Elektroda poziomu NRG NRG NRG NRG NRG NRG

Podobne dokumenty
GESTRA Steam Systems NRG NRG polski. Instrukcja montażu i konserwacji Elektroda poziomu NRG 10-52, NRG 16-52

GESTRA Steam Systems NRG Polski. Instrukcja montażu Elektroda poziomu NRG 16-42

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG polski. Instrukcja obsługi Elektroda poziomu NRG 26-40

Elektroda poziomu NRG NRG Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

NRGS 11 1 NRGS 16 1 NRGS 16 1S

Elektroda poziomu NRG Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

Przełącznik poziomu NRS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

GESTRA Steam Systems LRG polski. Instrukcja obsługi Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-4

NRG NRG NRG NRG

GESTRA Steam Systems NRS polski. Instrukcja obsługi Przełącznik poziomu NRS 1-52

NRG NRG NRG NRG GESTRA Steam Systems. Instrukcja montażu i konserwacji Polski

GESTRA Steam Systems NRS 1-54 NRS polski. Instrukcja obsługi Przełącznik poziomu NRS 1-54 Przełącznik poziomu NRS 1-55

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRGT 26-1 NRGT 26-1S. polski. Instrukcja obsługi Przetwornik poziomu NRGT 26-1, NRGT 26-1S

GESTRA Steam Systems NRS Polski. Instrukcja obsługi Przełącznik poziomu NRS 1-42

Przełącznik poziomu NRS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

NRG Instrukcja montażu

NRG NRG NRG 19-12

LRG LRG LRG 17-40

Elektroda pomiaru przewodności LRG Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

NRG NRG NRG NRG GESTRA Steam Systems. Instrukcja montażu i obsługi Polski

GESTRA Steam Systems TRV Polski. Instrukcja montażu Przetwornik Temperatury TRV 5-40

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Polski. Instrukcja montażu Elektroda poziomu NRG 16-42

GESTRA Steam Systems LRG Polski. Instrukcja montażu i konserwacji Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-9

NRG GESTRA Elektronika przemysłowa SPECTOR-Bus. Instrukcja instalacji i obsługi. Elektroda ogranicznika poziomu NW typu NRG 16-40

GESTRA Steam Systems AK 45. Polski. Instrukcja montażu i konserwacji Zawór odwadniający rozruchowy AK 45

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Polski. Instrukcja montażu i obsługi Ogranicznik niskiego poziomu NRS 1 7

NRG GESTRA Elektronika przemysłowa SPECTOR-Bus. Instrukcja instalacji i obsługi. Elektroda poziomu typu NRG GESTRA Polonia Spółka z o.o.

LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1

NRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

NRS 1-8. Instrukcja instalacji i obsługi Sygnalizator wysokiego poziomu wody z funkcją okresowej samokontroli NRS 1-8

NRGS 11-2 NRGS Instrukcja instalacji i obsługi Elektroda poziomu Typ NRGS 11-2 Elektroda poziomu Typ NRGS 16-2

GESTRA Steam Systems LRS polski. Instrukcja obsługi Przełącznik przewodności LRS 1-50

NRGS 11-1 NRGS 16-1 NRGS 16-1 S

NRS 1-9b. GESTRA Elektronika przemysłowa. Instrukcja instalacji i obsługi. Regulator i ogranicznik poziomu NRS 1-9b

URB 1. Instrukcje instalacji Jednostka sterująca z wyświetlaczem typ URB 1

GESTRA Steam Systems LRS 1-7. Polski. Instrukcja montażu i obsługi Przełącznik przewodności LRS 1-7

DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H. Polski Instrukcja obsługi Odwadniacz DK 47, DK 57

Odwadniacz BK BK 212-ASME P L. Instrukcja montażu i konserwacji P o l s k i

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRS 2-50 NRS polski. Instrukcja obsługi Przełącznik poziomu NRS 2-50 Przełącznik poziomu NRS 2-51

Odwadniacz BK BK 212-ASME. Instrukcja montażu i konserwacji Polski

Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW

Przełącznik przewodności LRS 1-7. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

NRS NRS

TRG 5-6x. GESTRA Steam Systems

GESTRA Steam Systems SRL polski. Instrukcja obsługi Sterownik logiczny SRL 6-50

RK Instrukcja instalacji i eksploatacji Zawory zwrotne RK

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA

NRGT 26-1 NRGT 26-1S. Instrukcja montażu Elektroda poziomu NRGT 26-1, NRGT 26-1S

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

/2006 PL

Regulator poziomu NRR 2-50 NRR Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

Wymiana układu hydraulicznego

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Instrukcja montażu i obsługi

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1

NRS GESTRA Elektronika przemysłowa SPECTOR-Bus. Instrukcja instalacji i obsługi. Ogranicznik poziomu typu NRS GESTRA Polonia Spółka z o.o.

