skouris, prezes, P. Jann, C. W. A. Timmermans, K. Lenaerts, i J.-C. Bonichot (sprawozdawca), prezesi izb, A. Borg Barthet, J. Malenovský, J. Klučka i U. Lõhmus, sędziowie, rzecznik generalny: J. Mazák, sekretarz: B. Fülöp, administrator, uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 11 listopada 2008 r., po zapoznaniu się z opinią rzecznika generalnego na posiedzeniu w dniu 19 lutego 2009 r.,

wydaje następujący Wyrok 1 W swojej skardze Komisja Wspólnot Europejskich zwraca się do Trybunału o stwierdzenie, że ze względu na fakt, iż Landkreise (okręgi administracyjne) Rotenburg (Wümme), Harburg, Soltau-Fallingbostel oraz Stade udzieliły zamówienia z wolnej ręki na unieszkodliwianie odpadów służbom oczyszczania miasta Hamburg bez poddania tego zamówienia publicznego na usługi przetargowi o zasięgu Wspólnoty Europejskiej, Republika Federalna Niemiec uchybiła zobowiązaniom, które na niej ciążą na podstawie art. 8 w związku z tytułem III do VI dyrektywy Rady 92/50/EWG z dnia 18 czerwca 1992 r. odnoszącej się do koordynacji procedur udzielania zamówień publicznych na usługi (Dz.U. L 209, s.1). Ramy prawne Prawo wspólnotowe 2 Artykuł 1 dyrektywy 92/50 stanowi: Do celów niniejszej dyrektywy: a) zamówienia publiczne na usługi oznaczają umowy o charakterze odpłatnym, zawierane na piśmie pomiędzy usługodawcą a instytucją zamawiającą [ ] b) instytucje zamawiające oznaczają państwo, jednostki samorządu terytorialnego, podmioty prawa publicznego, związki zawarte przez co najmniej jedną taką jednostkę lub podmiot prawa publicznego. Podmiot prawa publicznego oznacza każdy podmiot: ustanowiony w szczególnym celu zaspokajania potrzeb w interesie ogólnym, który nie ma charakteru przemysłowego lub handlowego, oraz posiadający osobowość prawną, oraz finansowany w przeważającej części przez państwo, jednostki samorządu terytorialnego lub inne podmioty prawa publicznego, lub jeżeli jego zarząd podlega nadzorowi ze strony tych instytucji, lub jeżeli ponad połowę składu jego organu administracji, zarządu lub nadzoru stanowią osoby mianowane przez państwo, jednostki samorządu terytorialnego, lub przez inne podmioty prawa publicznego. [ ] c) usługodawca oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, która oferuje usługi, włączając w to podmiot publiczny. Usługodawca składający ofertę jest oznaczony pojęciem oferent, zaś ubiegający się o zaproszenie do udziału w procedurze ograniczonej lub negocjacyjnej pojęciem kandydat [ ]. 3 Zgodnie z art. 11 ust. 3 lit. b) dyrektywy 92/50:

Instytucje zamawiające mogą udzielać zamówień publicznych na usługi w procedurze negocjacyjnej, bez uprzedniej publikacji ogłoszenia o zamówieniu, w następujących przypadkach: [ ] b) jeżeli z przyczyn technicznych, artystycznych lub z przyczyn związanych z ochroną praw wyłącznych usługi mogą być świadczone jedynie przez określonego usługodawcę. Okoliczności faktyczne leżące u podstaw sporu i postępowanie poprzedzające wniesienie skargi 4 Cztery Landkreise w Dolnej Saksonii a mianowicie Rotenburg (Wümme), Harburg, Soltau-Fallingbostel oraz Stade zawarły w dniu 18 grudnia 1995 r. umowę ze służbami oczyszczania miasta Hamburg o unieszkodliwianie odpadów w nowym zakładzie odzysku termicznego w Rugenberger Damm o zdolności przerobowej 320 000 ton, produkującym jednocześnie energię elektryczną i cieplną, którego ukończenie planowano na dzień 15 kwietnia 1999 r. 5 W umowie tej służby oczyszczania miasta Hamburg zachowują dla czterech omawianych Landkreise zdolność przerobową 120 000 ton, po cenie obliczanej według tego samego wzoru dla każdej ze stron. Cena ta płacona jest podmiotowi prowadzącemu zakład, będącemu kontrahentem służb oczyszczania miasta Hamburg, za pośrednictwem służb oczyszczania miasta. Czas trwania umowy wynosi dwadzieścia lat. Strony umowy ustaliły, że rozpoczną negocjacje najpóźniej pięć lat przed wygaśnięciem tej umowy, aby zadecydować o jej przedłużeniu. 