Pompy ciepła glikol/woda Instrukcja obsługi Seria SWC V 8057000hDE Instrukcja obsługi PL
Spis treści O instrukcji obsługi.... Ważność.... Dalsza dokumentacja.... Użyte symbole.... Kontakt... Bezpieczeństwo.... Zakres zastosowania.... Wymagane kwalifikacje.... Środki ochrony.... Inne ryzyko....5 Utylizacja...5.6 Zapobieganie uszkodzeniom...5 Opis...6. Budowa...6. Wyposażenie...8. Zasada działania...8 Obsługa i czyszczenie...9. Energooszczędna i przyjazna dla środowiska praca pompy ciepła...9. Czyszczenie...9 5 Dostawa, magazynowanie, transport i ustawienie...9 5. Zakres dostawy...9 5. Magazynowanie...0 5. Rozpakowywanie i transport...0 5. Ustawienie... 6 Montaż i podłączenie... 6. Demontaż boksu z modułem... 6. Montaż boksu...5 6. Montaż przyłączy hydraulicznych...5 6. Przyłącze elektryczne...6 6.5 Montaż panelu regulatora...7 7 Płukanie, napełnianie i odpowietrzanie...8 7. Zdjęcie przedniej ściany modułu...8 7. Jakość wody grzewczej...8 7. Napełnianie, płukanie i odpowietrzanie dolnego źródła...8 7. Odpowietrzanie pompy obiegowej dolnego źródła...9 7.5 Płukanie i napełnianie obiegów wody grzewczej...0 0 Pierwsze uruchomienie... Przeglądy.... Podstawy.... Konserwacja.... Coroczna konserwacja.... Czyszczenie i płukanie parownika i skraplacza... Awarie.... Bezpiecznik termiczny... Demontaż i utylizacja.... Demontaż.... Utylizacja... Dane techniczne / Zakres dostawy... Krzywe wydajności... 6 Wymiary... 0 Plany ustawienia... Schematy hydrauliczne... 5 Legenda do schematów hydraulicznych... 8 Plany zacisków... 9 Schematy elektryczne... Potwierdzenie zgodności z normami... 50 Legenda do planu zacisków... 5 Legenda do schematów elektrycznych... 5 Ważne adresy... 55 8 Izolacja przyłączy hydraulicznych...0 9 Ustawianie zaworu przelewowego... Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
O instrukcji obsługi Niniejszą instrukcję obsługi należy traktować jako część składową urządzenia. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy albo z urządzeniem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, a w szczególności informacje dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcję przechowywać w pobliżu urządzenia, w przypadku zmiany użytkownika pompy ciepła - przekazać instrukcję nowemu użytkownikowi. W przypadku, gdyby jakiekolwiek opisy w niniejszej instrukcji okazały się niejasne prosimy o kontakt z serwisem lub lokalnym biurem sprzedaży. Stosować się do pozostałych instrukcji i wytycznych producenta. Treść wersji polskojęzycznej niniejszej instrukcji jest prawnie chroniona i nie wolno jej bez pisemnej zgody przedstawiciela producenta na obszar Polski w jakiejkolwiek formie reprodukować, powielać, umieszczać na nośnikach elektronicznych - ani w całości, ani częściowo.. Ważność Niniejsza instrukcja odnosi się wyłącznie do określonego typu urządzenia. Typ danej pompy ciepła można odczytać z tabliczki znamionowej i naklejki ( Tabliczka znamionowa na stronie 6 i Naklejka na stronie ).. Dalsza dokumentacja Poniższe dokumenty zawierają informacje uzupełniające niniejszą instrukcję obsługi: przewodnik po pompach ciepła, schematy hydrauliczne instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła instrukcja obsługi płyty rozszerzającej (przy urządzeniach z wbudowaną płytą) Naklejka Naklejka zawiera ważne informacje potrzebne przy kontakcie z producentem i jego przedstawicielem. tu wkleić naklejkę (kod kreskowy z numerem seryjnym i numerem artykułu.. Użyte symbole Znaki ostrzegawcze Symbol NIEBEZPIE- CZEŃSTWO OSTRZE- ŻENIE OSTROŻNIE UWAGA Znaczenie Symbole informacyjne Symbol Informacje o niebezpieczeństwie. Ostrzeżenie o zagrożeniu. Bezpośrednio grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do ciężkich uszkodzeń ciała lub śmierci. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich uszkodzeń ciała. Możliwość zaistnienia niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód rzeczowych. Znaczenie Informacje dla instalatora Informacje dla użytkownika Warunki, które muszą być spełnione Procedura postępowania (jednopunktowa).,.,.... Kolejny krok procedury postępowania (wielopunktowej) Informacje uzupełniające, np. porada przy instalacji, informacje o normach Odnośnik do dalszych informacji zamieszczonych w innym miejscu tej instrukcji lub w innym dokumencie Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
. Kontakt Dane kontaktowe w przypadku pytań handlowych, technicznych i serwisowych można znaleźć na końcu niniejszej instrukcji obsługi oraz pod adresami: Polska: www.alpha-innotec.pl Niemcy: www.alpha-innotec.de Inne kraje: www.alpha-innotec.eu Bezpieczeństwo Urządzenie użytkować, gdy jest w doskonałym stanie technicznym, zgodnie z przeznaczeniem i w granicach określonych niniejszą instrukcją obsługi, przestrzegając przepisów i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.. Zakres zastosowania Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, to znaczy: do celów grzewczych (c.o.) do przygotowywania c.w.u. do chłodzenia (funkcja opcjonalna, możliwa w typach oznaczonych symbolem...km lub przy wykorzystaniu dodatkowego wyposażenia) w zakresie określonym parametrami technicznymi ( Dane techniczne/zakres dostawy na stronie ) przestrzegając wymagań podanych w niniejszej instrukcji oraz pozostałych obowiązujących dokumentach Podczas użytkowania przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów, norm i wytycznych. Inne wykorzystanie pompy ciepła nie jest zgodne z jej przeznaczeniem.. Wymagane kwalifikacje Wszystkie informacje w niniejszej instrukcji opisujące postępowanie przy montażu są skierowane wyłącznie do wykwalifikowanych instalatorów. Wyłącznie wykwalifikowani instalatorzy są w stanie bezpiecznie i prawidłowo przeprowadzić prace przy urządzeniu. W przypadku ingerencji osób niewykwalifikowanych istnieje niebezpieczeństwo narażenia zdrowia i życia oraz szkód rzeczowych. Upewnić się, że personel zapoznał się z obowiązującymi przepisami, w szczególności dotyczącymi bezpieczeństwa i higieny pracy. Prace przy komponentach elektrycznych i elektronicznych mogą przeprowadzać tylko osoby z wykształceniem elektrycznym. Pozostałe prace przy urządzeniu powinni przeprowadzać tylko wykwalifikowani instalatorzy np.: instalatorzy grzewczy instalatorzy sanitarni technicy chłodnictwa (prace związane z ingerencją w obieg chłodniczy) W trakcie trwania gwarancji prace serwisowe mogą przeprowadzać wyłącznie pracownicy serwisu producenta/ przedstawiciela producenta oraz wykwalifikowani pracownicy firmy instalacyjnej, która zamontowała pompę ciepła. Warunki gwarancji / Aneks do warunków gwarancji. Środki ochrony Krawędzie urządzenia są ostre i mogą powodować skaleczenie dłoni. Na czas transportu nałożyć rękawice ochronne odporne na przecinanie.. Inne ryzyko Porażenie prądem Komponenty urządzenia pracują pod niebezpiecznym dla życia napięciem. Przed otworzeniem / zdjęciem obudowy: odłączyć zasilanie zabezpieczyć się przed ponownym włączeniem Płyny łatwopalne i wybuchowa atmosfera Niektóre substancje wchodzące w skład mieszanki wypełniającej dolne źródło, jak np. etanol, metanol, są łatwopalne i tworzą wybuchową atmosferę: mieszankę przygotowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu stosować odpowiednie środki bezpieczeństwa zgodnie z oznakowaniem substancji niebezpiecznych Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Szkody spowodowane czynnikiem chłodniczym Urządzenie zawiera czynnik chłodniczy niebezpieczny dla zdrowia i środowiska. W przypadku wycieku czynnika:. Wyłączyć urządzenie.. Dobrze przewietrzyć pomieszczenie.. Skontaktować się z serwisem..5 Utylizacja Baterie Niewłaściwe złomowanie baterii szkodzi środowisku. Baterię utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. Substancje niebezpieczne dla środowiska Brak utylizacji substancji niebezpiecznych dla środowiska (medium dolnego źródła, czynnik chłodniczy) szkodzi środowisku: zebrać media utylizować media zgodnie z obowiązującymi przepisami.6 Zapobieganie uszkodzeniom Niewłaściwe postępowanie Warunki minimalizacji niebezpieczeństwa pojawienia się kamienia i korozji w instalacjach c.o. / c.w.u.: fachowe wykonanie projektu, wymiarowania i pierwszego uruchomienia odcięcie instalacji od zewnętrznych czynników powodujących korozję integracja właściwie zwymiarowanego wyposażenia wyrównania ciśnień zastosowanie zdemineralizowanej wody regularne przeglądy i konserwacja Jeżeli instalacja nie została zaprojektowana i wykonana lub nie pracuje zgodnie z powyższymi punktami, istnieje niebezpieczeństwo powstania następujących szkód i awarii: zakłócenia w pracy, awarie komponentów (np. pomp, zaworów) nieszczelności wewnątrz i na zewnątrz (np. wymienników ciepła) zmniejszanie się wolnego przekroju i blokowanie się komponentów (np. wymienników ciepła, rur, pomp) zmęczenie materiału tworzenie się pęcherzy i poduszek powietrznych (kawitacja) zakłócenia w wymianie ciepła (tworzenie się osadów) i związany z tym hałas (szumy, stuki, itp.) Podczas wszelkich prac przy i z urządzeniem przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Niewłaściwa jakość wody w obiegu grzewczym Stopień sprawności instalacji oraz żywotność urządzenia grzewczego i pozostałych elementów instalacji grzewczej zależą w znaczącym stopniu od jakości wody grzewczej. Napełnienie instalacji nieuzdatnioną wodą prowadzi do odkładania się wapnia w postaci kamienia kotłowego i na powierzchniach wymiany ciepła tworzą się złogi wapnia. Spada stopień sprawności i rosną koszty energii. W skrajnych przypadkach może dojść nawet do uszkodzenia wymiennika ciepła. Instalację napełniać wyłącznie zdemineralizowaną wodą grzewczą. Niewłaściwa jakość mieszanki wody i środka niezamarzającego w dolnym źródle Zastosowanie wyłącznie wody jako medium na dolnym źródłe w postaci kolektora poziomego lub sond nie jest dopuszczalne. Przy napełnianiu instalacji dolnego źródła roztworem wodnym niezamarzającej cieczy upewnić się, że zastosowana do rozcieńczenia woda spełnia takie wymogi jakości, jak te dotyczące wody grzewczej. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