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Przełącznik poziomu NRS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

NRR GESTRA Elektronika przemysłowa SPECTOR-Bus. Instrukcja instalacji i obsługi. Regulator poziomu typu NRR 2-40

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products

Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW

Przekaźnik ciśnienia typ HED2

Przełącznik poziomu NRS dla JEDNEJ elektrody. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Termostat ograniczający

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU ma + HART

Wymiary. Dane techniczne

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Przekaźnik ciśnienia typ HED2

VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Przekaźnik ciśnienia typ HED3

Wskaźnik poziomu Nivex typ 600

inet Box Instrukcja montażu

Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Przełącznik poziomu NRS dla DWÓCH elektrod. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

Transkrypt:

Elektroda poziomu NRG 16-41 NRG 16-41.1 NRG 17-41 NRG 17-41.1 NRG 19-41 NRG 19-41.1 PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819488-01 1

Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówka bezpieczeństwa...4 Niebezpieczeństwo...4 Uwaga...4 ATEX (Atmosphère Explosible = atmosfera wybuchowa)...4 Informacja dotycząca deklaracji zgodności/deklaracji producenta...4 Objaśnienia Zawartość opakowania...5 Opis systemu...5 Zasada działania...6 Elementy systemu...6 Konstrukcja...6 Dane techniczne NRG 16-41, -41.1; NRG 17-41, -41.1; NRG 19-41, -41.1...7 Tabliczka znamionowa/oznaczenie...8 Wymiary NRG NRG 16-41, -41.1; NRG 17-41, -41.1...9 Wymiary NRG 19-41, -41.1...10 Budowa NRG 16-41, -41.1; NRG 17-41, -41.1; NRG 19-41, -41.1...11 Legenda...13 Elementy funkcyjne NRG 16-41, -41.1; NRG 17-41, -41.1; NRG 19-41, -41.1...12 Legenda...13 Montaż NRG 16-41, -41.1; NRG 17-41, -41.1; NRG 19-41, -41.1, krok 1...14 NRG 16-41, -41.1; NRG 17-41, -41.1; NRG 19-41, -41.1, krok 2...14 Uwaga...14 Wskazówka...14 Narzędzia...14 Przykłady montażu NRG 16-41.1, NRG 17-41.1, NRG 19-41.1...15 Legenda...16 2

Spis treści c.d. Podłączenie elektryczne strona Ustawianie skrzynki przyłączeniowej...17 Wskazówka...17 Przewód sterujący...17 Schemat połączeń...18 Schemat okablowania czujnikowe złącza wtykowe...19 Legenda...19 Schemat okablowania magistrali CAN...20 Uwaga...20 Wskazówka...21 Narzędzia...21 Ustawienia podstawowe Przewód magistrali...21 Node ID...22 Ustawienia fabryczne...23 Ustalanie/zmiana Node ID...23 Uwaga...23 Ustawienia przełączników...24 Uruchamianie Kontrola podłączenia elektrycznego...25 Włączanie napięcia sieciowego...25 Praca Ogranicznik wysokiego poziomu wody...25 Wskazówka...25 Zakłócenia działania Lista kontrolna dla zakłóceń działania...26 3

Ważne wskazówki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Elektrodę poziomu NRG 16-41, NRG 17-41 lub NRG 19-41 należy stosować jako ogranicznik wysokiego poziomu wody wyłącznie w połączeniu z urządzeniem sterującym NRS 1-41 lub NRS 1-40.1. Elektrodę poziomu NRG 16-41.1, NRG 17-41.1 lub NRG 19-41.1 należy stosować jako ogranicznik wysokiego poziomu wody wyłącznie w połączeniu z urządzeniem sterującym NRS 1-40.1. Wskazówka bezpieczeństwa Urządzenie może być montowane i uruchamiane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Prace konserwacyjne i przezbrajanie mogą być wykonywane wyłącznie przez oddelegowanych do tego pracowników, którzy przeszli specjalny instruktaż. Niebezpieczeństwo W momencie odłączania elektrody może dojść do uwolnienia pary lub gorącej wody! Może dojść do poważnych poparzeń całego ciała! Elektrodę poziomu demontować wyłącznie wtedy, gdy ciśnienie w kotle wynosi 0 bar! Podczas pracy elektroda jest gorąca! Może dojść do poważnych poparzeń rąk i ramion. Prace montażowe lub konserwacyjne wykonywać tylko wtedy, gdy urządzenie jest zimne! W przypadku pęknięcia wewnętrznych izolatorów ceramicznych gorąca para może wydostawać się z bocznych otworów odciążających w korpusie elektrody! Może dojść do poważnych poparzeń całego ciała! Podczas pracy nie przebywać w pobliżu elektrody! Uwaga Tabliczka znamionowa zawiera informacje o parametrach technicznych urządzenia. Urządzenia bez odpowiedniej tabliczki znamionowej nie wolno ani uruchamiać, ani eksploatować! ATEX (Atmosphère Explosible = atmosfera wybuchowa) Zgodnie z europejską dyrektywą 2014/34/UE urządzenie nie może być stosowane w strefach zagrożonych wybuchem. Informacja dotycząca deklaracji zgodności/deklaracji producenta Szczegóły dotyczące zgodności urządzeń z dyrektywami europejskimi znajdują się w naszej deklaracji zgodności lub w naszej deklaracji producenta. Obowiązująca deklaracja zgodności/deklaracja producenta dostępna jest w internecie pod adresem www.gestra.pl Dokumenty lub można ją zamówić w naszej firmie. 4