6 Rozpatrywana umowa została zawarta z wolnej ręki pomiędzy czterema Landkreise i służbami oczyszczania miasta Hamburg bez przeprowadzenia postępowania przetargowego przewidzianego w dyrektywie 92/50. 7 W wezwaniu do usunięcia uchybień wystosowanym w dniu 30 marca 2004 r. stosownie do art. 226 akapit pierwszy WE, Komisja zasygnalizowała władzom niemieckim, że zawierając z wolnej ręki umowę o unieszkodliwianie odpadów bez skorzystania z postępowania w zakresie udzielania zamówień ani przetargu na poziomie europejskim, Republika Federalna Niemiec naruszyła przepisy art. 8 w związku z tytułami od III do VI dyrektywy 92/50. 8 W piśmie z dnia 30 czerwca 2004 r. skierowanym do Komisji, Republika Federalna Niemiec podniosła, że rozpatrywana umowa stanowiła finalizację porozumienia w sprawie wspólnego wykonania misji publicznej należącej do Landkreise i miasta Hamburg. Wyjaśniała, że rzeczone porozumienie między jednostkami samorządu terytorialnego, mające za przedmiot działalność z zakresu sfery państwowej, nie ma wpływu na rynek i nie jest zatem objęte prawem o zamówieniach publicznych. 9 Zważywszy, pomimo tych wyjaśnień, że powyższe Landkreise były publicznymi instytucjami zamawiającymi, oraz iż umowa o unieszkodliwianie odpadów była umową o świadczenie usług o charakterze odpłatnym, zawartą na piśmie, przekraczającą próg ustalony dla zastosowania dyrektywy 92/50 oraz, że w konsekwencji była objęta jej zakresem, w dniu 22 grudnia 2004 r. Komisja wystosowała do Republiki Federalnej Niemiec uzasadnioną opinię zgodnie z art. 226 akapit pierwszy WE.

10 W piśmie z dnia 25 kwietnia 2005 r. Republika Federalna Niemiec podtrzymała uprzednio przywołaną argumentację. 11 Zważywszy, że wspomniana argumentacja nie pozwalała na odrzucenie zarzutów sformułowanych w uzasadnionej opinii, na mocy art. 226 akapit drugi WE Komisja postanowiła wnieść niniejsza skargę. W przedmiocie skargi Argumentacja stron 12 Komisja w pierwszej kolejności podnosi, że wymienione Landkreise należy uważać za instytucje zamawiające w rozumieniu dyrektywy 92/50 oraz że rozpatrywana umowa jest umową o charakterze odpłatnym zawartą na piśmie i przekraczającą próg określony dla zastosowania tej dyrektywy. Ponadto, unieszkodliwianie odpadów jest działalnością zaliczaną do usług w rozumieniu kategorii 16 znajdującej się w załączniku I A tej dyrektywy. 13 Republika Federalna Niemiec uważa, że rozpatrywana umowa stanowi wynik działania wewnątrzadministracyjnego i że w konsekwencji nie wchodzi w zakres zastosowania dyrektywy 92/50. 14 Według tego państwa członkowskiego, w tym przypadku kontrahentów uważać należy za udzielających sobie wzajemnie pomocy administracyjnej w wykonywaniu misji publicznej. W tym znaczeniu służby oczyszczania miasta Hamburg można by postrzegać nie jako usługodawcę działającego w zamian za zapłatę wynagrodzenia, lecz jako podmiot prawa publicznego odpowiedzialny za unieszkodliwianie odpadów oferujący pomoc administracyjną sąsiadującym jednostkom publicznym w zamian za zwrot kosztów operacyjnych. 15 W tym zakresie Królestwo Niderlandów, podobnie jak Republika Federalna Niemiec, opiera się na pkt 16 i 17 wyroku z dnia 3 października 2000 r. w sprawie C-380/98 University of Cambridge Rec. s. I-8035 wnioskując z nich, że pojęcie świadczenia usług rozumieć należy jako odnoszące się wyłącznie do świadczenia usług, które mogą być zaoferowane na rynku przez podmioty pod pewnymi określonymi warunkami. 