Opis. Budowa WSKAZÓWKA W tej części pokazano zasadniczo te komponenty, które są istotne dla wykonania czynności opisanych w niniejszej instrukcji. Komponenty urządzenia Zawór przelewowy Napęd zaworu Trójdrogowy zawór przełączny c.o./ c.w.u. Pompa obiegowa górnego źródła 5 Boks z modułem chłodniczym 6 Nóżki z regulowaną wysokością (x) 7 Skrzynka rozdzielcza 8 Grzałka elektryczna 9 Ogranicznik mocy grzałki elektrycznej (MLRH, wyposażenie dodatkowe) 9 8 Tabliczka znamionowa Tabliczki znamionowe umieszczono w następujących miejscach: u góry, na prawej ściance zewnętrznej na boksie z modułem chłodniczym, po lewej stronie Na górze tabliczki podano następujące informacje: typ urządzenia, numer artykułu numer seryjny i indeks Ponadto na tabliczce znajdują się najważniejsze dane techniczne. 7 5 6 6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Boks z modułem, wariant bez chłodzenia Boks z modułem, wariant z chłodzeniem 5 5 6 6 7 7 8 9 8 Sprężarka Sprężarka Skraplacz Skraplacz Przyłącza elastyczne (x) Przyłącza elastyczne (x) Taśmy nośne (x) Taśmy nośne (x) 5 Parownik 5 Parownik 6 Pompa obiegowa dolnego źródła 6 Pompa obiegowa dolnego źródła 7 Zawór do napełniania / opróżniania dolnego źródła 7 Zawór do napełniania / opróżniania dolnego źródła 8 Zawór do napełniania / opróżniania górnego źródła 8 Zawór do napełniania / opróżniania dolnego źródła 9 Zawór do napełniania / opróżniania górnego źródła Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
Panel obsługowy regulatora termostat pokojowy do blokady / zezwolenia na pracę trybu chłodzenia (jeżeli pompę ciepła wyposażono w tę funkcję) czujnik punktu rosy do zabezpieczenia instalacji z funkcją chłodzenia przy niskich temperaturach zasilania płyta rozszerzająca regulatora do automatycznego przełączania między trybami ogrzewania i chłodzenia ogranicznik mocy grzałki elektrycznej (MLRH) pakiet pasywnego chłodzenia do rozbudowy instalacji opartej o pompę ciepła typu H o funkcję chłodzenia dla instalacji z buforem równoległym, bez funkcji chłodzenia: grupa pompowa (obiegu grzewczego) pakiet bezpieczeństwa górnego źródła pakiet bezpieczeństwa dolnego źródła Panel obsługowy Osłona gniazda USB (do aktualizacji oprogramowania i zapisu danych) Mocowanie ścienne (potrzebne tylko przy montażu poza pompą ciepła) Dolna strona panelu RBE (RS 85) Gniazdo przewodu sieciowego Gniazdo przewodu LIN-Bus do pompy ciepła Niewykorzystane. Wyposażenie Jako dodatkowe wyposażenie dostępne są następujące produkty: zaślepka na otwór po regulatorze w panelu przednim w przypadku, gdy regulator jest montowany na ścianie zasobnik c.w.u.. Zasada działania Czynnik chłodniczy w postaci cieczy jest odparowywany (na parowniku), a energia do tego procesu pochodzi z ciepła w środowisku, zmagazynowanego w gruncie (kolektor poziomy, sondy). Czynnik w postaci gazowej jest sprężany (przy pomocy sprężarki), przy czym wzrasta ciśnienie i temperatura czynnika. Następnie czynnik jest skraplany (na skraplaczu). Energia odbierana czynnikowi podczas skraplania jest przekazywana wodzie grzewczej i używana w obiegu grzewczym. Skroplony czynnik chłodniczy o wyższym ciśnieniu i wyższej temperaturze jest rozprężany (na zaworze rozprężnym). Ciśnienie i temperatura obniżają się i cały proces rozpoczyna się od nowa. Dzięki wbudowanym elementom: pompie obiegowej (energooszczędnej) górnego źródła i zaworowi przełącznemu, można wykorzystać podgrzaną wodę grzewczą do ogrzania budynku lub przygotowania ciepłej wody użytkowej. Tryb pracy i wymagana temperatura są ustalane przez regulator pompy ciepła. Wymagane ewentualnie dogrzanie, wsparcie wygrzewu jastrychu lub termiczna dezynfekcja zasobnika c.w.u. zapewnia zintegrowana grzałka elektryczna, także sterowana przez regulator pompy ciepła. Zintegrowany zawór przelewowy zabezpiecza pompę ciepła przed wystąpieniem awarii wysokiego ciśnienia przy zamkniętych obiegach grzewczych. Wbudowane przyłącza elastyczne górnego i dolnego źródła zapobiegają przenoszeniu drgań i hałasu na sztywne rury i instalację w budynku. 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Chłodzenie W urządzeniach typu K zintegrowano już pakiet pasywnego chłodzenia. Instalacje z pompami ciepła typu H można później rozbudować o tę funkcję, wykorzystując wyposażenie dodatkowe - Pakiet pasywnego chłodzenia. Urządzenia z funkcją chłodzenia umożliwiają ( instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła): pasywne chłodzenie (bez sprężarki) sterowanie funkcją chłodzenia poprzez regulator przełączanie pomiędzy trybem grzewczym i chłodzącym, także automatyczne (przy płycie rozszerzającej) Podłączenie regulatora do sieci Panel regulatora można połączyć za pomocą przewodu sieciowego z komputerem lub siecią komputerową (domową lub internetem). Dzięki temu możliwa jest zdalna obsługa pompy ciepła. Obsługa i czyszczenie WSKAZÓWKA Pompą ciepła steruje się poprzez regulator pompy ciepła ( instrukcja obsługi regulatora pompy ciepła).. Energooszczędna i przyjazna dla środowiska praca pompy ciepła Także przy instalacjach z pompą ciepła glikol/woda obowiązują te same zasady dotyczące oszczędnej i przyjaznej dla środowiska pracy instalacji grzewczej. W szczególności zalecamy unikania: zbyt wysokich temperatur zasilania zbyt wysokich temperatur c.w.u. (z zastrzeżeniem obowiązujących przepisów) pozostawiania na długo otwartych okien (w przypadku braku systemu wentylacji okna należy otwierać okresowo) 5 Dostawa, magazynowanie, transport i ustawienie UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia obudowy i komponentów wewnątrz pompy ciepła przez ciężkie przedmioty. Nie kłaść na urządzenie przedmiotów cięższych niż 0 kg. 5. Zakres dostawy WSKAZÓWKA Niektóre elementy umieszczono w dwóch paczkach położonych na górze urządzenia. Zaraz po otrzymaniu należy sprawdzić dostawę pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń. Zauważone nieprawidłowości należy natychmiast zgłosić. Opakowanie dodatkowe zawiera: naklejkę z numerem seryjnym (do naklejenia na stronie tej instrukcji) jednostkę regulatora, składającą się z mocowania ściennego, osłony, panela regulatora kołki 6 mm ze śrubami (po na kołek) do montażu naściennego panelu zawór bezpieczeństwa, czujnik zewnętrzny złączki z pierścieniem zaciskowym zapasową izolację - do wykorzystania w przypadku demontażu boksu z modułem na czas transportu: izolację (x) opaski kabli (x) przy urządzeniach o mocy do kw: o-ringi (6x), uszczelnienie płaskie (x) przy urządzeniach o mocy do kw: o-ringi (8x) zawory kulowe do napełniania i opróżniania. Czyszczenie Zewnętrzne powierzchnie ścianek urządzenia można myć mokrym ręcznikiem, czystą wodą lub z dodatkiem łagodnego środka czyszczącego. W żadnym wypadku nie wolno czyścić powierzchni urządzenia środkami do szorowania, bądź zawierającymi kwasy albo chlor. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
5. Magazynowanie Jeżeli to możliwe, urządzenie rozpakowywać dopiero bezpośrednio przed montażem. Podczas przechowywania urządzenie chronić przed: wilgocią mrozem kurzem i brudem 5. Rozpakowywanie i transport Porady dotyczące bezpiecznego transportu Urządzenie i boks z modułem chłodniczym są ciężkie ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). Upuszczenie lub upadek urządzenia lub boksu grożą uszkodzeniem ciała i szkodami rzeczowymi. urządzenie i boks przenosić i ustawiać w kilka osób zabezpieczyć na czas transportu urządzenie; boks przenosić używając przytwierdzonych do niego taśm Ostre krawędzie urządzenia mogą przeciąć skórę na dłoniach. Założyć rękawice ochronne odporne na przecięcia. Przyłącza hydrauliczne nie są przystosowane do obciążeń mechanicznych. Nie przechylać ani nie transportować urządzenia wykorzystując przyłącza hydrauliczne. Przy przechyleniu boksu z modułem o ponad 5 olej ze sprężarki napłynie do obiegu chłodniczego. Gdy boks jest wbudowany w urządzenie, nie należy go przechylać o ponad 5. Urządzenie najlepiej przewozić podnośnikiem lub wózkiem. Rozpakowywanie WSKAZÓWKA Jeżeli urządzenie nie jest przewożone podnośnikiem, zdjąć je z palety dopiero po rozpakowaniu i demontażu ściany obudowy.. Zdjąć folię. Uważać, żeby nie uszkodzić przy tym urządzenia.. Kątowniki, materiał transportowy i opakowanie utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.. Na miejscu ustawienia zdjąć folię z plastikowej osłony umieszczonej na przedniej ścianie. Demontaż ścian obudowy na czas przenoszenia lub przewożenia wózkiem 99 Urządzenie jest rozpakowane ( Rozpakowywanie na stronie 0).. Aby uniknąć uszkodzeń ścian obudowy: odkręcić śruby w dolnej części przedniej ściany przednią ścianę odwiesić w kierunku do góry i odstawić w bezpieczne miejsce odkręcić śruby na każdej ścianie bocznej. każdą boczną ścianę odwiesić do góry i odstawić w bezpieczne miejsce.... 