Objaśnienia Zawartość opakowania NRG 16-41, NRG 16-41.1 1 elektroda poziomu NRG 16-41 lub NRG 16-41.1 1 pierścień uszczelniający D 27x32 DIN 7603-1.4301, wyżarzany 1 opornik zwierający 120 Ω 1 instrukcja obsługi NRG 17-41, NRG 17-41.1 1 elektroda poziomu NRG 17-41 lub NRG 17-41.1 1 pierścień uszczelniający D 27x32 DIN 7603-1.4301, wyżarzany 1 opornik zwierający 120 Ω 1 instrukcja obsługi NRG 19-41, NRG 19-41.1 1 elektroda poziomu NRG 19-41 lub NRG 19-41.1 1 pierścień uszczelniający D 27x32 DIN 7603-1.4301, wyżarzany 1 opornik zwierający 120 Ω 1 instrukcja obsługi Opis systemu Elektrody poziomu NRG 1...-41 i NRG 1...-41.1 działają na zasadzie pomiaru przewodnictwa. Elektrody poziomu NRG 1...-41 i NRG 1...-41.1 służą do sygnalizacji maksymalnego poziomu napełnienia w cieczach przewodzących: n Jeden poziom cieczy z jednym punktem przełączania. Elektroda poziomu NRG 1...-41 pracuje w połączeniu z urządzeniem sterującym NRS 1-41 lub NRS 1-40.2, natomiast elektroda poziomu NRG 16-14.1 w połączeniu z urządzeniem sterującym NRS 1-40.1. Dane o poziomie cieczy są przekazywane z elektrod NRG 1...-41, NRG 1...-41.1 do urządzenia sterującego przez magistralę CAN z wykorzystaniem protokołu CANopen. 5

Objaśnienia c.d. Zasada działania Działanie elektrody jest oparte na zasadzie pomiaru przewodności. Niektóre ciecze są przewodzące, co oznacza, że może przepływać przez nie prąd elektryczny. Aby zagwarantować bezpieczną pracę urządzenia, wymagane jest zapewnienie minimalnej przewodności cieczy. Metodą pomiaru przewodności można wykryć dwa stany: pręt elektrody zanurzony lub wynurzony wzgl. osiągnięty lub nieosiągnięty punkt przełączania. Przed zainstalowaniem pręt elektrody musi być przycięty na długość wymaganego punktu przełączania, np. Wyłączyć pompę lub Zamknąć zawór regulacyjny wzgl. w przypadku podgrzewaczy i nagrzewnic powietrza zamontowanych w pobliżu kotłów parowych Wyłączyć zasilanie paleniska, palnik. Wbudowana dodatkowa elektroda nadzoruje automatycznie oporność elektryczną między elektrodą pomiarową a masą. Kiedy oporność spada poniżej dopuszczalnej wartości dochodzi do przerwania obwodu bezpieczeństwa i wyłączenia pompy lub palnika. Elektroda poziomu NRG 1...-41, NRG 1...-41.1 wysyła cyklicznie telegram danych do urządzenia sterującego NRS 1-40, NRS 1-40.1. Dane są transmitowane przez magistralę CAN zgodnie z normą DIN ISO 11898 z wykorzystaniem protokołu CANopen. Elementy systemu NRS 1-41 Cyfrowe urządzenie sterujące do elektrod poziomu NRG 1...-41 (wysoki poziom wody). Funkcje: sygnalizacja ALARM MAX. Wymiana danych: magistrala CAN zgodnie z ISO 11898 z wykorzystaniem protokołu CANopen. NRS 1-40.1 Wielofunkcyjne cyfrowe urządzenie sterujące do ogranicznika wysokiego poziomu wody NRG 1...-41.1, zabezpieczenia przed niskim poziomem wody NRG 1...-40 i ogranicznika temperatury TRV 5-40. Funkcje: sygnalizacja ALARM MIN i ALARM MAX. Wymiana danych: magistrala CAN zgodnie z ISO 11898 z wykorzystaniem protokołu CANopen. NRS 1-40.2 Wielofunkcyjne cyfrowe urządzenie sterujące do ogranicznika wysokiego poziomu wody NRG 1...-41 i ogranicznika temperatury TRV 5-40. Funkcje: sygnalizacja alarm MAX. Wymiana danych: magistrala CAN zgodnie z ISO 11898 z wykorzystaniem protokołu CANopen. URB 1, URB 2 Terminal obsługi z wyświetlaczem. Funkcje: parametryzacja, wizualizacja na wyświetlaczu LCD. Wymiana danych: magistrala CAN zgodnie z ISO 11898 z wykorzystaniem protokołu CANopen. Konstrukcja NRG 16-41, NRG 16-41.1, NRG 17-41, NRG 17-41.1, NRG 19-41, NRG 19-41.1: wersja z gwintem G ¾, EN ISO 228-1. Rys. 2, rys. 3 6

