GESTRA Steam Systems LRG Polski. Instrukcja montażu i konserwacji Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-9

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "GESTRA Steam Systems LRG Polski. Instrukcja montażu i konserwacji Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-9"

Transkrypt

1 GESTRA Steam Systems LRG 16-9 PL Polski Instrukcja montażu i konserwacji Elektroda pomiaru przewodności LRG

2 Spis treści Ważne informacje Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Funkcja...4 Ważne informacje Informacja dotycząca bezpieczeństwa...5 Dyrektywy i normy Europejska Dyrektywa Ciśnieniowa 97/23/WE...6 VdTÜV-Merkblatt Wasserüberwachung Dopuszczenie do stosowania na statkach morskich...6 Dyrektywa ATEX (obszary zagrożone wybuchem)...6 Informacja dotycząca deklaracji zgodności i deklaracji producenta...6 Dane techniczne LRG Zawartość opakowania...7 Tabliczka znamionowa / oznakowanie...7 Montaż Wymiary LRG Montaż elektrody pomiaru przewodności...9 Legenda...9 Narzędzia...9 Wymiary montażowe i przykłady montażu LRG

3 Spis treści kontynuacja Połączenia elektryczne Strona Przyłączenie elektrody pomiaru przewodności...11 Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-9, okablowanie wtyczki...11 Legenda...11 Błędne wskazania i ich usuwanie Wskazania, diagnoza i naprawa...12 Konserwacja Informacja dotycząca bezpieczeństwa...13 Czyszczenie elektrody pomiarowej...13 Demontaż i utylizacja elektrody pomiaru przewodności Demontaż i utylizacja elektrody pomiaru przewodności LRG

4 Ważne informacje Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-9 może być używana tylko w połączeniu z przełącznikiem przewodności LRS 1-.. lub regulatorem przewodności LRR 1-.. do mierzenia przewodności elektrycznej w cieczach przewodzących prąd elektryczny. Jako ogranicznik przewodności lub regulator odsalania w kotłach parowych można stosować elektrodę pomiaru przewodności LRG 16-9 w połączeniu z następującymi urządzeniami: Przełącznik przewodności LRS 1-7 Przełącznik przewodności LRS 1-50 Regulator przewodności LRR 1-50 Regulator przewodności LRR 1-52 Aby zapewnić niezawodne działanie urządzenia, powinny być spełnione wymagania norm TRD i EN odnośnie jakości wody. Urządzenie można stosować wyłącznie w dopuszczalnych granicach ciśnienia i temperatury. Funkcja Elektroda przewodności LRG 16-9 jest stosowana jako ogranicznik przewodności lub regulator zasolenia w kotłach parowych, w połączeniu z następującymi urządzeniami: Przełącznik przewodności LRS 1-7 Przełącznik przewodności LRS 1-50 Regulator przewodności LRR 1-50 Regulator przewodności LRR 1-52 Ponadto można mierzyć z użyciem wymienionych urządzeń przewodność w systemach kondensatu, wody zasilającej, wody chłodzącej i służącej do mycia. Elektroda przewodności LRG 16-9 w poczeniu z przełącznikiem przewodności LRS 1-7 jest dopuszczona do zastosowania przy kontroli wody zasilającej na statkach morskich. Elektroda przewodności, połączona z przełącznikami przewodności lub regulatorami przewodności, mierzy przewodność elektryczną cieczy przewodzących prąd elektryczny. Elektroda jest wyposażona dodatkowo w zintegrowany termometr oporowy Pt 100 dla pomiaru temperatury medium. W przypadku wystąpienia w elektrodzie krótkiego spięcia lub przerwania przewodu, na przełączniku lub regulatorze przewodności pojawia się sygnał o błędzie. 4

5 Ważne informacje kontynuacja Informacja dotycząca bezpieczeństwa Montaż, połączenia elektryczne i uruchamianie urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Prace konserwacyjne i przezbrajanie mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważnionych pracowników, którzy przeszli odpowiednie szkolenie. Niebezpieczeństwo Przy demontażu elektrody przewodności może wydostać się para lub gorąca woda pod ciśnieniem, co grozi poważnymi poparzeniami całego ciała! Elektrodę przewodności można montować lub demontować tylko wtedy, gdy ciśnienie w kotle wynosi 0 bar! Podczas pracy elektroda przewodności jest gorąca! Występuje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych oparzeń dłoni i ramion. Prace montażowe i konserwacyjne można prowadzić gdy elektroda ostygnie! Uwaga Tabliczka znamionowa pokazuje parametry techniczne urządzenia. Urządzenia bez właściwej tabliczki znamionowej nie wolno uruchamiać ani eksploatować. 5