8x Transport podnośnikiem Urządzenie przewozić na miejsce ustawienia zapakowane i zabezpieczone na drewnianej palecie. 0 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Transport wózkiem WSKAZÓWKA Na czas transportu wózkiem boks z modułem musi być wsunięty. Rysunek pokazuje transport urządzenia opartego o wózek lewą stroną, alternatywnie można je przewozić na prawej stronie. 99 Ściany obudowy są zdemontowane.. Aby uniknąć uszkodzeń: urządzenie ustawiać na wózku tylko bokiem. 5. Ustawienie Wymagania w stosunku do miejsca ustawienia WSKAZÓWKA Stosować się do obowiązujących w danym kraju przepisów i norm określających wymogi co do pomieszczenia i miejsca ustawienia. Poniższa tabela pokazuje dane zgodne z niemieckimi przepisami wg DIN EN 78- oraz polską normą PN EN 78-. Czynnik chłodniczy R a 0,5 R 0A 0,8 R 07C 0, R 0A 0, Wartość graniczna [kg/m³] ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). Minimalna kubatura pomieszczenia = Ilość czynnika chłodn. [kg] Wartość graniczna [kg/m³]. Przewieźć urządzenie wózkiem. Przenoszenie urządzenia 99 Ściany obudowy są zdemontowane.. Wymontować boks z modułem i przenieść go na miejce ustawienia używając taśm.. Przenieść urządzenie w pozycji poziomej, jeżeli to możliwe. WSKAZÓWKA Jeżeli w pomieszczeniu ustawianych jest więcej pomp ciepła, minimalną wymaganą kubaturę oblicza się uwzględniając tylko jedną pompę ciepła (tę o największej ilości czynnika chłodniczego). 99 Wielkość pomieszczenia odpowiada wymaganiom dla zastosowanego czynnika. 99 Ustawienie tylko wewnątrz budynku. 99 Pomieszczenie jest suche i zabezpieczone przed mrozem. 99 Zachowane są minimalne odstępy ( Plany ustawienia na stronie ). 99 Miejsce ustawienia jest odpowiednie dla pompy ciepła: równe i poziome o odpowiedniej nośności Wypoziomowanie urządzenia 9 9 Wyrównać ustawienie urządzenia dostosowując wysokość nóżek za pomocą klucza SW. Przedział nastaw: 5 mm. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
6 Montaż i podłączenie Wersja bez chłodzenia: 6. Demontaż boksu z modułem UWAGA Przy przechylaniu boksu o ponad 5 do obiegu chłodniczego dostanie się olej ze sprężarki. Nie przechylać boksu o więcej niż 5. WSKAZÓWKA Boks można wymontować z urządzenia dla ułatwienia transportu lub w przypadku prac serwisowych. Kroki do 5 są wymagane tylko przy podłączonym i napełnionym boksie. 99 Urządzenie jest odłączone od zasilania i zabezpieczone przed przypadkowym włączeniem.. Zdjąć przednią ścianę boksu ( 7. Zdejmowanie przedniej ściany boksu na stronie 8).. Zamknąć zawory odcinające górnego źródła.. Opróżnić urządzenie poprzez opróżniający górnego źródła. Wersja z chłodzeniem: zawór Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
. Zamknąć przy pomocy klucza zawory odcinające dolnego źródła (pod pokrywą). 6. Odłączyć przewody elektryczne. Odłączyć białe wtyczki () na dole przy skrzynce rozdzielczej. W tym celu poluzować zaczepy naciskając na boki wtyczek. Wyciągnąć czarną prostokątną wtyczkę () na górze boksu. 5. Opróżnić urządzenie poprzez opróżniający dolnego źródła. zawór Wersja bez chłodzenia: 7. Zdjąć izolację połączeń hydraulicznych. 8. Zdjąć zaciski na przyłączach hydraulicznych. Wersja z chłodzeniem: Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
9. Odkręcić nakrętkę na zasilaniu c.o. przy pomocy klucza SW 7.. Aby ochronić posadzkę i łatwiej przesuwać boks () można pod niego podłożyć deski (), np. z opakowania transportowego.. Unieść i przytrzymać nakrętkę () na zasilaniu c.o.. Trzymając za taśmy () powoli i ostrożnie wyciągnąć boks. Uważać, żeby nie uszkodzić żadnych rur.. 0. Rozłączyć rury, rozsuwając je na tyle, na ile jest to potrzebne.. 5. Boks wyciągnąć całkowicie i odstawić na deski.. Zdjąć boczne śruby. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
6. Montaż boksu. Boks ostrożnie wstawić do dolnej części urządzenia i powoli i ostrożnie wsunąć. Unieść i przytrzymać nakrętkę na zasilaniu c.o. Odchylić rury, żeby je uchronić przed uszkodzeniem.. Wkręcić obie boczne śruby mocujące.. Połączyć przyłącza hydrauliczne. Na przyłączach pompy ciepła zamontować nowe O-ringi ( opakowanie dodatkowe).. Przeprowadzić próbę ciśnieniową i izolować rury załączonym materiałem izolacyjnym ( opakowanie dodatkowe). 5. Podłączyć przewody elektryczne. Podłączyć białe wtyczki u dołu skrzynki rozdzielczej. Upewnić się, że zaskoczyły zaczepy na wtyczkach. Nie wciskać na siłę. 6. Podłączyć czarną prostokątną wtyczkę u góry boksu z modułem. 6. Montaż przyłączy hydraulicznych UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia rur miedzianych przez nadmierne obciążenie! Wszystkie przyłącza zabezpieczyć przed przekręceniem. WSKAZÓWKA Dolne źródło ciepła można podłączyć od góry, z prawej lub lewej strony. 99 Instalacja dolnego źródła wykonana zgodnie z wytycznymi ( Przewodnik po pompach ciepła, wymiary, plany ustawienia). 99 Przekroje i długości rur dolnego i górnego źródła ciepła są prawidłowo zwymiarowane. 99 Wolne ciśnienie pompy obiegowej pozwala na osiągnięcie co najmniej minimalnego wymaganego przepływu dla danego typu pompy ciepła ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). 99 Przewody dolnego i górnego źródła są odpowiednio przymocowane do ściany lub sufitu. Montaż zaworów kulowych i złączek UWAGA Stosowanie zbyt wysokiej siły może doprowadzić do nieszczelności lub pęknięcia nakrętki! Nakrętkę dokręcać tylko w takim stopniu, jak opisano poniżej.. Sprawdzić końcówki rur pod kątem zarysowań, nieczystości i odkształceń.. Sprawdzić prawidłowe umieszczenie pierścienia zaciskowego na złączce.. Wsunąć rurę przez pierścień zaciskowy w złączkę.. Nakrętkę mocno dokręcić ręcznie i zaznaczyć odpornym na zmywanie tuszem. 5. Nakrętkę dokręcić o / obrotu. 6. Sprawdzić szczelność połączenia. Jeżeli połączenie nie jest szczelne:. Rozłączyć elementy i sprawdzić, czy rura nie jest uszkodzona.. Przykręcić ręcznie nakrętkę i dokręcić ją kluczem płaskim o /8 do / obrotu, ponieważ pierscień zaciskowy znajduje się już we właściwym położeniu. Podłączenie urządzenia do dolnego źródła i instalacji grzewczej. Zamontować armaturę odcinającą na obiegu grzewczym.. Przy urządzeniach o mocy od kw: zamontować armaturę odcinającą po stronie dolnego źródła ciepła.. Zamontować odpowietrzniki w najwyższych punktach instalacji c.o. i dolnego źródła.. Zalecenie: na wejściu z dolnego źródła zamontować filtr o wielkości oczek 0,9 mm. 5. Upewnić się, że nie przekroczono dopuszczalnego ciśnienia ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
6. Przyłącze elektryczne UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia sprężarki przy niewłaściwej kolejności faz! Sprawdzić kolejność faz na zasilaniu sprężarki. Podstawowe informacje Przeprowadzenie przewodów i ich połączenie. Przed ułożeniem przewodów zasilających w korycie skrzynki rozdzielczej zdjąć izolację z końcówek.. Otworzyć skrzynkę rozdzielczą: poluzować śruby w górnej części pokrywy skrzynki rozdzielczej odwiesić pokrywę. WSKAZÓWKA Upewnić się, że urządzenie jest cały czas podłączone do zasilania (oprócz czasu potrzebnego na przeprowadzenie prac przy urządzeniu). Po zakończeniu prac i zamknięciu obudowy natychmiast ponownie podłączyć zasilanie. Wykonując przyłącze elektryczne przestrzegać wymogów dostawcy energii elektrycznej. Zasilanie pompy ciepła zaopatrzyć w automatyczny bezpiecznik trójfazowy z co najmniej mm odstępem między stykami (wg IEC 6097-). Sprawdzić wysokość prądu rozruchu ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). Przestrzegać przepisów dotyczących unikania zakłóceń: przewody sterowania i czujników poprowadzić w wystarczającej odległości (> 00 mm) od przewodów zasilania nieekranowane przewody zasilania poprowadzić w wystarczającej odległości od ekranowanych przewodów (LIN-Bus) Przewód regulatora i przewód LIN-Bus nie mogą być przedłużane. Można stosować przewody LIN-Bus o długości do 0 m.. Wprowadzić od tyłu do wnętrza przewody zasilania oraz sterowania i czujników.. Poprowadzić przewody od dołu przez istniejące otwory do skrzynki rozdzielczej. 5. Podłączyć przewody do właściwych zacisków ( Plan zacisków na stronie 9). Sterowanie poprzez komputer. Podczas instalacji poprowadzić ekranowany przewód sieciowy (kategoria 6) przez wnętrze urządzenia.. Wtyczkę RJ-5 przewodu sieciowego podłączyć do gniazda () panelu regulatora. WSKAZÓWKA Przewód sieciowy można podłączyć także później. 6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