Dane techniczne NRG 16-41, -41.1; NRG 17-41, -41.1; NRG 19-41, 19-41.1 Zatwierdzenie typu TÜV SWB / SHWS..-403 TÜV SWB / SHWS..-413 Ciśnienie robocze NRG 16-41, NRG 16-41.1 NRG 17-41, NRG 17-41.1 NRG 19-41, NRG 19-41.1 32 barg w temp. 238 C 46 barg w temp. 260 C 100 barg w temp. 311 C Przyłącze mechaniczne Gwint G ¾, EN ISO 228-1 Materiały Skrzynka przyłączeniowa 3.2161 G AlSi8Cu3 Osłona 1.4301 X5 CrNi18-10 Korpus wkręcany 1.4571, X6CrNiMoTi17-12-2 Elektroda pomiarowa 1.4401, X5CrNiMo17-12-2 Izolacja elektrody PEEK Dostępne długości 500 mm, 1000 mm, 1500 mm Czułość >0,5 µs/cm w temp. 25 C. Napięcie zasilania 18 36 V DC (od NRS 1-41, NRS 1-40.1, NRS 1-40.2) Pobór prądu 35 ma Zabezpieczenie Bezpiecznik termiczny (elektroniczny) T max = 85 C Histereza -2 K Napięcie elektrody 2 V ss Wymiana danych Magistrala CAN zgodnie z DIN ISO 11898, protokół CANopen Wskaźniki i elementy obsługi 10-polowy przełącznik DIP Node ID / Szybkość transmisji Dwie diody LED Wykonywanie programu Dwie diody LED Komunikacja przez magistralę CAN Przyłącze elektryczne Wtyczka M 12, 5-polowa, kodowanie A, Gniazdo M 12, 5-polowe, kodowanie A Stopień ochrony IP 65 według normy DIN EN 60529 Dopuszczalna temperatura otoczenia Maks. 70 C Masa Ok. 2,5 kg 7

Dane techniczne c.d. Tabliczka znamionowa/oznaczenie Betriebsanleitung beachten See installation instructions Voir instructions de montage Hier öffnen Open here Ouvrir ici Betriebsanleitung beachten See installation instructions Voir instructions de montage Hier öffnen Open here Ouvrir ici NRG 16-41 NRG 17-41 NRG 19-41 PN 40 PN 63 PN 160 G 3/4 1.4571 IP65 NRG 16-41.1 NRG 17-41.1 NRG 19-41.1 PN 40 PN 63 PN 160 G 3/4 1.4571 IP65 32 bar (464psi) 238 C (460 F) 32 bar (464psi) 238 C (460 F) Pmax Tmax 60 bar (870psi) 260 C (500 F) Pmax Tmax 46 bar (667psi) 260 C (500 F) 100 bar (1450psi) 311 C (592 F) 100 bar (1450psi) 311 C (592 F) Tamb = 70 C (158 F) Tamb = 70 C (158 F) IN/OUT: CAN-Bus 18-36 V DC Node ID: TÜV. SWB / SHWS. xx - 403 TÜV. SWB/SHWS STW(STB). xx - 413 GESTRA AG Münchener Str. 77 D-28215 Bremen 0525 > 0,5 µs/cm IN/OUT: CAN-Bus 18-36 V DC Node ID: TÜV. SWB/SHWS STW(STB). xx - 413 GESTRA AG Münchener Str. 77 D-28215 Bremen 0525 Rys. 1 8

GESTRA Steam Systems Dane techniczne c.d. Wymiary NRG 16-41, -41.1; NRG 17-41, -41.1 175 MA X GESTRA NRG 1...-41.1 G¾, EN ISO 228-1 1500, 1000, 1500 140 185 30 85 337,5 Rys. 2 9

GESTRA Steam Systems Dane techniczne c.d. Wymiary NRG 19-41, -41.1 175 MAX GESTRA NRG 1...-41.1 G¾, EN ISO 228-1 1500, 1000, 1500 30 140 185 120 419 Rys. 3 10

Budowa NRG 16-41, -41.1; NRG 17-41, -41.1; NRG 19-41, 19-41.1 f 1 2 5 6 7 3 4 Rys. 5 Rys. 4 33 G¾, EN ISO 228-1 N8 N10 0,5 Rys. 6 Rys. 7 11

PRODUCT DESIGN AWARD Elementy funkcyjne NRG 16-41, -41.1; NRG 17-41, -41.1; NRG 19-41, 19-41.1 MAX Rys. 8 8 9 0 9 LW HW 1 1 2 2 3 3 a ON 1 2345678 910 b H ek 1 2 3 4 5 d c Rys. 9 12

Budowa/elementy funkcyjne c.d. Legenda 1 Końcówka elektrody 2 Otwór 3 Sprężyna zabezpieczająca 4 Pręt elektrody 5 Pierścień uszczelniający D 27 x32 DIN 7603-1.4301, wyżarzany 6 Szczelne gniazdo 7 Gwint elektrody 8 Śruby pokrywy M4 9 Wtyczka czujnikowa M 12, 5-polowa, M 12 gniazdo czujnikowe, 5-polowe, kodowanie A 0 Pokrywa a Zielona dioda LED, wykonywanie programu, czerwona dioda LED, komunikacja przez magistralę CAN b Przełącznik DIP 10-polowy ( Node ID / Prędkość transmisji ) c Listwa zaciskowa d Przyłącze PE e Śruba f Izolacja termiczna w miejscu montażu, d = 20 mm (poza izolacją termiczną kotła parowego) 13