6 Dyrektywy i normy Europejska Dyrektywa Ciśnieniowa 97/23/WE Urządzenia do pomiaru i regulacji przewodności LRG 1.-.., LRS 1-.., LRR są zgodne z wymaganiami zawartymi w Europejskiej Dyrektywie Ciśnieniowej. Urządzenia do pomiaru i regulacji przewodności przeszły badanie typu WE zgodnie z normami EN 12952/EN Wymienione normy opisują m. in. wyposażenie kotłów parowych i wodnych i wymagania stawiane urządzeniom ograniczającym. VdTÜV-Merkblatt Wasserüberwachung 100 Elektroda przewodności LRG 16-9 w połączeniu z następującymi przełącznikami lub regulatorami przewodności: LRS 1-7, LRS 1-50, LRR 1-50 i LRR 1-52 posiada dopuszczenie typu zgodnie z VdTÜV-Merkblatt Wasserüberwachung 100:. Dokument VdTÜV-Merkblatt Wasserüberwachung 100 opisuje wymagania stawiane urządzeniom do monitorowania wody. Dopuszczenie do stoswania na statkach morskich Elektroda przewodności LRG 16-9 w połączeniu z przełącznikiem poziomu LRS 1-7 jest dopuszczona do monitorowania wody zasilającej na statkach morskich. Szczegóły podano w karcie katalogowej Dyrektywa ATEX (obszary zagrożone wybuchem) Urządzenie jest prostym urządzeniem elektrycznym w rozumieniu EN rozdział 5.4. Zgodnie z Dyrektywą Europejską 94/9/WE urządzenie może być stosowane w obszarach zagrożonych wybuchem tylko w połączeniu z dopuszczonym barierami Zenera i można je stosować w strefach Ex 1, 2 (1999/92/WE). Urządzenie nie jest oznakowane znakiem Ex. Właściwości barier Zenera są potwierdzone w schemacie połączeń dotarczonym przez producenta barier. Informacja dotycząca deklaracji zgodności i deklaracji producenta Szczegóły dotyczące zgodności urządzenia z Dyrektywami Europejskimi podano w naszej Deklaracji Zgodności lub w deklaracji producenta. Aktualne deklaracje zgodności / deklaracje producenta są dostępne na stronie internetowej w sekcji dokumenty lub mogą być zażądane od nas. 6

7 Dane techniczne LRG 16-9 Ciśnienie robocze PN 40, 32 bar przy 238 C Przyłącze mechaniczne Gwint G ½ A, ISO 228 Materiały Korpus elektrody: , X6CrNiMoTi Elektroda pomiarowa: , X6CrNiMoTi Izolacja pręta elektrody: PTFE Stała konduktometryczna 0,5 cm -1 Przyłącze elektryczne Wtyk czujnika 5-stykowy, kodowanie A Stopień ochrony IP 65 zgodnie EN Temperatura otoczenia Maks. 70 C Masa ok. 0,3 kg Dopuszczenia: Badanie typu TÜV Zawartość opakowania Tabliczka znamionowa / oznakowanie VdTÜV Merkblatt Wasserüberwachung 100: wymagania dla urządzeń do monitorowania wody. Oznaczenie typu: TÜV WÜL , , (patrz tabliczka znamionowa) Zastosowanie na statkach morskich zgodnie z wytycznymi GL HH LRG elektroda pomiaru przewodności LRG pierścień uszczelniający 21 x 26, kształt D, DIN 7603, , wyżarzany 1 instrukcja obsługi Oznaczenie urządzenia LRG 16-9 PN 40 G 1/ IP bar 238 C T amb = 70 C Mat-Nr: xxxxxx TÜV. WÜL / / GESTRA AG Münchener Straße 77 D Bremen klasa ciśnienia, przyłącze gwintowane, numer materiału, stopień ochrony oznaczenie typu producent Rys. 1 ciśnienie robocze/temperatura robocza, dopuszczalna temperatura otoczenia 7