6.5 Montaż panelu regulatora WSKAZÓWKA Panel regulatora można zamontować w przeznaczonym do tego miejscu na przedniej ścianie obudowy lub na wewnętrznej ścianie budynku. Montaż i podłączenie panelu regulatora na pompie ciepła. Jeżeli konieczne: zdjąć zaślepkę z wybranego miejsca. W tym celu należy zdjąć przednią ścianę obudowy ( Demontaż ścian obudowy na czas przenoszenia lub przewożenia wózkiem na stronie 0), nacisnąć zaczepy i wyciągnąć je z otworów.. Zdjąć folię ochronną z plastikowej osłony przedniej ścianie.. Umieścić panel regulatora przy otworach na przedniej ścianie obudowy pompy ciepła. 5. Przewód LIN-Bus zamocować przy obudowie opaską kablową ok. 0 cm przed wtyczką ( opakowanie dodatkowe) w celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami mechanicznymi. 00 mm 6. Przewód podłączyć do panelu regulatora od dołu wprowadzając go przez otwór w przedniej ścianie obudowy. 7. Wcisnąć zaczepy panelu regulatora w otwory na przedniej ścianie obudowy. Montaż na ścianie i podłączenie panelu. Odkręcić tylne mocowanie panelu.. Odciąć zaczepy (tylko ze względu na estetykę).. Zaznaczyć miejsca na otwory ( Wymiary panelu i mocowania ściennego na stronie 0).. Jeżeli przewód ma być wprowadzony od dołu: wyłamać blokadę na środku dolnej części mocowania ściennego. W razie potrzeby użyć cążków. 5. Przytwierdzić mocowanie ścienne () dwoma kołkami () i dwiema śrubami ().. Odłożyć taką długość przewodu, aby można było odwiesić przednią ścianę obudowy i odstawić ją z boku urządzenia. Nie usuwać opaski kablowej przewodu LIN-Bus. Nie zalecamy skracania tego przewodu, ponieważ może to uniemożliwić prace instalacyjne i serwisowe. Długości przewodów:... LIN-Bus ok., m od mocowania w opasce przy skrzynce rozdzielczej wszystkie inne przewody ok., m. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
6. Doprowadzić przewód ze ściany (np. z puszki podtynkowej) lub od dołu. 7. Przewód LIN-Bus wyprowadzić od góry z prawej strony tylnej ściany obudowy pompy ciepła i od dołu wprowadzić do panelu regulatora. 8. Zamocować panel regulatora na mocowaniu ściennym. 9. Opcjonalnie - zamontować zaślepkę (wyposażenie dodatkowe, poza zakresem dostawy). 7. Jakość wody grzewczej WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje znajdują się m.in. w dyrektywie VDI 05 Zapobieganie szkodom w wodnej instalacji grzewczej. wymagana wartość ph: 8,... 0 wartość ph przy zastosowaniu aluminum: 8,... 8,5 7 Płukanie, napełnianie i odpowietrzanie 7. Zdjęcie przedniej ściany modułu Odkręcić śruby na przedniej ścianie modułu. Instalację napełniać wyłącznie wodą zdemineralizowaną. Zalety demineralizacji: znikoma korozyjność brak tworzenia się kamienia kotłowego idealne rozwiązanie dla zamkniętych obiegów grzewczych idealna wartość ph dzięki samoczynnej alkalizacji po napełnieniu instalacji w razie potrzeby prosta alkalizacja do wartości ph 8, poprzez dodanie środków chemicznych 7. Napełnianie, płukanie i odpowietrzanie dolnego źródła Obieg dolnego źródła można napełnić roztworami wodnymi następujących substancji: glikol monopropylenowy glikol monoetylenowy etanol metanol W przypadku napełnienia dolnego źródła roztworem wodnym upewnić się, że użyta woda spełnia takie wymagania jakości, jak w przypadku wody na górnym źródle ciepła. Upewnić się, że temperatura zamarzania medium na dolnym źródle nie jest wyższa niż określona w danych technicznych Upewnić się, że wybrane medium można stosować z materiałami samodzielnie wykonanej instalacji (rury, uszczelnienia i inne). 99 Odpływ zaworu bezpieczeństwa jest podłączony. 99 Pomieszczenie jest wentylowane. 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
. Dokładnie wymieszać wybrany środek przeciw zamarzaniu z wodą w odpowiedniej proporcji przed napełnieniem dolnego źródła.. Sprawdzić stężenie mieszanki. Temperatura zamarzania nie może być wyższa niż 5 C.. Napełnić instalację dolnego źródła przygotowanym medium.. Wypłukać instalację dolnego źródła. 5. Płukać, aż instalacja będzie odpowietrzona. 6. Napełnić urządzenie poprzez zawory kulowe w boksie z modułem chłodniczym. 7. Odpowietrzanie pompy obiegowej dolnego źródła WSKAZÓWKA Na rysunku pokazano wersję K urządzenia (z wbudowanym pakietem pasywnego chłodzenia). W urządzeniu bez chłodzenia pompa obiegowa znajduje się w tym samym miejscu.. Podstawić pojemnik na ciecz, która będzie wypływać podczas odpowietrzania.. Poluzować znajdującą się na środku pokrywy śrubę.. Odczekać, aż zacznie wypływać równomierny strumień cieczy.. Dokręcić znajdującą się na środku pokrywy śrubę. 5. Utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami zebraną do zbiornika ciecz. 6. Ciśnienie instalacji ustawić na bar. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
7.5 Płukanie i napełnianie obiegów wody grzewczej 99 Odpływ z zaworu bezpieczeństwa jest podłączony. 8. W dolną część siłownika wsunąć zawleczkę ().. 99 Przednia ściana boksu z modułem jest zdjęta. Upewnić się, że ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa nie jest przekroczone.. Wysunąć zawleczkę () umieszczoną u dołu siłownika () zaworu.. Ostrożnie zdjąć (w kierunku do góry) siłownik z zaworu ()... 9. Upewnić się, że zawleczka zaskoczyła:. siłownik jest stabilnie nasadzony na zawór trójdrogowy oba zaczepy zawleczki są oparte o zaczep na siłowniku końcówka zawleczki wystaje spod siłownika na ok. mm (lub bardzo nieznacznie więcej). 0. Przykręcić przednią ścianę boksu z modułem.. Przekręcić wał zaworu trójdrogowego tak, aby zaokrąglona strona wału wskazywała kierunek oznaczony literą A. 8 Izolacja przyłączy hydraulicznych. Instalacje dolnego i górnego źródła ciepła izolować zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami. B A. Otworzyć zawory odcinające.. Przeprowadzić próbę ciśnieniową i sprawdzić szczelność.. Izolować wewnętrzne orurowanie boksu z modułem chłodniczym wykorzystując izolację z opakowania dodatkowego. 5. Izolować samodzielnie wykonane orurowanie. 6. Izolować wszystkie przyłącza, armaturę i rury.. Płukać przez ok. minutę obieg wody grzewczej obiegu c.w.u. 5. Przekręcić wał zaworu trójdrogowego tak, aby zaokrąglona strona wału wskazywała kierunek oznaczony literą B. 6. Dokładnie wypłukać obieg grzewczy, aż do jego całkowitego odpowietrzenia. 7. Nasadzić siłownik () na zawór trójdrogowy (). 7. Zaopatrzyć dolne źródło w izolację antyroszeniową. 8. W przypadku urządzeń w wersji z chłodzeniem także górne źródło należy zaopatrzyć w izolację antyroszeniową. 9. W przypadku urządzeń o mocy od kw z wbudowanym chłodzeniem także zawór odpowietrzający na wymienniku chłodzenia należy zabezpieczyć izolacją antyroszeniową. W tym celu należy nakleić na siebie paski izolacji ( opakowanie dodatkowe). 0 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
9 Ustawianie zaworu przelewowego WSKAZÓWKA Czynności opisane w niniejszym rozdziale są niezbędne tylko przy buforze szeregowym. Kolejne kroki wykonywać bezpośrednio jeden po drugim, ponieważ w innym przypadku temperatura powrotu może przekroczyć maksymalną wartość i pompa ciepła wejdzie w stan awarii (wysokiego ciśnienia). Obrót głowicy zaworu przelewowego w prawo powiększa różnicę temperatur, w lewo - zmniejsza ją. 99 Urządzenie pracuje w trybie grzewczym (idealnie przy niewygrzanej instalacji). Już na etapie asystenta pierwszego uruchomienia istnieje możliwość dostosowania ustawienia zaworu przelewowego do wymogów danej instalacji z buforem szeregowym. Jeżeli zrezygnowano z uruchamiania asystenta lub nie wybrano opcji ustawiania zaworu przelewowego, można to zrobić później, wchodząc do menu: Serwis >> Ustawienia >> Pompa elektr.: Pozycja Ustaw. zaw. przelew. jest wstępnie ustawiona na Nie (funkcja ustawiania zaworu przelewowego jest nieaktywna). Sygn.sterow.p.obieg. pokazuje wymaganą w danej chwili wydajność pompy obiegowej w % W tym menu pokazano także przepływ bieżący (dokładność pomiaru +/- 00l/h). Otworzyć całkowicie zawór przelewowy, zamknąć obiegi grzewcze.. Pozycję Ustaw. zaw. przelew. ustawić na Tak. Pompa obiegowa zacznie pracować z wydajnością 00% (maksymalną).. Po osiągnięciu przez pompę obiegową maksymalnej wydajności (pozycja Sygn. sterow.p.obieg. = 00%), zamknąć zawór przelewowy na tyle, żeby wskazywany przepływ nie był niższy niż nominalny ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ). Zawór przelewowy () Głowica do nastaw (). Po opuszczeniu menu Ustaw. zaw. przelew., względnie najpóźniej po godzinie sterowanie pompą obiegową powraca do trybu standardowego. 5. Otworzyć zawory obiegów grzewczych. 0 Pierwsze uruchomienie 99 Istotne dane projektowe instalacji są odpowiednio zdokumentowane. 99 Instalacja jest odpowietrzona. 99 Skontrolowano instalację zgodnie z listą kontrolną.. Upewnić się, że spełniono następujące wymagania: prawidłowa kolejność faz (prawy kierunek obrotów) ustawienie i montaż urządzenia zgodnie z niniejszą instrukcją instalacja elektryczna zgodna z niniejszą instrukcją i obowiązującymi w danym kraju przepisami zasilanie pompy ciepła zabezpieczone automatycznym bezpiecznikiem trójfazowym z odstępem styków co najmniej mm (IEC 6097-) przyłącze elektryczne jest wystarczające dla prądu rozruchu obieg grzewczy i dolnego źródła są wypłukane i odpowietrzone Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