Montaż NRG 16-41, -41.1; NRG 17-41, -41.1; NRG 19-41, 19-41.1, krok 1 1. Wkręcić pręt elektrody 4 w końcówkę elektrody 1. Rys. 4 2. Ustalić długość pomiarową elektrody. Przestrzegać długości minimalnej. Rys. 2, rys. 3 3. Wytrasować wymiar na pręcie elektrody 4. 4. Wykręcić pręt elektrody 4 z końcówki elektrody 1 i przyciąć. 5. Po kontroli wzrokowej wkręcić pręt 4 w końcówkę pomiarową 1. Przesunąć sprężynę zabezpieczającą 3 na pręcie elektrody 4 tak, aby zablokowała się w otworze 2. NRG 16-41, -41.1; NRG 17-41, -41.1; NRG 19-41, 19-41.1, krok 2 1. Sprawdzić powierzchnie uszczelniające. Rys. 6 2. Dołączony pierścień uszczelniający 5 umieścić na powierzchni uszczelniającej 6 elektrody. Rys. 5 3. Gwint elektrody 7 przesmarować niewielką ilością smaru silikonowego (np. Molykote 111). 4. Wkręcić elektrodę poziomu w kołnierz montażowy i dokręcić kluczem płaskim rozm. 41. Moment dokręcenia dla wystudzonego układu wynosi 160 Nm. 5. W przypadku montażu dwóch elektrod w jednym kołnierzu montażowym pierwszą elektrodę zamontować w sposób opisany w pkt. 4. Przed montażem drugiej elektrody odkręcić śrubę e, zdemontować przyłącze PE d i zdjąć z płytki końcówki kablowe. Wkręcić elektrodę. Lekko dokręcić śrubę e. Zamontować przyłącze PE d, założyć końcówki kablowe. Narzędzia Uwaga n Powierzchnie uszczelniające króćca gwintowanego lub kołnierza montażowego muszą być dokładnie obrobione zgodnie z rys. 7! n Przy montażu nie wyginać elektrody pomiarowej! n Należy stosować wyłącznie dołączony pierścień uszczelniający D 27 x 32 DIN 7603-1.4301! n Korpus elektrody nie może być osłonięty izolacją termiczną kotła! Rys. 5 n Nie uszczelniać gwintu elektrody pakułami ani taśmą PTFE! n Nie montować w gnieździe gwintowanym! Rys. 6 n Przy montażu elektrody poziomu zachować odstępy minimalne! Rys. 6, rys. 10, rys. 11, rys. 12 Wskazówka n Kontrolę króćca kotła z kołnierzem przyłączeniowym należy przeprowadzić w ramach badania wstępnego kotła. n Na str. 15 znajdują się trzy przykłady montażu. n Klucz płaski rozm. 17 n Klucz płaski rozm. 41 n Piła kabłąkowa n Pilnik płaski, nacięcie 2 Molykote 111 jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy DOW Corning Corp., Midland Michigan, USA 14

Montaż c.d. Przykłady montażu NRG 16-41.1, NRG 17-41.1, NRG 19-41.1 G ¾ DN 50 g1 h n j 20 20 i k l o Rys. 10 90 20 p G ¾ g G 1 G ¾ i 20 20 DN 100 24,5 24,5 j4 3000 g h k m n j DN 20 odległość między osiami króćców 20 j k 90 10 9 0 DN 20 o 20 Rys. 11 Rys. 12 DN 20 15

Montaż c.d. Legenda g Kołnierz PN 40, DN 50, DIN 2527 Kołnierz PN 40, DN 100, DIN 2527 h Przeprowadzić kontrolę wstępną króćca z kołnierzem przyłączeniowym w ramach kontroli kotła. i Otwór wyrównawczy Otwór wykonać możliwie blisko ścianki kotła! j Wysoki poziom wody HW k Pręt elektrody d = 8 mm l Rura ochronna DN 80 m Rura ochronna DN 100 n Odstęp między elektrodami 14 mm o Niski poziom wody NW p Kształtka redukcyjna DIN 2616-2, K-88,9x3,2-42,4 x 2,6 W! q Kształtka redukcyjna DIN 2616-2, K-114,3x3,6-48,3 x 2,9 W 16