16 Jednakże według tych dwóch państw członkowskich treść rozpatrywanej umowy wykracza poza to co przewiduje zamówienie na usługi w rozumieniu dyrektywy 92/50, ponieważ w zamian za przetwarzanie odpadów w zakładzie w Rugenberger Damn, zobowiązuje ona wymienione Landkreise do udostępnienia według uzgodnionej stawki, służbom oczyszczania miasta Hamburg zdolności składowania, których same nie wykorzystują, celem wyrównywania braku zdolności składowania któremu sprostać musi miasto Hamburg. 17 Republika Federalna Niemiec podkreśla również, że ów stosunek prawny zakwalifikowany jest w preambule do wspomnianej umowy jako regionalne porozumienie w celu unieszkodliwiania odpadów. Umożliwia ono ustanowienie współpracy pomiędzy umawiającymi się stronami, które w razie potrzeby udzielają sobie pomocy w ramach wykonania ich prawnego obowiązku unieszkodliwiania odpadów i które z tego względu wypełniają tę misję wspólnie w danym regionie. Przewidziano, że w pewnych okolicznościach wymienione Landkreise zobowiązują się zmniejszyć, w ustalonym okresie czasu, ilość dostarczanych odpadów w przypadku

zakłóceń działania zakładu przetwarzania odpadów. Zgadzają się one więc na ograniczenie ich prawa do wykonania umowy. 18 Według Komisji usług świadczonych w tym przypadku nie można uznać za stanowiące pomoc administracyjną, ponieważ służby oczyszczania wykonują swą działalność nie na podstawie ustawy lub innych aktów jednostronnych, lecz na podstawie umowy. 19 Komisja dodaje, że jedynymi dopuszczalnymi wyjątkami od stosowania dyrektyw 92/50 i 93/38 są te, które zostały w niej wyraźnie i w sposób wyczerpujący wskazane (zob. wyrok z dnia 18 listopada 1999 r. w sprawie C-107/98 Teckal, Rec. s. I-8121, pkt 43 w odniesieniu do dyrektywy Rady z dnia 14 czerwca 1993 r. koordynującą procedury udzielania zamówień publicznych na dostawy (Dz.U. L 199, s.1). Według Komisji w wyroku z dnia 3 stycznia 2005 r. w sprawie C-84/03 Komisja przeciwko Hiszpanii, Zb.Orz. s. I-139, pkt od 38 do 40, Trybunał potwierdził że umowy o współpracy horyzontalnej zawarte przez jednostki samorządu terytorialnego, takie jak w niniejszym przypadku, objęte są zakresem prawa zamówień publicznych. 20 Republika Federalna Niemiec kwestionuje tę interpretację ww. wyroku w sprawie Komisja przeciwko Hiszpanii, uważając, że w sprawie będącej u jego podstaw Trybunał nie orzekł wyraźnie, że wszystkie porozumienia między organami administracji objęte są prawem zamówień publicznych, lecz jedynie zarzucił Królestwu Hiszpanii ogólne wykluczenie porozumień zawartych między tymi podmiotami prawa publicznego z zakresu zastosowania tego prawa. 21 Po drugie, Komisja wyklucza, aby Republika Federalna Niemiec mogła powoływać się na wyjątek in house zgodnie z którym zakresem dyrektyw w sprawie udzielania zamówień publicznych nie są objęte umowy zawarte przez instytucję zamawiającą, gdy z jednej strony, podmiot publiczny sprawuje nad swym kontrahentem, będącym odrębną osobą prawną, kontrolę analogiczną do sprawowanej nad własnymi służbami oraz z drugiej strony, gdy ta osoba prawna wykonuje działalność w przeważającym zakresie na rzecz tego podmiotu publicznego (zob. podobnie ww. wyrok w sprawie Teckal, pkt 49 i 50). Według Komisji w niniejszej sprawie niespełniony jest warunek odnoszący się do istnienia takiej kontroli, ponieważ żadna z instytucji zamawiających nie ma władzy nad zarządem służb oczyszczania miasta Hamburg. 22 Republika Federalna Niemiec uważa natomiast, że w ramach regionu metropolitalnego Hamburg wymóg odnoszący się do stopnia sprawowanej kontroli, który oceniać należy wyłącznie na podstawie interesu publicznego (zob. podobnie wyrok z dnia 11 stycznia 2005 r. w sprawie C-26/03 Stadt Halle i RPL Lochau, Zb.Orz. s. I 1, pkt 50) jest spełniony, ponieważ powyższe jednostki administracji sprawują nad sobą wzajemną kontrolę. Rozbieżność w zakresie wspólnie określonych celów powodowałaby ustanie współpracy jako całości. Zasada coś za coś powoduje, że służby oczyszczania miasta Hamburg podobnie jak wymienione Landkreise mają interes w utrzymaniu takiej współpracy i w konsekwencji, poszanowaniu wspólnie określonych celów. 