prawidłowa temperatura zamarzania medium na dolnym źródle (patrz dane techniczne) otwarta cała armatura odcinająca obiegu grzewczego otwarta cała armatura odcinająca dolnego źródła rury i elementy instalacji są szczelne. Wypełnić i podpisać zgłoszenie gotowości instalacji do pierwszego uruchomienia oraz listę kontrolną.. Przesłać wypełnione zgłoszenie wraz z listą kontrolną do serwisu przedstawiciela producenta.. Pierwsze uruchomienie pompy ciepła jest przeprowadzane bezpłatnie przez serwis przedstawiciela lub przez uprawnioną przez niego firmę. 5. Sprawdzić, czy otwarto dopływ zimnej wody do zasobnika c.w.u. 6. Sprężarkę pompy ciepła można uruchomić tylko w granicach zastosowania ( Dane techniczne / Zakres dostawy na stronie ), tzn. przy temperaturze powrotu co najmniej 0 C. Przed uruchomieniem sprężarki (w przypadku uruchamiania przez firmę instalacyjną) lub przed przyjazdem serwisu (w przypadku uruchamiania przez serwis) należy wygrzać odpowiednie obiegi przy pomocy drugiego źródła ciepła. Przeglądy W niektórych krajach, zgodnie z obowiązującymi przepisami, urządzenia napełnione czynnikiem chłodniczym w ilości ponad kg podlegają corocznym przeglądom szczelności obiegu czynnika chłodniczego. Dotyczy to również pomp ciepła. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących danej instalacji z pompą ciepła.. Konserwacja Raz w roku lub w razie potrzeby częściej: sprawdzić i wyczyścić elementy instalacji dolnego i górnego źródła ciepła, np. zawory, naczynia wyrównawcze, pompy obiegowe, filtry, osadniki zanieczyszczeń itp. sprawdzić sprawność zaworu bezpieczeństwa obiegu grzewczego.. Coroczna konserwacja Sprawdzić jakość wody grzewczej. Przy odchyleniach od wymagań niezwłocznie podjąć odpowiednie środki zaradcze.. Czyszczenie i płukanie parownika i skraplacza Parownik i skraplacz czyścić i płukać ściśle według wskazań producenta. Po wyczyszczeniu parownika/skraplacza środkami chemicznymi należy je dokładnie wypłukać wodą i zneutralizować resztki. WSKAZÓWKA Zalecamy podpisanie umowy na przeglądy z firmą, która zamontowała pompę ciepła.. Podstawy Pompy ciepła zgodnie z warunkami gwarancji podlegają obowiązkowym corocznym przeglądom przeprowadzanym przez autoryzowany serwis lub firmę instalacyjną, która zamontowała pompę ciepła. Przeglądy pomp ciepła są wykonywane odpłatnie. Części składowe obiegu grzewczego (zawory, zbiorniki wyrównawcze, pompy obiegowe) powinny być raz do roku przeglądane przez wykwalifikowanego instalatora! Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Awarie Demontaż i utylizacja WSKAZÓWKA Komunikat o błędzie nie pojawi się w przypadku, gdy bezpiecznik termiczny zamontowany na grzałce spowodował jej wyłączenie. Odczytać przyczynę awarii z regulatora pompy ciepła. Skontaktować się z firmą instalacyjną, która zamontowała pompę ciepła.. Bezpiecznik termiczny W grzałkę elektryczną wbudowany jest ogranicznik temperatury. W przypadku awarii pompy ciepła lub zapowietrzenia instalacji: sprawdzić, czy przycisk resetujący () bezpiecznika () nie jest uniesiony do góry (na ok. mm) w przypadku zadziałania bezpiecznika - ponownie wcisnąć przycisk resetujący.. Demontaż 99 Urządzenie jest odłączone od zasilania i zabezpieczone przed ponownym podłączeniem. Zebrać wszystkie media. Rozdzielić komponenty według ich wykonania materiałowego.. Utylizacja Media niebezpieczne dla środowiska (np. czynnik chłodniczy, medium na dolnym źródle) utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Elementy urządzenia i materiały transportowe utylizować lub złomować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Bateria. Wyjąć baterię zasilającą z płyty panelu regulatora (baterię można podważyć śrubokrętem). grzałka elektryczna Heizelement Przy powtarzającej się blokadzie grzałki przez bezpiecznik należy skontaktować się z firmą instalacyjną, która zainstalowała pompę ciepła.. Utylizować baterię zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Dane techniczne / Zakres dostawy Wydajność moc grzewcza ı COP przy B0/W5 wg normy EN5 obciąż. częściowe kw ı COP przy B0/W5 wg normy EN5 obciąż. częściowe kw ı COP przy B0/W55 wg normy EN5 obciąż. częściowe kw ı COP przy B7/W5 przepływ jak przy B0/W5 obciąż. częściowe kw ı COP moc grzewcza przy B0/W5 wg normy EN5 min. I maks. kw ı kw przy B0/W5 wg normy EN5 min. I maks. kw ı kw przy B0/W55 wg normy EN5 min. I maks. kw ı kw przy B7/W5 wg normy EN5 min. I maks. kw ı kw moc w trybie chłodzenia przy maks. przepływie (B5/W5), pompy z chłodz. pas. (seria K): kw Granice zastosowania powrót do pompy ciepła min. I zasilanie z pompy ciepła maks. C dolne źródło ciepła min. I maks. C dodatkowe punkty robocze Głośność ciśn. akust. (głośność) w odstępie m od krawędzi urządzenia min. I maks. db(a) moc akustyczna wg EN0 min. I maks. db(a) Dolne źródło ciepła przepływ: minimalny I nominalny przy B0/W5 (obc. częściowe) I maksymalny l/h maks. dostępne ciśnienie na pompie ciepła p (z chłodzeniem pk)***) I przepływ bar (bar) ı l/h dopuszczone media na dolnym źródle glikol etylenowy I glikol propylenowy I metanol I etanol wymagana temperatura zamarzania nie wyższa niż C maks. ciśnienie robocze bar Obieg grzewczy przepływ: minimalny I nominalny przy B0/W5 (obc. częściowe) I maksymalny l/h maks. dostępne ciśnienie na pompie ciepła p (z chłodzeniem pk) I przepływ bar ı bar ı l/h maks. ciśnienie robocze b a r Dane ogólne całkowita waga (z pakietem pasywnego chłodzenia) kg waga boksu (z pakietem chłodzenia pas.) ı waga wieży (z pakietem chłodzenia pas.) kg (kg) ı kg (kg) czynnik chłodniczy typ ı ilość ı kg Zasobnik c.w.u. pojemność netto l anoda ochronna zintegrowana tak nie temperatura c.w.u. przy pracy sprężarki I grzałki do C ı do C ilość c.w.u. wg ErP: 009/5/EG (przy 0 C i poborze 0 l/min) l strata ciepła wg ErP: 009/5/EG (przy 65 C) W maksymalne ciśnienie bar Elektryka napięcie I zabezpieczenie trójfazowe tylko sprężarki **) ı A napięcie ı zabezpieczenie trójfazowe sprężarki + grzałki elektrycznej **) ı A napięcie ı zabezpieczenie sterowania **) ı A napięcie ı zabezpieczenie grzałki **) ı A efektywny pobór mocy *) przy B0/W5 (50 Hz) wg EN5 I pobór prądu I cosφ kw ı A ı efektywny pobór mocy *) przy B0/W5 wg EN5: min. I maks. kw ı kw maksymalny prąd *) ı maksymalny pobór mocy w granicach zastosowania A ı kw prąd rozruchu: bezpośredni I z urządzeniem łagodnego rozruchu A ı A stopień ochrony IP moc grzałki elektrycznej kw pobór mocy pompy obiegowej górnego źródła I dolnego źródła min. maks. W ı W Pozostałe informacje o urządzeniu zawór bezpieczeństwa górnego źródła I dolnego źródła w zakresie dostawy: tak nie naczynie wyrównawcze górnego źródła I dolnego źródła w zakresie dostawy: tak nie zawór przelewowy I zawór przełączny c.wo. / c.w.u. zintegrowany: tak nie przyłącza elastyczne górnego źródła I dolnego źródła zintegrowane: tak nie *) wyłącznie sprężarka **) wg miejscowych przepisów ***) dane dla glikolu monoetylenowego stęż. 5% SWCV 6(H)(K), ı,86,09 ı,76,95 ı,,8 ı 5,9,5 ı 5,95,6 ı 5,50,00 ı 5,7,55 ı 7,0 5,8 0 I 65-5 I 0 B-9/W60 9 ı 6 ı 5 00 ı 70 ı 50 0,76 (0,7) ı 70 I I I -5 00 ı 50 ı 050 0,7 (0,70) ı 50 5 (5) 80 (88) ı 65 (65) R07c ı,6 I ~N//00V/50Hz ı C6 ~N//0V/50Hz ı B0 0,68 ı,0 ı 0,97 0, ı,0 ı,6 < 5 ı 0 6 ı 60 ı 5 87 I I I I 888c SWCV 9(H)(K),00 ı,86,8 ı,7,5 ı,0,9 ı 5,7,77 ı 8,65,79 ı 8,,96 ı 8,8, ı 0,60 7,8 0 I 65-5 I 0 B-9/W60 9 ı 9 ı 5 00 ı 050 ı 000 0,9 (0,89) ı 050 I I I -5 00 ı 70 ı 500 0,67 (0,6) ı 50 9 (57) 8 (9) ı 65 (65) R07c ı,5 I ~N//00V/50Hz ı C6 ~N//0V/50Hz ı B0 0,8 ı,7 ı 0,97 0, ı,0 ı,9 < 5 ı 0 6 ı 60 ı 0 I I I I 850 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Wydajność moc grzewcza ı COP przy B0/W5 wg normy EN5 obciąż. częściowe kw ı COP przy B0/W5 wg normy EN5 obciąż. częściowe kw ı COP przy B0/W55 wg normy EN5 obciąż. częściowe kw ı COP przy B7/W5 przepływ jak przy B0/W5 obciąż. częściowe kw ı COP moc grzewcza przy B0/W5 wg normy EN5 min. I maks. kw ı kw przy B0/W5 wg normy EN5 min. I maks. kw ı kw przy B0/W55 wg normy EN5 min. I maks. kw ı kw przy B7/W5 wg normy EN5 min. I maks. kw ı kw moc w trybie chłodzenia przy maks. przepływie (B5/W5), pompy z chłodz. pas. (seria K): kw Granice zastosowania powrót do pompy ciepła min. I zasilanie z pompy ciepła maks. C dolne źródło ciepła min. I maks. C dodatkowe punkty robocze Głośność ciśn. akust. (głośność) w odstępie m od krawędzi urządzenia min. I maks. db(a) moc akustyczna wg EN0 min. I maks. db(a) Dolne źródło ciepła przepływ: minimalny I nominalny przy B0/W5 (obc. częściowe) I maksymalny l/h maks. dostępne ciśnienie na pompie ciepła p (z chłodzeniem pk)***) I przepływ bar (bar) ı l/h dopuszczone media na dolnym źródle glikol etylenowy I glikol propylenowy I metanol I etanol wymagana temperatura zamarzania nie wyższa niż C maks. ciśnienie robocze bar Obieg grzewczy przepływ: minimalny I nominalny przy B0/W5 (obc. częściowe) I maksymalny l/h maks. dostępne ciśnienie na pompie ciepła p (z chłodzeniem pk) I przepływ bar ı bar ı l/h maks. ciśnienie robocze b a r Dane ogólne całkowita waga (z pakietem pasywnego chłodzenia) kg waga boksu (z pakietem chłodzenia pas.) ı waga wieży (z pakietem chłodzenia pas.) kg (kg) ı kg (kg) czynnik chłodniczy typ ı ilość ı kg Zasobnik c.w.u. pojemność netto l anoda ochronna zintegrowana tak nie temperatura c.w.u. przy pracy sprężarki I grzałki do C ı do C ilość c.w.u. wg ErP: 009/5/EG (przy 0 C i poborze 0 l/min) l strata ciepła wg ErP: 009/5/EG (przy 65 C) W maksymalne ciśnienie bar Elektryka napięcie I zabezpieczenie trójfazowe tylko sprężarki **) ı A napięcie ı