Podłączenie elektryczne Ustawianie skrzynki przyłączeniowej 1. Odkręcić śruby 8 i wyjąć, zdjąć pokrywę 0. Rys. 13 2. Poluzować nakrętkę e kluczem płaskim rozm. 19. Nie odkręcać! Rys. 14 Skrzynkę przyłączeniową można obrócić o +/ 180. 3. Obrócić skrzynkę przyłączeniową w wybranym kierunku (+/ 180 ). 4. Dokręcić nakrętkę e momentem 25 Nm. 5. Ustawić Node ID (patrz Ustawienia podstawowe, Konfiguracja elektrody poziomu ). 6. Założyć pokrywę 0 i przykręcić śrubami 8. Przewód sterujący Wskazówka n Przewód sterujący musi być podłączony do wtyczki i gniazda zgodnie ze schematem połączeń. NRS, NRR, LRR, TRS, URB 1 Do tych urządzeń jako przewodu magistrali należy użyć wielożyłowego, skręconego parami, ekranowanego przewodu sterującego, np. UNITRONIC BUS CAN 2 x 2 x... mm 2 lub RE-2YCYV-fl 2 x 2 x... mm 2. W ofercie akcesoriów dostępne są konfekcjonowane przewody sterujące (2 x 2 x 0,32 mm² z wtykiem i gniazdem) o różnych długościach. NRG, LRG, EF, URZ, TRV, URB 2 Te urządzenia są wyposażone w czujnikowe złącza wtykowe (5-polowe, kodowanie A). Do podłączenia urządzeń do magistrali w ofercie akcesoriów dostępne są konfekcjonowane przewody sterujące (z wtykiem i gniazdem) o różnych długościach. Zalecane przewody sterujące nie są odporne na działanie promieni UV, dlatego przy montażu na wolnym powietrzu (z wyjątkiem URB 2) muszą być chronione odporną na działanie promieni UV rurką z tworzywa sztucznego lub kanałem kablowym. Długość i przekrój przewodu zależą od szybkości transmisji między urządzeniami końcowymi magistrali. Przy wyborze przekroju przewodu należy ponadto uwzględnić łączny pobór prądu, który zależy od liczby urządzeń magistrali. Jeśli przewód między kotłem parowym a szafą sterowniczą jest dłuższy niż 15 m, zlecamy zainstalowanie na kotle parowym puszki rozgałęźnej zapewniającej ochronę przed zakłóceniami elektromagnetycznymi (nr katalogowy 1501214) i ułożenie na odcinku do szafy sterowniczej przewodu sterującego o większym przekroju. S 8 S 9 S 10 Szybkość transmisji Długość przewodu OFF (wył.) ON (wł.) OFF (wył.) 250 kb/s 125 m Ustawienia fabryczne Liczba par i przekrój przewodu [mm 2 ] 2 x 2 x 0,34 ON (wł.) ON (wł.) OFF (wył.) 125 kb/s 250 m 2 x 2 x 0,5 OFF (wył.) OFF (wył.) ON (wł.) 100 kb/s 335 m 2 x 2 x 0,75 ON (wł.) OFF (wył.) ON (wł.) 50 kb/s 500 m OFF (wył.) ON (wł.) ON (wł.) 20 kb/s 1000 m na życzenie, zależy od konfiguracji magistrali ON (wł.) ON (wł.) ON (wł.) 10 kb/s 1000 m Szybkość transmisji ustawia się na przełączniku kodowym b. Wszystkie urządzenia podłączone do magistrali muszą być tak samo ustawione. UNITRONIC jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy LAPP Kabelwerke GmbH ze Stuttgartu. 17

Podłączenie elektryczne c.d. Schemat połączeń s r NRG 1...-41.1 HW 1 2 3 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 S s + 18V-36V DC r Rys. 13 C L C H CAN-Bus 120 Ω 18

Podłączenie elektryczne c.d. Schemat okablowania czujnikowe złącza wtykowe 120 Ω 120 Ω Rys. 14 r v w t x u v u t x w r Rys. 15 RES 1 Rys. 16 RES 2 Legenda r Opornik zwierający 120 Ω, RES 1 lub RES 2 s Przewód magistrali CAN, skręcony parami (przewód sterujący) T Styk 1: ekranowanie u Styk 2: zasilanie 24 V DC+ (czerwony) v Styk 3: zasilanie 24 V DC (czarny) w Styk 4: przewód do transmisji danych CAN C H (biały) x Styk 5: przewód do transmisji danych CAN C L (niebieski) 19

Podłączenie elektryczne c.d. Schemat okablowania magistrali CAN URB 2 CPU NRS, NRR, LRR, TRS, URB 1 NRG, LRG, EF, URZ TRV RES 2 RES 1 Rys. 17 Uwaga n Urządzenia łączyć tylko w szereg, w układzie jedno za drugim. Połączenie gwiaździste jest niedozwolone! n Przewód magistrali układać oddzielnie od przewodów sygnałowych i sieciowych. n Ekrany przewodów sterujących połączyć z sobą i podłączyć tylko raz do centralnego punktu uziemiającego (ZEP). Jeżeli mogą wystąpić prądy wyrównawcze, np. w instalacjach zewnętrznych, odłączyć ekran od centralnego punktu uziemiającego (CEP). n Dla ochrony styków przełączających należy zabezpieczyć obwód bezpiecznikiem T 2,5 A lub zgodnie z przepisami TRD (1 A przy pracy przez 72 h). n Jeśli do sieci magistrali CAN podłączone jest więcej niż jedno urządzenie, na pierwszym i ostatnim urządzeniu należy zainstalować opornik zwierający 120Ω! Rys. 15, rys. 16 n Można stosować tylko jeden system ograniczania poziomu wody na każdą sieć magistrali CAN. n W trakcie pracy sieci magistrali CAN nie wolno przerywać jednym lub kilkoma komponentami systemu! W przypadku przerwania otwiera się obwód bezpieczeństwa! Przed odłączeniem przewodu magistrali CAN od listwy zaciskowej, należy wyłączyć wszystkie podłączone komponenty systemu! 20