23 Opierając się na wyroku z dnia 19 kwietnia 2007 r. w sprawie C-295/05 Asemfo, Zb.Orz. s. I-2999, Królestwo Niderlandów ocenia, że warunek dotyczący stopnia sprawowanej kontroli może być spełniony nawet, jeżeli kontrola, jaką sprawuje dany podmiot publiczny jest bardziej ograniczona niż ta, jaką sprawuje nad własnymi służbami. To państwo członkowskie nie uważa, aby warunek ten wymagał kontroli identycznej. Wystarczającą jest kontrola podobna.

24 Według Komisji wyrok ten nie powoduje rozluźnienia zasad wynikających z orzecznictwa wynikającego z ww. wyroku w sprawie Teckal. Uściśla on jedynie, że kryterium stopnia sprawowanej kontroli może również być spełnione, gdy szczególne ramy prawne określają stosunek zależności i podległości pozwalający na sprawowanie analogicznej kontroli przez wiele instytucji zamawiających, co nie ma miejsca w niniejszej sprawie. 25 Po trzecie, Komisja uważa, że Republika Federalna Niemiec nie udowodniła, iż z przyczyn technicznych jedynie służby oczyszczania miasta Hamburg były w stanie zawrzeć rozpatrywana umowę, a w konsekwencji, by mogła się powoływać się na odstępstwo przewidziane w art. 11 ust. 3 lit. b) dyrektywy 92/50. 26 Republika Federalna Niemiec podnosi, że jeżeli przetarg zostałby przeprowadzony, służby oczyszczania miasta Hamburg niekoniecznie byłyby w stanie złożyć ofertę, ponieważ w 1994 r. miasto to nie miało zdolności odzyskiwania odpadów skłaniających je do wzięcia udziału w takim przetargu. O budowie zakładu w Rugenberger Damn postanowiono jedynie przez wzgląd na później poznaną potrzebę odzyskiwania odpadów wymienionych Landkreise oraz przez pewność, iż będą one korzystać z przyszłej centrali. 27 Owo państwo członkowskie podkreśla również, że wspomniane Landkreise miały pewność uruchomienia przez służby oczyszczania miasta Hamburg w przewidywalnym terminie projektowanego zakładu, której nie mógł dać im żaden inny oferent. 28 Po czwarte, Komisja odrzuca argumentację Republiki Federalnej Niemiec, zgodnie z którą na mocy art. 86 ust. 2 WE należy wykluczyć stosowanie dyrektywy 92/50 gdy, jak w niniejszej sprawie, stanowi ono przeszkodę w wykonywaniu przez te podmioty publiczne powierzonej im misji unieszkodliwiania odpadów. 29 Republika Federalna Niemiec uważa bowiem że interpretacja dyrektywy 92/50 przyjęta przez Komisję doprowadziłaby z jednej strony do uniemożliwienia Landkreise powierzenia służbom oczyszczania miasta Hamburg unieszkodliwianiem odpadów, co należy do misji w interesie ogólnym na poziomie wspólnotowym i zmuszałaby je do powierzenia tej misji podmiotowi przedstawiającemu ofertę najkorzystniejszą ekonomicznie, bez żadnej gwarancji że usługi publiczne będą wykonywane w sposób zadowalający i trwały, a z drugiej strony, do niewykorzystania w sposób opłacalny zdolności przerobowych nowej centrali. 30 To państwo członkowskie przypomina, że bez zawarcia spornej umowy żadna ze stron nie byłaby w stanie wypełnić swej misji publicznej. W szczególności miasto Hamburg nie mogło byłoby przystąpić do budowy zakładu o zbyt dużych zdolnościach przerobowych, aby następnie ze względów ekonomicznych usiłować, bez żadnej gwarancji powodzenia, odsprzedać na rynku niewykorzystane zdolności. Ocena Trybunału 31 Tytułem wstępu należy przypomnieć, że skarga Komisji dotyczy jedynie umowy zawartej pomiędzy służbami oczyszczania miasta Hamburg oraz czterema sąsiadującymi Landkreise mającej na celu zapewnienie wzajemnego przetwarzania ich odpadów, a nie umowy, poprzez którą muszą zostać określone stosunki pomiędzy służbami oczyszczania miasta Hamburg i podmiotem prowadzącym zakład przetwarzania odpadów w Rugenberger Damm.