zabezpieczenie trójfazowe sprężarki + grzałki elektrycznej **) ı A napięcie ı zabezpieczenie sterowania **) ı A napięcie ı zabezpieczenie grzałki **) ı A efektywny pobór mocy *) przy B0/W5 (50 Hz) wg EN5 I pobór prądu I cosφ kw ı A ı efektywny pobór mocy *) przy B0/W5 wg EN5: min. I maks. kw ı kw maksymalny prąd *) ı maksymalny pobór mocy w granicach zastosowania A ı kw prąd rozruchu: bezpośredni I z urządzeniem łagodnego rozruchu A ı A stopień ochrony IP moc grzałki elektrycznej kw pobór mocy pompy obiegowej górnego źródła I dolnego źródła min. maks. W ı W Pozostałe informacje o urządzeniu zawór bezpieczeństwa górnego źródła I dolnego źródła w zakresie dostawy: tak nie naczynie wyrównawcze górnego źródła I dolnego źródła w zakresie dostawy: tak nie zawór przelewowy I zawór przełączny c.wo. / c.w.u. zintegrowany: tak nie przyłącza elastyczne górnego źródła I dolnego źródła zintegrowane: tak nie *) wyłącznie sprężarka **) wg miejscowych przepisów ***) dane dla glikolu monoetylenowego stęż. 5% SWCV (H)(K)M 5,06 ı,87,78 ı,75,58 ı, 5,9 ı 6,08,8 ı,56, ı,88,5 ı,5,9 ı 5,8, 0 I 65-5 I 0 B-9/W60 9 ı 8 ı 5 580 ı 70 ı 00,08 (,0) ı 70 I I I -5 60 ı 870 ı 00 0,69 (0,65) ı 870 68 (76) 0 () ı 65 (65) R07c ı,0 I ~N//00V/50Hz ı C0 ~N//0V/50Hz ı B0 ~N//00V/50Hz ı B6,0 ı,7 ı 0,88 0,5 ı,9 9,0 ı 5,5 < 5 ı 0 9 ı 6 ı 60 ı 80 I I I I 897a SWCV 6(H)(K) 9, ı,9 9,5 ı,85 9,06 ı,, ı 6,05, ı 7,0,58 ı 7,00,7 ı 7,00,00 ı 9,0,9 0 I 65-5 I 0 B-9/W60 9 ı 6 ı 5 70 ı 50 ı 900 0,88 (0,80) ı 50 I I I -5 570 ı 600 ı 900 0,5 (0,50) ı 600 80 (88) 5 () ı 65 (65) R07c ı,0 I ~N//00V/50Hz ı C0 ~N//0V/50Hz ı B0 ~N//00V/50Hz ı B6,9 ı, ı 0,89 0,8 ı,6 0 ı 7, < 5 ı 0 9 ı 6 ı 60 ı 80 I I I I 889c Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
Krzywe wydajności SWCV 6(H)(K) 0 Qh (kw),5 Pe (kw) 8,0 Max. Max. 6 5 C,5 55 C 5 C 65 C,0 55 C 65 C Min. 0,5 0-0 -5 0 5 0 5 0 5 0 Temp WQ ( C) 0,0 Min. -0-5 0 5 0 5 0 5 0 Temp WQ ( C),0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0, 0, 0, 0, 0,0 p HW (bar) 0,0 0,5,0,5,0,5 V HW (m³/h) Δp HW Δp HW/K,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0, 0, 0, 0, 0,0 p WQ (bar) 0,0 0,5,0,5,0,5 V WQ (m³/h) Δp WQ Δp WQ/K 855b Legenda: przepływ wody grzewczej przepływ na dolnym źródle Temp temperatura dolnego źródła Qh moc grzewcza Pe pobór mocy COP coeffiicient of performance / wydajność phw / phw/k wolne ciśnienie na górnym źródle / wolne ciśnienie na górnym źródle z chłodzeniem pwq / pwq/k wolne ciśnienie na dolnym źródle / wolne ciśnienie na dolnym źródle z chłodzeniem 6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
SWCV 9(H)(K) Krzywe wydajności 6 Qh (kw),0 Pe (kw) Max. Max.,5 0 5 C,0 5 C 8 55 C,5 55 C 6 65 C,0 65 C Min. 0,5 Min. 0-0 -5 0 5 0 5 0 5 0 Temp WQ ( C) 0,0-0 -5 0 5 0 5 0 5 0 Temp WQ ( C),0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0, 0, 0, 0, 0,0 p HW (bar) 0,0 0,5,0,5,0,5,0 V HW (m³/h) Δp HW Δp HW/K p WQ (bar),,,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,5,0,5,0,5,0 V WQ (m³/h) Δp WQ Δp WQ/K 877 Legenda: przepływ wody grzewczej przepływ na dolnym źródle Temp temperatura dolnego źródła Qh moc grzewcza Pe pobór mocy COP coeffiicient of performance / wydajność phw / phw/k wolne ciśnienie na górnym źródle / wolne ciśnienie na górnym źródle z chłodzeniem pwq / pwq/k wolne ciśnienie na dolnym źródle / wolne ciśnienie na dolnym źródle z chłodzeniem Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
Krzywe wydajności SWCV (H)(K) Qh (kw) 5,5 Pe (kw) 5,0 0 8 6 0 8 Max. 5 C 55 C 65 C,5,0,5,0,5,0 Max. 5 C 55 C 65 C 6,5 Min. 0 Min. -0-5 0 5 0 5 0 5 0 Temp WQ ( C),0 0,5 0,0-0 -5 0 5 0 5 0 5 0 Temp WQ ( C),0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0, 0, 0, 0, 0,0 p HW (bar) 0,0 0,5,0,5,0,5,0,5 V HW (m³/h) Δp HW Δp HW/K p WQ (bar),,,,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,5,0,5,0,5,0,5,0,5 5,0 V WQ (m³/h) Δp WQ Δp WQ/K 87b Legenda: przepływ wody grzewczej przepływ na dolnym źródle Temp temperatura dolnego źródła Qh moc grzewcza Pe pobór mocy COP coeffiicient of performance / wydajność phw / phw/k wolne ciśnienie na górnym źródle / wolne ciśnienie na górnym źródle z chłodzeniem pwq / pwq/k wolne ciśnienie na dolnym źródle / wolne ciśnienie na dolnym źródle z chłodzeniem 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
SWCV 6(H)(K) Krzywe wydajności 7 Qh (kw) 8 Pe (kw) 5 7 9 7 Max. 6 5 Max. 5 9 7 5 5 C 55 C 65 C Min. -0-5 0 5 0 5 0 5 0 Temp WQ ( C) 0 5 C 55 C 65 C Min. -0-5 0 5 0 5 0 5 0 Temp WQ ( C) p HW (bar) 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,5,0,5,0,5,0,5 V HW (m³/h) Δp HW Δp HW/K p WQ (bar),,,,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0, 0, 0, 0, 0,0 0,0 0,5,0,5,0,5,0,5,0,5 5,0 V WQ (m³/h) Δp WQ Δp WQ/K 856b Legenda: przepływ wody grzewczej przepływ na dolnym źródle Temp temperatura dolnego źródła Qh moc grzewcza Pe pobór mocy COP coeffiicient of performance / wydajność phw / phw/k wolne ciśnienie na górnym źródle / wolne ciśnienie na górnym źródle z chłodzeniem pwq / pwq/k wolne ciśnienie na dolnym źródle / wolne ciśnienie na dolnym źródle z chłodzeniem Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
Wymiary V A SWCV 6(H)(K)- SWCV 6(H)(K) B 5 6 ~700 ~700 70 >50 >50 8 5 500 A 55 585 598 C 7 0 60 60 60 9 8 58 C 0 6 589 665 Legenda: D895 wszystkie wymiary w mm A widok z przodu B widok z lewej strony C widok z góry A widok boksu z przodu C widok boksu z góry Poz. Opis Wymiar wyjście wody grzewczej (zasilanie) Ø8 średn. zewn. wejście z dolnego źródła; do wyboru u góry, po prawej lub lewej stronie Ø8 średn. zewn. wejście wody grzewczej (powrót) Ø8 średn. zewn. zawór bezp. c.o. (w opakowaniu dodatkowym) Rp /" gwint wewn. 5 wyjście do dolnego źródła; do wyboru u góry, po prawej lub lewej stronie Ø8 średn. zewn. 6 wejście wody grzewczej trybu c.w.u. (powrót) Ø8 średn. zewn. 7 wejście przewodu LIN-Bus ---- 8 wejście przewodów zasilających ---- Pos. Bezeichnung Dim. 0 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Wymiary przyłączy Rp " 5 Rp " Wymiary panelu regulatora Mocowanie ścienne 5 5 Ø8 górne źródło Ø8 dolne źródło Ø6 Ø6 99 00 0 65 8 95 00 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Plany ustawienia V ~ 700 570 OKF 000 > > FZ Legenda: DE895 V Wersja FS wolna przestrzeń dla celów serwisowych FZ wolna przestrzeń na niezbędne wyposażenie OKF górna krawędź podłogi > 600 950 wszystkie wymiary w mm FS Legende: DE895 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Plany ustawienia V 570 OKF ~ 700 > 000 > FZ Legenda: DE895 V Wersja FS wolna przestrzeń dla celów serwisowych FZ wolna przestrzeń na niezbędne wyposażenie OKF górna krawędź podłogi FS 950 > 600 wszystkie wymiary w mm Legende: DE895 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
V 600 Plany ustawienia > > 570 OKF > Legenda: DE895 V Wersja FS wolna przestrzeń dla celów serwisowych OKF górna krawędź podłogi Legende: DE895 wszystkie wymiary w mm V Version FS Freiraum für Servicezwecke OKF Oberkante Fertigfussboden > 600 Alle Maße in mm. 950 FS 000 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Schemat hydrauliczny - pompa ciepła serii H (ogrzewanie) Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
Schemat hydrauliczny - pompa ciepła serii H z buforem równoległym 6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Schemat hydrauliczny - pompa ciepła serii K (chłodzenie) Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
Legenda do schematów hydraulicznych. pompa ciepła. grzejnik albo ogrzewanie podłogowe. połączenie odporne na drgania (węże elastyczne lub kompensatory). dodatkowe podkładka wyciszająca 5. armatura odcinająca z zaworem do dopełniania/opróżniania 6. zbiornik wyrównawczy (w zakresie dostawy) 7. zawór bezpieczeństwa 8. armatura odcinająca 9. pompa obiegowa c.o. (HUP) 0. zawór zwrotny. regulacja pojedynczych pomieszczeń. zawór przelewowy. izolacja paroodporna. pompa obiegowa c.w.u. (BUP) 5. zawór mieszający trójdrogowy (MK, OM rozładowujący) 6. naczynie wyrównawcze (instalowane we własnym zakresie) 8. grzałka c.o. (ZWE, II źr.c.) 9. zawór mieszający czterodrogowy (MK, OM ładujący) 0. grzałka c.w.u. (ZWE, II źr.c.). pompa obiegowa obiegu mieszanego (FP). pompa obiegowa ładująca bufor (ZUP) (przepiąć przy serii Compact). manometr 5. pompa obiegowa c.o. i c.w.u. (HUP) 6. zawór przełączny c.w.u. (BUP) (B= beznapięciowo otwarty) 7. grzałka c.o. + c.w.u. (ZWE) 8. pompa obiegowa solanki (VBO) 9. osadnik zanieczyszczeń (maks. wielkość oczek 0,6 mm) 0. zbiornik solanki. przejście przez mur. rura doprowadzająca. rozdzielacz dolnego źródła. kolektor gruntowy poziomy 5. kolektor gruntowy pionowy (sonda) 6. pompa głębinowa 7. konsola ścienna 8. czujnik przepływu 9. studnia czerpna 0. studnia zrzutowa. armatura płucząca obiegu grzewczego. pompa cyrkulacyjna (ZIP). wymiennik ciepła solanka/woda (do funkcji chłodzenia). zawór mieszający trójdrogowy (funkcja chłodzenia MK, OM) 5. zawór 6. zawór napełniająco-opróżniający 8. pompa ładująca c.w.u. (BLP) 9. kierunek przepływu wody gruntowej 50. zbiornik buforowy szeregowy 5. zbiornik buforowy równoległy 5. kocioł gazowy lub olejowy 5. piec na paliwo stałe 5. zasobnik c.w.u. 55. czujnik ciśnienia dolnego źródła 56. basenowy wymiennik ciepła 57. gruntowy wymiennik