Podłączenie elektryczne c.d. Wskazówka n Rezystancja pętli musi być mniejsza niż 10 Ω. n Napięcie znamionowe podane jest na tabliczce znamionowej. n Przy wyłączaniu odbiorników indukcyjnych powstają szczyty napięcia, poważnie zakłócające działanie instalacji sterowniczych i regulacyjnych. Podłączone styczniki należy odkłócić w miejscu montażu (układ RC), np. 0,1µF/100 Ω. n Nawet w przypadku prawidłowego okablowania zakłócenia wysokoczęstotliwościowe spowodowane przez instalację mogą skutkować awariami systemu i komunikatami o błędach. Dalsze informacje, patrz lista kontrolna błędów Zakłócenia działania. Narzędzia n Wkrętak do wkrętów z rowkiem krzyżowym, rozmiar 1 n Wkrętak płaski, rozmiar 2,5, całkowicie izolowany zgodnie z normą VDE 0680 n Klucz płaski rozmiar 19 Ustawienia podstawowe Przewód magistrali Wszystkie grupy urządzeń (poziom, przewodność) są połączone z sobą za pośrednictwem magistrali CAN. Między grupami urządzeń dane są przesyłane z wykorzystaniem protokołu CANopen. Wszystkie urządzenia posiadają elektroniczny adres Node ID. Czterożyłowy przewód magistrali służy do zasilania w energię elektryczną oraz jako autostrada danych, po której z dużą prędkością przesyłane są informacje w dwóch kierunkach. Adres CAN (Node ID) można wybrać w zakresie 1-123. Elektroda NRS 1-40 w połączeniu z komponentami firmy GESTRA jest fabrycznie skonfigurowana i gotowa do użycia bez konieczności ustawienia Node ID. Jeśli w sieci magistrali CAN komunikować ma kilka systemów takiego samego rodzaju, każdemu systemowi (np. regulatorowi) należy przypisać Node ID. Jeśli długość przewodu magistrali CAN przekracza 125 m, należy zmienić położenie przełączników na przełączniku kodowym b! Należy uwzględnić wskazówki zamieszczone w punkcie Ustawienia podstawowe/ustawienia przełączników. 21

Ustawienia podstawowe c.d. Node ID Ogranicznik poziomu wody 22 NRS 1-40 NRG 16-40 (1) NRG 16-40 (2) Rezerwa Rezerwa X X + 1 X + 2 X + 3 X + 4 1 2 3 ustawienia fabryczne System zabezpieczający do kotłów parowych z przegrzewaczem NRS 1-40.1 NRG 16-40 (1) NRG 16-40 (2) TRV 5-40 Ogranicznik 4 X X + 1 X + 2 X + 3 X + 4 1 2 3 4 ustawienia fabryczne System zabezpieczający (np. wytwornica wody gorącej) NRS 1-40.1 NRG 16-40 (1) NRG 16-40 (2) Ogranicznik 3 Ogranicznik 4 X X + 1 X + 2 X + 3 X + 4 1 2 ustawienia fabryczne System zabezpieczający (np. wytwornica wody gorącej) NRS 1-40.2 TRV 5-40 (1) TRV 5-40 (2) Ogranicznik 3 Ogranicznik 4 X X + 1 X + 2 X + 3 X + 4 6 7 8 9 10 ustawienia fabryczne TRS 5-40 (1) TRS 5-40 (2) X + 1 + 90 X + 2 + 90 97 98 Alarm wysokiego poziomu wody NRS 1-41 NRG 16-41 Rezerwa Rezerwa Rezerwa X X + 1 X + 2 X + 3 X + 4 6 7 8 9 10 ustawienia fabryczne Inne komponenty SRL 40 X = (czujnik ogranicznik poziomu // ustawienia fabryczne alarm wysokiego poziomu) + 2 ORT 6 98 ustawienia fabryczne Interwałowa regulacja poziomu Rezerwa NRS 1-42 NRG 16-42 X 1 X X + 1 19 20 21 ustawienia fabryczne Ciągła regulacja poziomu URZ 40 NRS 2-40 NRR 2-40 NRG 26-40 Rezerwa X 2 X 1 X X + 1 X + 2 38 39 40 41 42 ustawienia fabryczne Automatyczna regulacja odsalania EF 1-40 Rezerwa LRR 1-40 LRG 1-4... Rezerwa X 2 X 1 X X + 1 X + 2 48 49 50 51 52 ustawienia fabryczne Panel obsługi URB 1, URB 2 60 ustawienia fabryczne

Ustawienia podstawowe c.d. Ustawienia fabryczne Elektroda pomiaru jest ustawiona fabrycznie na następujące wartości: n szybkość transmisji: 250 kb/s n Node ID: NRG 1...-41: 007, NRG 1...-41.1: 004 Ustawianie/zmiana Node ID Jeśli w sieci magistrali CAN komunikować ma kilka systemów takiego samego rodzaju, każdemu systemowi (np. regulatorowi) należy przypisać Node ID. 1. Odkręcić śruby 8 i wyjąć, zdjąć pokrywę 0. 2. Ustawić przełącznik kodowy b odpowiednio do potrzeb. Uwzględnić schemat ustawień na str. 22. 3. Założyć pokrywę 0 i przykręcić śrubami 8. Uwaga n Zalecamy eksploatację urządzeń magistrali CAN z ustawieniami fabrycznymi firmy GESTRA. n W sieci magistrali CAN nie wolno przypisywać jednego Node ID więcej niż jednemu komponentowi! 23