8 Montaż Wymiary LRG wymiar serwisowy = 50 mm 27 ~ 187 G ½ A, ISO RA 12, G ½ A, ISO 228 RA 3,2 0, Rys Rys. 2 LRG

9 Montaż Legenda Informacja 1 Wtyk czujnika M 12, 5-stykowy, kodowanie A 2 Gwint elektrody G ½ A, ISO Rura pomiarowa Elektroda przewodności jest przewidziana do montażu w rurociągach. Elektroda przewodności jest montowana w gnieździe gwintowanym, w naczyniu pomiarowym lub na kołnierzu montażowym. Przy montażu i demontażu elektrody przewodności należy uwzględnić wymiar serwisowy 50 mm. Uwaga Elektrodę przewodności zamontować poziomo lub pod kątem. Powierzchnia pomiarowa musi być przez cały czas zanurzona. Powierzchnia uszczelniająca króćca gwintowanego musi być dokładnie obrobiona. Jako uszczelnienie należy stosować wyłącznie dołączony pierścień uszczelniający 21 x 26, kształt D, DIN 7603, , wyżarzany. Nie uszczelniać gwintu elektrody taśmą PTFE ani pakułami! Gwintu elektrody nie pokrywać przewodzącymi pastami ani smarami! Koniecznie przestrzegać zadanych momentów dokręcenia. Zachować minimalną odległość ok. 15 mm między dolnym końcem rury pomiarowej i ścianką kotła. Elektrod pomiarowych nie można skracać. Montaż elektrody pomiaru przewodności 1. Sprawdzić powierzchnie montażowe. Rys Umieścić dołączony pierścień pomiarowy 3 na powierzchni uszczelniającej przyłącza gwintowanego. 3. Gwint elektrody pomiaru przewodności posmarować niewielką ilością smaru silikonowego (np. WINIX 2150). 4. Wkręcić elektrodę pomiaru przewodności w króciec gwintowany i dokręcić kluczem płaskim SW 27. Moment dokręcania dla wystudzonego układu wynosi 110 Nm. 4 Powierzchnia pomiarowa 5 Pierścień uszczelniający 21 x 26, kształt D, DIN 7603, , wyżarzany Narzędzie kontynuacja Klucz płaski SW 27 9

10 Wymiary montażowe i przykłady montażu LRG R * = 15 mm 7 Rys. 4 Elektroda przewodności LRG 16-9 zabudowana w gnieździe gwintowanym należącym do rurociągu. PN 40 G 1/2 2 bar 238 C T amb GESTRA G1/2 PN Made in Germany t = 30 7 LRG 16-9 PN 40 G 1/2 2 bar 238 C T amb TÜV.WÜL /12-01 Münchener G ESTRA AG Rys. 5 Elektroda przewodności LRG 16-9 z naczyniem pomiarowym do zabudowy w rurociągach. D 7 LRG 16-9 PN 40 G 1/2 2 bar 238 C T amb TÜV.WÜL /12-01 Münchener G ESTRA AG DN Średnica kołnierza D Grubość kołnierza Rys. 6 Elektroda przewodności LRG 16-9 z kołnierzem montażowym do zabudowy międzykołnierzowej. 10

11 Połączenia elektryczne Przyłączenie elektrody przewodności Elektroda przewodności LRG 16-9 jest wyposażona w złącze wtykowe M 12, 5-stykowe, kodowanie A, przypisanie styków podano na Rys. 7. Do podłączenia elektrody można użyć dostarczanych jako akcesoria konfekcjonowanych kabli (z wtykiem i gniazdem) o różnych długościach. Kabel nie jest oporny na działanie promieni UV, dlatego przy montażu na wolnym powietrzu musi być chroniony odporną na działanie promieni UV rurką z tworzywa sztucznego lub kanałem kablowym. Jeśli nie wykorzystuje się konfekcjonowanych kabli, należy zastosować pięciożyłowy, ekranowany kabel np. LiYCY 5 x 0,5 mm 2. Gniazdo po stronie elektrody należy podłączyć do ekranu kabla. Długość przewodów między elektrodą przewodności i przełącznikiem lub regulatorem może wynosić maksymalnie 30 m, przy czym dla przewodności wody w zakresie 1-10 μs/cm maksymalna długość przewodów zmniejsza się do 10 m. Elektroda przewodności LRG 16-9, okablowanie wtyku a Rys. 7 b Uwaga n Jeśli nie stosuje się konfekcjonowanych kabli, należy połączyć kabel przyłączeniowy z ekranowanym gniazdkiem tak jak na Rys. 7. n Kable przyłączeniowe między urządzeniami należy układać rozdzielnie z kablami zasilającymi. n Ekrany ochronne podłączyć z przełącznikami i regulatorami przewodności LRS 1-7, LRS 1-50, LRR 1-50 i LRR 1-52 zgodnie z instrukcjami obsługi. Legenda 6 Mufa gwintowana EN 10241, wykonanie ciężkie, G ½ A, ISO 228, długość 16 mm, nie jest przedmiotem dostawy 7 Elektroda przewodności LRG Naczynie pomiarowe, G ½, PN 40, Korek spustowy 0 Kołnierz montażowy PN 40, DIN EN z gniazdem gwintowanym G ½ a Termometr oporowy Pt 100 b Elektroda pomiarowa 11