32 Zgodnie z art. 1 lit. a) dyrektywy 92/50 zamówienia publiczne na usługi oznaczają umowy o charakterze odpłatnym, zawierane na piśmie pomiędzy usługodawcą a jedną z instytucji zamawiających wyliczonych w art. 1 lit. b) tej dyrektywy, pośród których wskazano jednostki samorządu terytorialnego, takie jak Landkreise występujące w niniejszej sprawie o uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego. 33 W rozumieniu art. 1 lit. c) tej samej dyrektywy kontrahent usługodawca oznaczać może każdą osobę fizyczną lub prawną, włączając w to podmiot prawa publicznego. Okoliczność, że usługodawca jest podmiotem publicznym odrębnym od usługobiorcy nie stoi na przeszkodzie zastosowania dyrektywy 92/50 (zob. podobnie ww. wyrok w sprawie Komisja przeciwko Hiszpanii pkt 40 w przedmiocie udzielania zamówień publicznych na dostawy i roboty budowlane). 34 Z orzecznictwa Trybunału wynika jednak, że przetarg nie jest obowiązkowy w sytuacji, gdy władza publiczna będąca instytucją zamawiającą sprawuje nad odrębnym podmiotem kontrolę analogiczną do tej jaką sprawuje nad jej własnymi służbami, pod warunkiem że podmiot ten wykonuje działalność w przeważającym zakresie na rzecz tej władzy lub tych jednostek samorządu terytorialnego kontrolujących go (zob. podobnie wyroki w ww. sprawach Teckal, pkt 50, i Stadt Halle i RPL Lochau, pkt 49). 35 Trybunał orzekł podobnie, w odniesieniu do delegacji przez gminę usług publicznych spółdzielni międzygminnej mającej za wyłączny przedmiot działalności świadczenie usług gminom członkowskim, że mogło do niej dojść zgodnie z prawem bez zaproszenia do składania ofert, ponieważ uznał, że pomimo niezależnych aspektów zarządzania tą spółdzielnią przez jej zarząd, gminy członkowskie powinno się uważać za sprawujące razem kontrolę (zob. podobnie wyrok z dnia 13 listopada 2008 r. w sprawie C-324/07 Coditel Brabant, dotychczas niepublikowany w Zbiorze, pkt 41). 36 Jednakże w niniejszej sprawie bezsporne jest, że cztery Landkreise nie sprawują żadnej kontroli, którą można by sklasyfikować jako analogiczną do kontroli sprawowanej nad ich własnymi służbami, czy to nad ich kontrahentem, a mianowicie służbami oczyszczania miasta Hamburg, czy też nad podmiotem prowadzącym spalarnię w Rugenberger Damm będącym spółką, której kapitał stanowią częściowo fundusze prywatne. 37 Należy jednak zauważyć, że sporna umowa ustanawia współpracę pomiędzy jednostkami samorządu terytorialnego, mającą za przedmiot zapewnienie wykonania przez nie wspólnej misji publicznej, a mianowicie unieszkodliwiania odpadów. Należy przypomnieć, że misja ta wiąże się z wykonaniem dyrektywy Rady 75/442/EWG z dnia 15 lipca 1975 r. w sprawie odpadów (Dz.U. L 194, s. 9), która zobowiązuje państwa członkowskie do przygotowania planów gospodarki odpadami przewidujących w szczególności środki w celu wspierania racjonalizacji, zbierania, sortowania oraz przetwarzania odpadów, z których jednym z najważniejszych, na mocy art. 5 ust. 2 dyrektywy Rady 91/156/EWG z dnia 18 marca 1991 r. zmieniającej dyrektywę 75/442, jest dążenie do przetwarzania odpadów w jednym z najbliższych urządzeń (Dz.U. L 78, s. 32). 38 Ponadto bezsporne jest, że umowę zawartą pomiędzy służbami oczyszczania miasta Hamburg i wymienionymi Landkreise rozpatrywać należy jako wynik zabiegów na rzecz współpracy międzygminnej pomiędzy jej stronami oraz że zawiera ona wymogi właściwe dla wykonania misji unieszkodliwiania odpadów. Ma ona bowiem za przedmiot umożliwienie miastu Hamburg budowy i oddania do prowadzenia zakładu przetwarzania odpadów na najbardziej korzystnych warunkach dzięki dostarczanym przez sąsiadujące Landkreise odpadom, co pozwala osiągnąć zdolność przerobową