ciepła 58. wentylacja w budynku 59. płytowy wymiennik ciepła 6. bufor chłodu 65. rozdzielacz kompaktowy 66. klimakonwektory 67. zasobnik c.w.u. z wężownicą solarną 68. zbiornik buforowy z wężownicą solarną 69. zasobnik wielofunkcyjny 7. moduł hydrauliczny Dual 7. zbiornik buforowy naścienny 7. przejście przez mur 7. wieża wentylacyjna Ventower 75. zakres dostawy wieży hydraulicznej Dual 76. stacja świeżej wody 77. wyposażenie - moduł pompy ciepła do c.w.u. 78. zakres dostawy opcjonalnego modułu pompy ciepła do c.w.u. 00. termostat pokojowy chłodzenia (wyposażenie opcjonalne) 0. regulacja poza pompą ciepła (dobór przez instalatora) 0. czujnik punktu rosy (wyposażenie opcjonalne) 0. termostat pokojowy chłodzenia (w zakresie dostawy) 0. zakres dostawy pompy ciepła 05. moduł chłodniczy - boks demontowalny 06. solanka (właściwy roztwór glikolu) 07. zawór antypoparzeniowy/ mieszający zawór termostatyczny 08. grupa pompowa solarna 09. zawór przelewowy musi być zamknięty 0. zakres dostawy wieży hydraulicznej. miejsce montażu dodatkowej grzałki elektrycznej. minimalny odstęp dla izolacji termicznej zaworu mieszającego TA/A czujnik zewnętrzny TBW/B czujnik c.w.u. TB/C czujnik zasilania obiegu mieszanego D ogranicznik temperatury ogrzewania podłogowego TRL/G zewnętrzny czujnik powrotu (w buforze równoległym) STA zawór regulujący TRL/H czujnik powrotu (przy module hydraulicznym Dual) AT/ A czujnik na ścianie zewnętrznej BWT/ B czujnik c.w.u. albo termostat TB/ C czujnik zasilania obiegu mieszanego TB/ C czujnik zasilania obiegu mieszanego D ogranicznik temperatury ogrzewania podłogowego TSS/ E czujnik instalacji solarnej (zbiornik) TSK/ E czujnik instalacji solarnej (kolektor) TEE/ F czujnik zewnętrznego źródła energii TRL/ G zewnętrzny czujnik powrotu STA zawór regulujący 79. zawór z napędem 80. zawór mieszający 8. zakres dostawy jednostki zewnętrznej pompy ciepła typu split 8. zakres dostawy jednostki wewnętrznej pompy ciepła typu split 8. pompa obiegowa 8. zawór przełączny. przyłącze drugiego źródła ciepła BT czujnik zewnętrzny BT czujnik zasilania BT czujnik powrotu BT6 czujnik c.w.u. BT czujnik zasilania - skraplacz BT9 czujnik grzałki elektrycznej BT czujniki drugiego źródła ciepła Płyta rozszerzająca: 5. zawór mieszający trójdrogowy (MK-, OM-, rozładowujący) 7. sterowanie różnicą temperatur (SLP) 9. zawór mieszający czterodrogowy (MK, OM, ładujący). pompa obiegowa obiegu mieszanego (FP-). pompa basenowa (SUP). zawór mieszający trójdrogowy (funkcja chłodzenia MK, OM) 7. zawór przełączny basenu (SUP)(B= beznapięciowo otwarty) 60. zawór przełączny chłodzenia (B= beznapięciowo otwarty) 6. miernik ilości energii 6. zawór przełączny obiegu solarnego (B= beznapięciowo otwarty) 6. pompa obiegowa chłodzenia 70. grupa solarna TB-/C czujnik zasilania obiegu mieszanego - TSS/E czujnik sterowania różnicą temperatur (dolny) TSK/E czujnik sterowania różnicą temperatur (górny) TEE/F czujnik zewnętrznego źródła energii 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
Plan zacisków SWCV 6(H)(K), SWCV 9(H)(K) A B C D E F R. ÄM0/06 Blatt Änderung Datum Name 5 6 7 8 P00/05 0.0.05 0.0.05 0.06.06 AP AP AP Datum Bearbeiter Geprüft Norm 0.0.05 Pfleger AIT Klemmenplan 800 ait-deutschland GmbH Absicherung bitte den technischen Daten entnehmen A EVU Klemmen OUT5 OUT0 OUT OUT OUT OUT OUT5 OUT6 OUT7 IN IN5 IN6 NTC8 NTC0 NTC NTC5 X-X X8 X9 X0 Kürzel VBO ZW/SST ZIP FP MZ/MIS MA/MIS ZUP HUP BUP ASD EVU EVU TRL ext. TA TB TBW X-X X8 X9 X0 Sole Umwälzpumpe Steuersignal zusätzlicher Wärmeerzeuger (alternativ Sammelstörung) Zirkulationspumpe Pumpe Mischkreis Lade/Entlade/Kühlmischer zu Lade/Entlade/Kühlmischer auf Zusatzumwälzpumpe Heizkreisumwälzpumpe Brauchwasser Umschaltventil Soledruck Pressostat; Bauseits bei Bedarf Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke wenn keine Sperrzeit Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke wenn keine Sperrzeit Externer Rücklauffühler Aussenfühler Brücke Taupunktwächter; Bei geöffnetem Kontakt Kühlung unterbrochen / Fühler MK Zubehör: Brauchwasserfühler/thermostat Klemmleisten auf Reglerplatine Einspeisung Leistung Verdichter; Rechtsdrehfeld ist zwingend erforderlich! Einspeisung Leistung Zusatzheizung Klemmleiste in Schaltkasten Wärmepumpe A -F -F A EVU F F Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke wenn keine Sperrzeit Leitungsschutzschalter Steuerung Leitungsschutzschalter Verdichter / Zusatzheizung A A A Reglerplatine; Achtung: I-max = 6,A/0VAC Klemmen in Schaltkasten Wärmepumpe Unterverteilung Hausinstallation 5 Legende: Betriebsmittel DE Funktion 800b ASD TRL ext. TA TB TBW HUP/ZUP VBO ZIP MIS ZW/SST FP ZUP HUP M ~N//0V/50Hz ~N//00V/50Hz TPF P BUP bl br bk M M L N N L L L OUT OUT5 OUT6 OUT7 OUT8 OUT9 OUT0 OUT OUT OUT OUT OUT5 OUT6 OUT7 L L L L IN IN IN IN IN5 IN6 IN7 NTC6 M6 NTC7 M7 NTC8 M8 NTC9 M9 NTC0 M0 NTC M NTC M NTC M NTC M NTC5 M5 -X0 -X8 -X -X -X5 -X8 -X9 A A 5 6 7 8 Bl. B C D E F Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH A 9
SWCV (H)(K), SWCV 6 (H)(K) Plan zacisków A B C D E F R. ÄM0/06 Blatt Änderung Datum Name 5 6 7 8 P00/05 0.0.05 0.0.05 0.06.06 AP AP AP Datum Bearbeiter Geprüft Norm 0.0.05 Pfleger AIT Klemmenplan 80 ait-deutschland GmbH Absicherung bitte den technischen Daten entnehmen A EVU Klemmen OUT5 OUT0 OUT OUT OUT OUT OUT5 OUT6 OUT7 IN IN5 IN6 NTC8 NTC0 NTC NTC5 X-X X8 X9 X0 Kürzel VBO ZW/SST ZIP FP MZ/MIS MA/MIS ZUP HUP BUP ASD EVU EVU TRL ext. TA TB TBW X-X X8 X9 X0 Sole Umwälzpumpe Steuersignal zusätzlicher Wärmeerzeuger (alternativ Sammelstörung) Zirkulationspumpe Pumpe Mischkreis Lade/Entlade/Kühlmischer zu Lade/Entlade/Kühlmischer auf Zusatzumwälzpumpe Heizkreisumwälzpumpe Brauchwasser Umschaltventil Soledruck Pressostat; Bauseits bei Bedarf Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke wenn keine Sperrzeit Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke wenn keine Sperrzeit Externer Rücklauffühler Aussenfühler Brücke Taupunktwächter; Bei geöffnetem Kontakt Kühlung unterbrochen / Fühler MK Zubehör: Brauchwasserfühler/thermostat Klemmleisten auf Reglerplatine Einspeisung Leistung Verdichter; Rechtsdrehfeld ist zwingend erforderlich! Einspeisung Leistung Zusatzheizung Klemmleiste in Schaltkasten Wärmepumpe A -F -F -F A EVU F F F Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke wenn keine Sperrzeit Leitungsschutzschalter Steuerung Leitungsschutzschalter Zusatzheizung Leitungsschutzschalter Verdichter A A A Reglerplatine; Achtung: I-max = 6,A/0VAC Klemmen in Schaltkasten Wärmepumpe Unterverteilung Hausinstallation 5 Legende: Betriebsmittel DE Funktion 80b ASD TRL ext. TA TB TBW HUP/ZUP VBO ZIP MIS ZW/SST FP ZUP HUP M ~N//0V/50Hz ~/00V/50Hz ~N//00V/50Hz TPF P BUP bl br bk M M L N N L L L N L L L OUT OUT5 OUT6 OUT7 OUT8 OUT9 OUT0 OUT OUT OUT OUT OUT5 OUT6 OUT7 L L L L IN IN IN IN IN5 IN6 IN7 NTC6 M6 NTC7 M7 NTC8 M8 NTC9 M9 NTC0 M0 NTC M NTC M NTC M NTC M NTC5 M5 -X0 -X8 -X9 -X -X -X5 -X8 -X9 A A 5 6 7 8 Bl. A B C D E F 0 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
B Schemat elektryczny / SWCV 6(H)(K), SWCV 9(H)(K) A B C D E F R. Änderung Datum Name 5 6 7 8 ÄM0/06 P0/06.0.05 9.06.06.0.07 AP AP AP Datum Bearbeiter Geprüft Norm 9..0 Pfleger AIT Stromlaufplan 87 ait-deutschland GmbH C E0 E F M Q5 R0 T0 X8 X00 X00 ZW HDP VD Kondensator Sumpfheizung Verdichter Zusatzheizung Hochdruckpressostat Verdichter Schütz Zusatzheizung Netzdrosseln Inverter Einspeisung Leistung Stecker Leistung / Steuerung Verdichter Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang ~N//00V/50Hz L,L,L,N,; Einspeisung Leistung Verdichter; Rechtsdrehfeld ist zwingend erforderlich! Legende: Betriebsmittel DE 87c Funktion ~N//00V/50Hz L L L N -X8 HDP P 6 9 VD -M -E0 -F -X00 6 /.C N E0 -R0 -E 5 ~ M braun braun U V W X -M sw br gr X5 /.B /.C6 L E0 Mod-A+ braun + - blau /.C6 /.C6 X Mod-B- Mod-GND grün weiß braun + W V U X L N X -C -T0 -X00 braun blau -X00 5 6 -Q5 5 5 6 7 8 Blatt Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
B SWCV 6(H)(K), SWCV 9(H)(K) Schemat elektryczny / A B C D E F R. Änderung Datum Name 5 6 7 8 ÄM0/06 P0/06.0.05 9.06.06.0.07 AP AP AP Datum Bearbeiter Geprüft Norm.09.0 Pfleger AIT Stromlaufplan 87 ait-deutschland GmbH M M5 Q5 R0 STB X0 X00 X00 X00 XJ Y Y6 EVU BUP MIS EVU Widerstand,6kOhm Sicherheits Temperaturbegrenzer Heizstab Klemmleiste in Schaltkasten Wärmepumpe Stecker Leistung / Steuerung Verdichter Stecker Steuerung Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang Stecker Sensorcard Brauchwasser Umschaltventil Mischer; bei Option Kühlung eingebaut Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke wenn keine Sperrzeit BOSUP HUP ZW ~N//0V/50Hz K0 Einspeisung Steuerung 0V Reglerplatine; Achtung: I-max = 6,A/0VAC Solepumpe Energieefizienz Heizungspumpe Energieefizienz Schütz Zusatzheizung BOSUP HUP -M -M5 ~ ~ MIS Legende: Betriebsmittel DE Funktion 87c br M M bk bk -Y6 br bl br br sw gr bl br bl bl -XJ -X00 -X00 -X0 L N 5 6 7 8 9 /.C7 A -Q5 A -XJ -X00 5 6 /.C N E0 -X00 8 BUP -Y br sw gr -Q5 STB -X0 -R0 /.C L E0 -X00 -X00 0 7 -X -X -X -X5 -X -X7 -X -X -X N L OUT IN OUT OUT6 L.. L.. L.. L.. IN IN5 IN7 OUT7 M PWM M PWM AI AO OUT OUT -K0 5 6 7 8 Blatt Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