12 Błędne wskazania i usuwanie Wskazania, diagnoza i naprawa Błąd Uwaga Zanik napięcia zasilającego Przed diagnozą proszę sprawdzić: Napięcie zasilające: Czy przełącznik lub regulator przewodności jest zasilony napięciem podanym na tabliczce znamionowej? Okablowanie: Czy połączenia wykonano zgodnie ze schematem? Błąd Wskazywana przewodność jest większa niż zmierzona dla porównania. Wskazywana przewodność jest mniejsza niż zmierzona dla porównania. Nie można dopasować wyników pomiarów zmieniając współczynniki korygujące. Połączenie masy ze zbiornikiem jest przerwane. Wskazanie błędu Przełącznik lub regulator przewodności pracują niedokładnie Naprawa Zmniejszyć współczynnik korekty temperatury tc przy uruchamianiu. Podczas pracy zmniejszyć współczynnik CF. Zwiększyć współczynnik korekty temperatury tc przy uruchamianiu. Podczas pracy zwiększyć współczynnik CF. Zdemontować elektrodę przewodności i oczyścić powierzchnię pomiarową. Przełącznik lub regulator przewodności nie działają Naprawa Włączyć napięcie zasilające. Sprawdzić wszystkie połączenia elektryczne. Oczyścić powierzchnie uszczelniające i użyć pierścienia uszczelniającego 21 x 26, kształt D, DIN 7603, , wyżarzonego. Nie uszczelniać gwintu pakułami ani taśmą PTFE. Elektroda przewodności nie działa, wartość mierzona za mała. Kable przerwane, lub wynurzona elektroda. Elektroda przewodności nie działa, wartość mierzona za duża. Występuje krótkie spięcie. Defekt czujnika temperatury, temperatura mierzona za mała Defekt czujnika temperatury, temperatura mierzona za duża Sprawdzić przyłącza elektryczne. W razie potrzeby wymienić urządzenie. Sprawdzić poziom wody i montaż. Sprawdzić przyłącza elektryczne. W razie potrzeby wymienić urządzenie. Sprawdzić elektrodę LRG 16-9 i w razie potrzeby wymienić urządzenie. Sprawdzić przyłącza elektryczne (przerwa? krótkie spięcie?) Uwaga n Przy uruchamianiu i diagnozie błędów należy stosować się do instrukcji obsługi LRS 1-7, LRS 1-50, LRR 1-50 i LRR

13 Konserwacja Informacja dotycząca bezpieczeństwa Montaż, połączenia elektryczne i uruchamianie urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Prace konserwacyjne i przezbrajanie mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważnionych pracowników, którzy przeszli odpowiednie szkolenie. Niebezpieczeństwo Przy demontażu elektrody przewodności może wydostać sie para lub gorąca woda pod ciśnieniem, co grozi poważnymi poparzeniami całego ciała! Elektrodę przewodności można montować lub demontować tylko wtedy, gdy ciśnienie w kotle wynosi 0 bar! Podczas pracy elektroda przewodności jest gorąca! Występuje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych oparzeń dłoni i ramion. Prace montażowe i konserwacyjne można prowadzić gdy elektroda ostygnie! Czyszczenie elektrody pomiarowej 1. Zdjąć gniazdo czujnika z elektrody przewodności 2. Zdemontować urządzenie gdy jest w stanie bezciśnieniowym i zimne. Oczyścić elektrodę (powierzchnię pomiarową): n Luźne osady usunąć czyściwem nie zawierającym tłuszczów. n Osady przywierające do powierzchni usunąć z uzyciem średnioziarnistego ścierniwa. Zabudować elektrodę. Przestrzegać zaleceń z rozdziałów Montaż i Połączenia elektryczne. Demontaż i utylizacja elektrody przewodności Demonta i utylizacja elektrody przewodności LRG Zdjąć gniazdo czujnika z elektrody przewodności 2. Zdemontować urządzenie gdy jest w stanie bezciśnieniowym i zimne. Przy utylizacji elektrody przewodności należy przestrzegać przepisów prawa dotyczących usuwania odpadów. W przypadku wystąpienia usterek lub błędów, których nie można usunąc z pomocą tej instrukcji montażu i konserwacji, należy skontaktować się z naszy serwisem technicznym. 13