320 000 ton. Z tego powodu budowa zakładu została postanowiona i przeprowadzona dopiero po porozumieniu się czterech Landkreise w sprawie używania centrali i podjęciu przez nie zobowiązań w tym zakresie. 39 Przedmiot umowy, jak wyraźnie wskazują jej początkowe postanowienia, obejmuje głównie zobowiązanie służb oczyszczania miasta Hamburg do udostępnienia czterem Landkreise zdolności przetwarzania 120 000 ton rocznie celem odzysku termicznego w zakładzie w Rugenberger Damm. Służby oczyszczania miasta Hamburg, jak dalej precyzuje umowa, w żadnym wypadku nie przyjmują odpowiedzialności za prowadzenie zakładu w Rugenberger Damm i nie udzielają żadnej gwarancji w tym zakresie. W razie zatrzymania lub zakłóceń w działaniu zakładu, ich obowiązki ograniczają się do zaoferowania zastępczych zdolności przerobowych, co jednak uzależnione jest od dwóch warunków. po pierwsze, unieszkodliwianie odpadów miasta Hamburg musi być zapewnione w pierwszej kolejności, a po drugie, zdolności przerobowe muszą być dostępne w innych zakładach, do których mają dostęp służby oczyszczania miasta Hamburg. 40 Cztery Landkreise w zamian za przetwarzanie ich odpadów we wspomnianym zakładzie w Rugenberger Damm, jak opisano to w poprzednim punkcie wypłacają służbom oczyszczania miasta Hamburg roczne wynagrodzenie, którego sposób obliczania i zapłaty określa umowa. Zdolności dostarczania i przyjmowania odpadów ustalane są cotygodniowo przez służby oczyszczania miasta Hamburg i partnera do rozmów wyznaczonego przez te Landkreise. Z umowy wynika ponadto, że służby oczyszczania miasta Hamburg, uprawnione do odszkodowania od podmiotu prowadzącego wspomniany zakład, zobowiązują się, w przypadku gdy Lankreise poniosą szkodę, do obrony interesów tych ostatnich względem tego podmiotu prowadzącego, włączając w to drogę sądową. 41 Rozpatrywana umowa przewiduje również pewne zobowiązania po stronie umawiających się jednostek samorządu terytorialnego w bezpośrednim związku z przedmiotem usług publicznych. Chociaż miasto Hamburg bierze na siebie większość usług będących przedmiotem umowy zawartej między nim i czterema Landkreise, to te ostatnie udostępniają służbom oczyszczania miasta Hamburg zdolności składowania, których same nie wykorzystują, celem wyrównywania braku zdolności składowania miasta Hamburg. Zobowiązują się one również do przyjmowania na ich składowiskach żużli niezdatnych do odzysku w proporcjach, w jakich dostarczyły odpady. 42 Ponadto zgodnie z umową jej strony muszą w razie konieczności udzielać sobie pomocy w ramach wykonywania ich prawnego obowiązku unieszkodliwiania odpadów. Przewidziano w szczególności, że w pewnych okolicznościach, jak chwilowe nadmierne obciążenie zakładu, cztery Landkreise zobowiązują się zmniejszyć ilość dostarczanych odpadów i zgadzają się na ograniczenie ich prawa dostępu do spalarni. 43 Wreszcie świadczenie usług unieszkodliwiania odpadów prowadzi do zapłaty ceny jednemu podmiotowi prowadzącemu zakład. Z postanowień rozpatrywanej umowy wynika natomiast, że współpraca pomiędzy służbami oczyszczania miasta Hamburg i czterema Landkreise przez nią ustanowiona nie prowadzi do przesunięć finansowych między tymi podmiotami, innych niż odpowiadające zwrotowi części kosztów obciążających te Landkreise, lecz wypłacanych podmiotowi prowadzącemu przez te służby oczyszczania miasta. 44 Okazuje się zatem, że sporna umowa stanowi zarówno podstawę jak i ramy prawne dla przyszłej budowy i prowadzenia zakładu służącego wykonywaniu usług publicznych, a mianowicie termicznego odzyskiwania odpadów. Umowa ta została