Ustawienia podstawowe c.d. Ustawienia przełączników b ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 b Node ID S1 ON (wł.) 1 S2 ON (wł.) 2 S3 ON (wł.) 4 S4 OFF (wył.) 8 S5 OFF (wył.) 16 S6 OFF (wył.) 32 S7 OFF (wył.) 64 Rys. 18 (Ustawienia fabryczne NRG 1...-41) 7 Node ID 4 S1 OFF (wył.) 1 S2 OFF (wył.) 2 S3 ON (wł.) 4 S4 OFF (wył.) 8 S5 OFF (wył.) 16 S6 OFF (wył.) 32 S7 OFF (wył.) 64 Rys. 19 (Ustawienia fabryczne NRG 1...-41.1) S8 S9 S0 OFF (wył.) ON (wł.) OFF (wył.) ON (wł.) ON (wł.) OFF (wył.) OFF (wył.) OFF (wył.) ON (wł.) ON (wł.) OFF (wył.) ON (wł.) OFF (wył.) ON (wł.) ON (wł.) ON (wł.) ON (wł.) ON (wł.) Rys. 20 (Ustawienia fabryczne 250 kb/s) Szybkość transmisji 250 kb/s 125 kb/s 100 kb/s 50 kb/s 20 kb/s 10 kb/s Długość przewodu 125 m 250 m 335 m 500 m 1000 m 1000 m 24

Uruchamianie Kontrola podłączenia elektrycznego Sprawdzić, czy elektroda NRG 1...-41, NRG 1...-41.1 jest podłączona do przynależnego urządzenia sterującego NRS 1-41, NRS 1-40.1, NRS 1-40.2 zgodnie ze schematem połączeń. Rys. 13, 14 Włączanie napięcia sieciowego Włączyć napięcie sieciowe urządzenia sterującego NRS 1-41, NRS 1-40.1, NRS 1-40.2. Praca Ogranicznik wysokiego poziomu wody Praca w połączeniu z urządzeniem sterującym NRS 1-41, NRS 1-40.1, NRS 1-40.2 w instalacjach wody gorącej i instalacjach parowych zgodnie z normami TRD 401, TRD 602, TRD 604 lub zgodnie z wytycznymi krajowymi. Wskazówka n Zakłócenia działania przy uruchamianiu można przeanalizować i usunąć, korzystając ze wskazówek zamieszczonych w rozdziale Zakłócenia działania na str. 26! 25

Zakłócenia działania Lista kontrolna dla zakłóceń działania Urządzenie nie pracuje wskazanie usterki Błąd: Mimo prawidłowego okablowania i uruchomienie urządzenia wyświetla się komunikat o usterce. Postępowanie: Przyczyną komunikatu o usterce są zależne od instalacji zakłócenia wysokoczęstotliwościowe. Do odkłócenia zasilania napięciem dostępne są pierścienie ferrytowe, nr katalogowy 147253. Przewody zasilające 230 V należy przepleść przez pierścień ferrytowy pięć do dziesięciu razy. Jeśli w systemie dostępnych jest kilka urządzeń sterujących, mogą być one zasilane przez odkłócony przewód doprowadzający. Do odkłócenia przewodów magistrali dostępne są pierścienie ferrytowe z obudową zawiasową, nr katalogowy 147254. Pierścienie ferrytowe z obudową zawiasową należy zacisnąć na przewodach magistrali w pobliżu listwy zaciskowej urządzenia sterującego. Wysoki poziom wody (HW) nie został jeszcze osiągnięty alarm wysokiego poziomu wody Błąd: Pręt elektrody jest za długi. Postępowanie: Skrócić pręt elektrody odpowiednio do punktu przełączania wysoki poziom wody (HW). Błąd: Pręt elektrody styka się z masą. Postępowanie: Sprawdzić i zmienić pozycję montażową. Błąd: Zadziałał bezpiecznik termiczny. Postępowanie: Temperatura otoczenia nie może być wyższa niż 70 C. Błąd: Wewnętrzna uszczelka elektrody poziomu jest uszkodzona. Postępowanie: Wymienić elektrodę poziomu. Wysoki poziom wody został osiągnięty urządzenie nie działa Błąd: Brak napięcia sieciowego. Postępowanie: Włączyć napięcie sieciowe. Okablować elektrodę zgodnie ze schematem połączeń. Błąd: Pręt elektrody jest za krótki. Postępowanie: Wymienić pręt elektrody i przyciąć nowy pręt odpowiednio do punktu przełączania wysoki poziom wody (HW). Błąd: Korpus elektrody nie ma połączenia uziemiającego ze zbiornikiem. Postępowanie: Oczyścić powierzchnie uszczelniające i zainstalować metalowy pierścień uszczelniający D 27x32 DIN 7603-1.4301. Nie uszczelniać elektrody poziomu pakułami ani taśmą PTFE! Błąd: Brak otworu wyrównawczego w rurze ochronnej lub otwór jest zapchany bądź zalany. Postępowanie: Sprawdzić rurę ochronną, ewent. wykonać otwór wyrównawczy. Błąd: Zamknięte zawory odcinające zewnętrznego naczynia pomiarowego (opcja). Postępowanie: Otworzyć zawory odcinające. W przypadku wystąpienia usterek lub błędów, których nie można usunąć z pomocą tej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z naszym serwisem technicznym. 26

Notatki 27

Autoryzowane agencje na całym świecie: www.gestra.de GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Telefon +49 421 3503-0 Telefax +49 421 3503-393 E-mail info@de.gestra.com Web www.gestra.de 819488-01/04-2017csa (808720-03) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 28