14 Notatki 14

15 Notatki 15

16 GESTRA Autoryzowane agencje na całym świecie: Polska GESTRA Polonia Spółka z o.o. ul.schuberta 104 PL Gdańsk Tel / / Fax / gestrapolonia@flowserve.com Web GESTRA AG Postfach , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Tel (0) 421 / Fax 0049 (0) 421 / gestra.ag@flowserve.com Web / csa ( ) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 16

Elektroda pomiaru przewodności LRG Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

Elektroda pomiaru przewodności LRG Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski Elektroda pomiaru przewodności PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819296-01 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Funkcja...4 Ważne

Bardziej szczegółowo

GESTRA Steam Systems LRG polski. Instrukcja obsługi Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-4

GESTRA Steam Systems LRG polski. Instrukcja obsługi Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-4 GESTRA Steam Systems LRG 16-4 PL polski Instrukcja obsługi 819375-00 Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-4 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Zasada działania...4

Bardziej szczegółowo

GESTRA Steam Systems NRG 10-52 NRG 16-52. polski. Instrukcja montażu i konserwacji 819230-00. Elektroda poziomu NRG 10-52, NRG 16-52

GESTRA Steam Systems NRG 10-52 NRG 16-52. polski. Instrukcja montażu i konserwacji 819230-00. Elektroda poziomu NRG 10-52, NRG 16-52 GESTRA Steam Systems NRG 10-52 NRG 16-52 PL polski Instrukcja montażu i konserwacji 819230-00 Elektroda poziomu NRG 10-52, NRG 16-52 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4

Bardziej szczegółowo

Elektroda poziomu NRG NRG Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

Elektroda poziomu NRG NRG Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski Elektroda poziomu NRG 21-11 NRG 21-51 PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819411-01 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Zasada działania...4

Bardziej szczegółowo

NRG NRG NRG NRG GESTRA Steam Systems. Instrukcja montażu i konserwacji Polski

NRG NRG NRG NRG GESTRA Steam Systems. Instrukcja montażu i konserwacji Polski GESTRA Steam Systems NRG 16-50 NRG 17-50 NRG 19-50 NRG 111-50 PL Polski Instrukcja montażu i konserwacji 819047-03 Elektrody poziomu NRG 16-50, NRG 17-50, NRG 19-50, NRG 111-50 1 Spis treści Ważne wskazówki

Bardziej szczegółowo

GESTRA Steam Systems AK 45. Polski. Instrukcja montażu i konserwacji Zawór odwadniający rozruchowy AK 45

GESTRA Steam Systems AK 45. Polski. Instrukcja montażu i konserwacji Zawór odwadniający rozruchowy AK 45 GESTRA Steam Systems PL Polski Instrukcja montażu i konserwacji 819189-00 Zawór odwadniający rozruchowy 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówka bezpieczeństwa...4

Bardziej szczegółowo

DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H. Polski Instrukcja obsługi Odwadniacz DK 47, DK 57

DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H. Polski Instrukcja obsługi Odwadniacz DK 47, DK 57 DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H PL Polski Instrukcja obsługi 819151-00 Odwadniacz DK 47, DK 57 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odwadniacze DK 47 i DK 57 stosować wyłącznie do odprowadzania kondensatu