B Schemat elektryczny / SWCV 6(H)(K), SWCV 9(H)(K) A B C D E F R. Änderung Datum Name 5 6 7 8 ÄM0/06 P0/06.0.05 9.06.06.0.07 AP AP AP Datum Bearbeiter Geprüft Norm.09.0 Pfleger AIT Stromlaufplan 87 ait-deutschland GmbH R R R R R6 R7 R8 R0 XJ TB TSG TVD TWE THG TVL TRL TWA CW Codier Widerstand Stecker Sensorcard -6kW,6kOhm; -9kW 7,kOhm; B0 B K K0 HD ND Hochdrucksensor Niederdrucksensor Bedienteil Reglerplatine; Achtung: I-max = 6,A/0VAC Brücke Taupunktwächter; Bei geöffnetem Kontakt Kühlung unterbrochen / Fühler MK Sauggasfühler Verdichter Sumpfheizungsfühler Wärmequelle Eintrittsfühler Heissgasfühler Vorlauffühler Rücklauffühler Wärmequelle Austrittsfühler Legende: Betriebsmittel DE Funktion 87c HD ND -B0 -B CW TSG TVD TWE THG TWA P P -R -R -R I I -R -R8 -R0 /.C /.C /.C Mod-GND Mod-A+ Mod-B- GND/LIN/V /.D7 -XJ8 -XJ -XJ -XJ -XJ5 -XJ7 -XJ5 -XJ6 -XJ blau braun / blau weiß braun grün gelb rosa TVL TRL -R6 -R7 weiß / blau grau / braun rosa / braun violett grau / rosa rot / blau weiß / grün -XJ 7 6 TB 8 0 0 -K M9 NTC9 -X0 M NT M NT M NT M NT M6 NT6 -X8 -X9 M NTC M NTC M NTC -X M AI M AI -X -X -K0 5 6 7 8 Blatt Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
B SWCV (H)(K) Schemat elektryczny / A B C D E F R. Änderung Datum Name 5 6 7 8 P00/06 ÄM0/06 05.0.06 AP 9.06.06 AP \z Datum Bearbeiter Geprüft Norm 05.0.06 Pfleger AIT Stromlaufplan 877 ait-deutschland GmbH E0 E M Q5 Q0 R0 RF X8 X9 X00 X00 ZW VD Sumpfheizung Verdichter Zusatzheizung Verdichter Schütz Zusatzheizung Inverter Netzdrosseln Netzfilter Einspeisung Leistung Verdichter Einspeisung Leistung Zusatzheizung x00v Stecker Leistung / Steuerung Verdichter Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang Legende: Betriebsmittel DE 877a Funktion ~/00V/50Hz ~N//00V/50Hz -E0 L L L N L L L N ~ -M /.C N E0 HDP M P -F -X8 -X9 U V W X -M sw br gr /.B /.C6 L E0 Mod-A+ braun 6 9 /.C6 /.C6 X -X00 6 Mod-B- Mod-GND grün weiß W V U X L L L X -E 5 -Q0 -RF -R0 -X00 -X00 schwarz schwarz L' L braun braun L' L grau grau L' L N' N I I I L L L 5 6 -Q5 5 5 6 7 8 Blatt Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
B Schemat elektryczny / SWCV (H)(K) A B C D E F R. Änderung Datum Name 5 6 7 8 P00/06 ÄM0/06 05.0.06 AP 9.06.06 AP \z Datum Bearbeiter Geprüft Norm.09.0 Pfleger AIT Stromlaufplan 877 ait-deutschland GmbH M M5 Q5 R0 STB X0 X00 X00 X00 XJ Y Y6 EVU BUP MIS Sicherheits Temperaturbegrenzer Heizstab Klemmleiste in Schaltkasten Wärmepumpe Stecker Leistung / Steuerung Verdichter Stecker Steuerung Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang Stecker Sensorcard Brauchwasser Umschaltventil Mischer; bei Option Kühlung eingebaut Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke wenn keine Sperrzeit BOSUP HUP ZW ~N//0V/50Hz K0 Einspeisung Steuerung 0V Reglerplatine; Achtung: I-max = 6,A/0VAC Solepumpe Energieefizienz Heizungspumpe Energieefizienz Schütz Zusatzheizung Widerstand,6kOhm EVU BOSUP HUP -M -M5 Legende: Betriebsmittel DE Funktion ~ ~ MIS 877a br M M bk bk -Y6 br bl br br sw gr bl br bl bl -XJ -X00 -X0 L N 5 6 -X00 7 8 9 /.C7 A -Q5 A -XJ -X00 5 6 /.D N E0 -X00 8 BUP -Y br sw gr -Q5 STB -X0 -R0 /.D L E0 -X00 -X00 0 7 -X -X -X -X5 -X -X7 -X -X -X N L OUT IN OUT OUT6 L.. L.. L.. L.. IN IN5 IN7 OUT7 M PWM M PWM AI AO OUT OUT -K0 5 6 7 8 Blatt Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 5
B SWCV (H)(K) Schemat elektryczny / A B C D E F R. Änderung Datum Name 5 6 7 8 P00/06 ÄM0/06 05.0.06 AP 9.06.06 AP \z Datum Bearbeiter Geprüft Norm.09.0 Pfleger AIT Stromlaufplan 877 ait-deutschland GmbH R R R R R6 R7 R8 R0 XJ TB TSG TVD TWE THG TVL TRL TWA CW Codier Widerstand Stecker Sensorcard -kw,9kohm; B0 B K K0 HD ND Hochdrucksensor Niederdrucksensor Bedienteil Reglerplatine; Achtung: I-max = 6,A/0VAC Brücke Taupunktwächter; Bei geöffnetem Kontakt Kühlung unterbrochen / Fühler MK Sauggasfühler Verdichter Sumpfheizungsfühler Wärmequelle Eintrittsfühler Heissgasfühler Vorlauffühler Rücklauffühler Wärmequelle Austrittsfühler Legende: Betriebsmittel DE Funktion 877a HD ND -B0 -B CW TSG TVD TWE THG TWA P P -R -R -R I I -R -R8 -R0 /.D /.D /.C Mod-GND Mod-A+ Mod-B- GND/LIN/V /.D7 -XJ8 -XJ -XJ -XJ -XJ5 -XJ7 -XJ5 -XJ6 -XJ blau braun / blau weiß braun grün gelb rosa TVL TRL -R6 -R7 weiß / blau grau / braun rosa / braun violett grau / rosa rot / blau weiß / grün -XJ 7 6 8 0 0 TB -K M9 NTC9 -X0 M NT M NT M NT M NT M6 NT6 -X8 -X9 M NTC M NTC M NTC -X M AI M AI -X -X -K0 5 6 7 8 Blatt 6 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
B SWCV 6(H)(K) Schemat elektryczny / A B C D E F R. ÄM0/06 Änderung Datum Name 5 6 7 8.0.05 9.06.06 AP AP AP Datum Bearbeiter Geprüft Norm 09.0.05 Pfleger AIT Stromlaufplan 875 ait-deutschland GmbH E0 E M Q5 Q0 RF X8 X9 X00 X00 ZW VD Sumpfheizung Verdichter Zusatzheizung Verdichter Schütz Zusatzheizung Inverter Netzfilter Einspeisung Leistung Verdichter Einspeisung Leistung Zusatzheizung x00v Stecker Leistung / Steuerung Verdichter Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang Legende: Betriebsmittel DE 875b Funktion ~/00V/50Hz ~N//00V/50Hz L L L N L L L N -X8 -X9 VD -E0 ~ -M /.C HDP N E0 P 6 9 M -F -X00 6 U V W X -E 5 -M sw br gr /.B /.C6 L E0 Mod-A+ braun /.C6 /.C6 X Mod-B- Mod-GND grün weiß W V U X L L L X -Q0 -RF -X00 -X00 schwarz schwarz L' L braun braun L' L grau grau L' L N' N 5 6 -Q5 5 5 6 7 8 Blatt Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 7
B Schemat elektryczny / SWCV 6(H)(K) A B C D E F ÄM0/06 R. Änderung Datum Name 5 6 7 8.0.05 9.06.06 AP AP AP Datum Bearbeiter Geprüft Norm.09.0 Pfleger AIT Stromlaufplan 875 ait-deutschland GmbH M M5 Q5 R0 STB X0 X00 X00 X00 XJ Y Y6 EVU BUP MIS Sicherheits Temperaturbegrenzer Heizstab Klemmleiste in Schaltkasten Wärmepumpe Stecker Leistung / Steuerung Verdichter Stecker Steuerung Stecker Leistung Zusatzheizung Eingang Stecker Sensorcard Brauchwasser Umschaltventil Mischer; bei Option Kühlung eingebaut Energie Versorger Kontakt; bei Freigabe geschlossen; Brücke wenn keine Sperrzeit BOSUP HUP ZW ~N//0V/50Hz K0 Einspeisung Steuerung 0V Reglerplatine; Achtung: I-max = 6,A/0VAC Solepumpe Energieefizienz Heizungspumpe Energieefizienz Schütz Zusatzheizung Widerstand,6kOhm EVU BOSUP HUP -M -M5 Legende: Betriebsmittel DE Funktion ~ ~ MIS 875b br M M bk bk -Y6 br bl br br sw gr bl br bl bl -XJ -X00 -X0 L N 5 6 -X00 7 8 9 /.C7 A -Q5 A -XJ -X00 5 6 /.D N E0 -X00 8 BUP -Y br sw gr -Q5 STB -X0 -R0 /.C L E0 -X00 -X00 0 7 -X -X -X -X5 -X -X7 -X -X -X N L OUT IN OUT OUT6 L.. L.. L.. L.. IN IN5 IN7 OUT7 M PWM M PWM AI AO OUT OUT -K0 5 6 7 8 Blatt 8 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH
B SWCV 6(H)(K) Schemat elektryczny / A B C D E F R. ÄM0/06 Änderung Datum Name 5 6 7 8.0.05 9.06.06 AP AP AP Datum Bearbeiter Geprüft Norm.09.0 Pfleger AIT Stromlaufplan 875 ait-deutschland GmbH R R R R R6 R7 R8 R0 XJ TB TSG TVD TWE THG TVL TRL TWA CW Codier Widerstand Stecker Sensorcard -6kW,7kOhm; B0 B K K0 HD ND Hochdrucksensor Niederdrucksensor Bedienteil Reglerplatine; Achtung: I-max = 6,A/0VAC Brücke Taupunktwächter; Bei geöffnetem Kontakt Kühlung unterbrochen / Fühler MK Sauggasfühler Verdichter Sumpfheizungsfühler Wärmequelle Eintrittsfühler Heissgasfühler Vorlauffühler Rücklauffühler Wärmequelle Austrittsfühler Legende: Betriebsmittel DE Funktion 875b HD ND -B0 -B CW TSG TVD TWE THG TWA P P -R -R -R I I -R -R8 -R0 /.C /.C /.C Mod-GND Mod-A+ Mod-B- GND/LIN/V /.D7 -XJ8 -XJ -XJ -XJ -XJ5 -XJ7 -XJ5 -XJ6 -XJ blau braun / blau weiß braun grün gelb rosa TVL TRL -R6 -R7 weiß / blau grau / braun rosa / braun violett grau / rosa rot / blau weiß / grün -XJ 7 6 8 0 0 TB -K M9 NTC9 -X0 M NT M NT M NT M NT M6 NT6 -X8 -X9 M NTC M NTC M NTC -X M AI M AI -X -X -K0 5 6 7 8 Blatt Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH 9
Potwierdzenie zgodności z normami EG-Konformitätserklärung gemäß der EG-Maschinen-Richtlinie 006//EG, Anhang II A Der Unterzeichnete bestätigt, dass das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EG-Richtlinien, EG-Sicherheitsstandards und produktspezifischen EG-Standards erfüllt (erfüllen). Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des(der) Geräte(s) verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung des (der) Gerät(e)s Wärmepumpe Gerätetyp Bestellnummer Gerätetyp Bestellnummer SWC H 00680 SWC K 00690 SWC 6H 0068 SWC 6K 0069 SWC 8H 0068 SWC 8K 0069 SWC 0H 0068 SWC 0K 0069 SWC H 0068 SWC K 0069 SWC H 00685 SWC K 00695 SWC 7H 00686 SWC 7K 00696 SWC 9H 00687 SWC 9K 00697 SWCV 6H 0075 SWC H 0070 SWCV 6H 0076 SWC 6H 007 SWCV 6K 0077 SWC 8H 007 SWCV 6K 0078 SWC 0H 007 SWCV 6H 0079 SWC H 007 SWCV H 0078 SWCV K 0079 SWCV H 0079 SWCV 9H 00767 SWCV 9H 00769 SWCV 9K 00768 EG-Richtlinien Harmonisierte EN 006//EG 009/5/EG EN 78 EN 9 0/5/EU 00/0/EU EN 6059 EN 605-/--0 0/0/EU EN ISO 00-/ EN 550-/- *0/68/EU EN ISO 857 EN 6000--/-- 0/65/EG EN 85 * Druckgerätebaugruppe Kategorie: Modul: II A Benannte Stelle: TÜV-SÜD Industrie Service GmbH (Nr.:006) Firma: ait-deutschland GmbH Industrie Str. 959 Kasendorf Germany Ort, Datum: Unterschrift: Kasendorf,.0.07 DE887e Jesper Stannow Leiter Entwicklung Heizen 50 Zastrzegamy możliwość zmian technicznych 8057000hDE instrukcja obsługi ait-deutschland GmbH