zawarta przez same władze publiczne bez udziału strony prywatnej i nie przewiduje ani nie przesądza ona o udzieleniu ewentualnie koniecznych zamówień na budowę i prowadzenie zakładu przetwarzania odpadów. 45 Trybunał przypomniał w szczególności, że władza publiczna ma możność wypełniania ciążących na niej w interesie publicznym zadań własnymi środkami, bez potrzeby zwracania się do jednostek zewnętrznych nienależących do jej służb i że może czynić to również we współpracy z innymi organami publicznymi (zob. ww. wyrok w sprawie Coditel Brabant, pkt 48 i 49). 46 Komisja uściśliła zresztą podczas rozprawy, że jeżeli omawiana tu współpraca przejawiałaby się przez utworzenie podmiotu prawa publicznego, który dane jednostki obarczyłyby misją unieszkodliwiania odpadów wykonywaną w interesie ogólnym, to użytkowanie przez wymienione Landkreise centrali nie byłoby objęte uregulowaniami w sprawie zamówień publicznych. Uważa ona jednak, że w braku takiego podmiotu współpracy międzygminnej, zamówienie na usługi udzielone przez dane Lankreise służbom oczyszczania miasta Hamburg powinno było być przedmiotem przetargu. 47 Należy jednak zauważyć, że po pierwsze, prawo wspólnotowe wcale nie nakazuje władzom publicznym wykorzystania szczególnej formy prawnej dla zapewnienia wspólnego wykonywania ich misji publicznej. Po drugie, taka współpraca pomiędzy władzami publicznymi nie podważa głównego celu zasad wspólnotowych z dziedziny zamówień publicznych, a mianowicie swobody przepływu usług oraz otwarcia na niezakłóconą konkurencję we wszystkich państwach członkowskich, jeżeli ustanowienie tej współpracy określone jest względami i wymogami dążenia do celów leżących w interesie publicznym oraz jeżeli zasada równego traktowania zainteresowanych, o której mowa w dyrektywie 92/50 jest zagwarantowana w taki sposób, że żadne przedsiębiorstwo prywatne nie znajduje się w sytuacji uprzywilejowanej względem jego konkurentów (zob. podobnie ww. wyrok w sprawie Stadt Halle i RPL Lochau, pkt 50 i 51). 48 Należy ponadto zauważyć, że z żadnego z dowodów przedstawionych Trybunałowi w aktach sprawy nie wynika, aby w niniejszej sprawie omawiane jednostki dopuściły się współpracy zmierzającej do obejścia zasad obowiązujących w dziedzinie zamówień publicznych. 49 Zważywszy na ogół powyższych rozważań i bez konieczności wypowiadania się co do pozostałych środków obrony przedstawionych przez Republikę Federalną Niemiec, należy oddalić skargę Komisji. W przedmiocie kosztów 50 Zgodnie z art. 69 2 regulaminu kosztami zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę. Republika Federalna Niemiec wniosła o obciążenie kosztami postępowania Komisji, a ta przegrała sprawę, należy obciążyć ją kosztami postępowania. Z powyższych względów Trybunał (wielka izba) orzeka, co następuje: 1) Skarga zostaje oddalona. 2) Komisja Wspólnot Europejskich zostaje obciążona kosztami postępowania.

Podpisy * Język postępowania: niemiecki.