Bardziej szczegółowo

Odwadniacz BK BK 212-ASME P L. Instrukcja montażu i konserwacji P o l s k i

Odwadniacz BK BK 212-ASME P L. Instrukcja montażu i konserwacji P o l s k i Odwadniacz BK 212.. BK 212-ASME P L P o l s k i Instrukcja montażu i konserwacji 819169-00 1 Spis treści 2 strona Ważne wskazówki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 Wskazówka bezpieczeństwa... 3

Bardziej szczegółowo

Elektroda poziomu NRG Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

Elektroda poziomu NRG Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski Elektroda poziomu NRG 16-36 PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819612-00 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowania zgodne z przeznaczeniem...4 Funkcja...4 Wskazówka

Bardziej szczegółowo

NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 NRG 111-11. GESTRA Steam Systems. Instrukcja montażu i obsługi 818667-03. Polski

NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 NRG 111-11. GESTRA Steam Systems. Instrukcja montażu i obsługi 818667-03. Polski GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 NRG 111-11 PL Polski Instrukcja montażu i obsługi 818667-03 Elektroda pomiaru poziomu NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG 111-11 1 Spis treści Ważne

Bardziej szczegółowo

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRGT 26-1 NRGT 26-1S. polski. Instrukcja obsługi Przetwornik poziomu NRGT 26-1, NRGT 26-1S

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRGT 26-1 NRGT 26-1S. polski. Instrukcja obsługi Przetwornik poziomu NRGT 26-1, NRGT 26-1S GESTRA GESTRA Steam Systems NRGT 26-1 NRGT 26-1S PL polski Instrukcja obsługi 81982-00 Przetwornik poziomu NRGT 26-1, NRGT 26-1S Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...

Bardziej szczegółowo

NRG NRG NRG 19-12

NRG NRG NRG 19-12 NRG 16-12 NRG 17-12 NRG 19-12 Instrukcja instalacji i obsługi 803946-03 Elektrody poziomu NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 Instrukcja instalacji i obsługi NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 str. 2 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Odwadniacz BK BK 212-ASME. Instrukcja montażu i konserwacji Polski

Odwadniacz BK BK 212-ASME. Instrukcja montażu i konserwacji Polski Odwadniacz BK 212.. BK 212-ASME PL Polski Instrukcja montażu i konserwacji 819169-01 1 Spis treści strona Ważne wskazówki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 Wskazówka bezpieczeństwa... 3 Niebezpieczeństwo...

Bardziej szczegółowo

RK Instrukcja instalacji i eksploatacji Zawory zwrotne RK

RK Instrukcja instalacji i eksploatacji Zawory zwrotne RK RK... 818664-01 PL Instrukcja instalacji i eksploatacji Zawory zwrotne RK Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie może być montowane i uruchamiane wyłącznie przez wykwalifikowane i odpowiednio przeszkolone

Bardziej szczegółowo

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Polski. Instrukcja montażu i konserwacji 818665-01. Wziernik

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Polski. Instrukcja montażu i konserwacji 818665-01. Wziernik GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PL Polski Instrukcja montażu i konserwacji 818665-01 Wziernik VK 14, VK 16 Spis treści Ważne informacje Strona Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem...4 Informacje o bezpieczeństwie

Bardziej szczegółowo

TRG 5-6x. GESTRA Steam Systems

TRG 5-6x. GESTRA Steam Systems GESTRA Steam Systems TRG 5-6x PL Polski Instrukcja montażu 819056-00 Czujniki temperatury TRG 5-63, TRG 5-64 Czujniki temperatury TRG 5-65, TRG 5-66 Temperature Sensors TRG 5-67, TRG 5-68 Spis treści Ważne

Bardziej szczegółowo

NRG Instrukcja montażu

NRG Instrukcja montażu NRG 26-21 Instrukcja montażu 808388-03 Elektroda poziomu NRG 26-21 Konstrukcja NRG 26-21 NRG 16-11 Izolacja cieplna Ścianka kotła Kołnierz szyjkowy DN 100 mm Max. długość L np. zwężka K 88.9 x 30 x 3.2

Bardziej szczegółowo

LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1

LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1 GESTRA Steam Systems LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1 PL polski Instrukcja obsługi 818784-03 Przetwornik przewodności LRGT 16-1 Przetwornik przewodności LRGT 16-2 Przetwornik przewodności LRGT 17-1 1 Spis

Bardziej szczegółowo

RK... Instrukcja instalacji i eksploatacji 818664-00 Zawory zwrotne RK

RK... Instrukcja instalacji i eksploatacji 818664-00 Zawory zwrotne RK RK... Instrukcja instalacji i eksploatacji 818664-00 Zawory zwrotne RK Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie może być montowane i uruchamiane wyłącznie przez wykwalifikowane i odpowiednio przeszkolone

Bardziej szczegółowo

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26-40. polski. Instrukcja obsługi 819407-00. Elektroda poziomu NRG 26-40

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26-40. polski. Instrukcja obsługi 819407-00. Elektroda poziomu NRG 26-40 GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 26-40 PL polski Instrukcja obsługi 819407-00 Elektroda poziomu NRG 26-40 1 Spis treści Ważne wskazówki strona 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Zasada działania...4

Bardziej szczegółowo

LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1

LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1 GESTRA Steam Systems LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1 PL Polski Instrukcja montażu i obsługi 818784-02 Przetwornik przewodności LRGT 16-1 Przetwornik przewodności LRGT 16-2 Przetwornik przewodności LRGT 17-1

Bardziej szczegółowo

NRGS 11 1 NRGS 16 1 NRGS 16 1S

NRGS 11 1 NRGS 16 1 NRGS 16 1S System kompaktowy NRGS 11 1 NRGS 16 1 NRGS 16 1S PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819570-00 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4

Bardziej szczegółowo

GESTRA Steam Systems LRS polski. Instrukcja obsługi Przełącznik przewodności LRS 1-50

GESTRA Steam Systems LRS polski. Instrukcja obsługi Przełącznik przewodności LRS 1-50 GESTRA Steam Systems LRS 1-50 PL polski Instrukcja obsługi 819569-00 Przełącznik przewodności LRS 1-50 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Zasada działania...4 Wskazówka

Bardziej szczegółowo

GESTRA Steam Systems NRS polski. Instrukcja obsługi Przełącznik poziomu NRS 1-52

GESTRA Steam Systems NRS polski. Instrukcja obsługi Przełącznik poziomu NRS 1-52 GESTRA Steam Systems NRS 1-52 PL polski Instrukcja obsługi 819567-00 Przełącznik poziomu NRS 1-52 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Zasada działania...4 Wskazówka

Bardziej szczegółowo

NRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi

NRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi NRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi 808233-02 Przetwornik poziomu NRT 2-1 Konstrukcja D Rys. 1 Rys. 2 zasilanie ze zworką 4-20 ma Montować z jednym rezystorem pomiarowym R M Rys. 3 Schemat podłączenia

Bardziej szczegółowo

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7

TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7 TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;

Bardziej szczegółowo

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Polski. Instrukcja montażu i obsługi Ogranicznik niskiego poziomu NRS 1 7

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Polski. Instrukcja montażu i obsługi Ogranicznik niskiego poziomu NRS 1 7 GESTRA Steam Systems NRS 1 7 PL Polski Instrukcja montażu i obsługi 818668-01 Ogranicznik niskiego poziomu NRS 1 7 1 Spis treści Ważne informacje Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Informacje

Bardziej szczegółowo

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu

MK MK GESTRA Systemy pary i kondensatu GESTRA Systemy pary i kondensatu MK 36-51 MK 36-52 Instrukcja obsługi i montażu 808309-06/309cs Odwadniacz termostatyczny membranowy MK 36-51 MK 36-52 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Odwadniacze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ SPW-3 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA SPW-3 OPARTA O POMIAR PRZEWODNOŚCI ELEKTRYCZNEJ Zakład Automatyki Przemysłowej ELTA 84-230 Rumia ul. Ślusarska

Bardziej szczegółowo

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.02 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie

Bardziej szczegółowo

GESTRA Steam Systems DK 45. Polski. Instrukcja montażu i obsługi Odwadniacz DK 45

GESTRA Steam Systems DK 45. Polski. Instrukcja montażu i obsługi Odwadniacz DK 45 GESTRA Steam Systems DK 45 PL Polski Instrukcja montażu i obsługi 819063-00 Odwadniacz DK 45 Spis treści Ważne uwagi Str. Użycie zgodnie z przeznaczeniem...4 Uwaga dotycząca bezpieczeństwa...4 Niebezpieczeństwo...4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA

INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ SPW-1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA SPW-1 OPARTA O POMIAR PRZEWODNOŚCI ELEKTRYCZNEJ Zakład Automatyki Przemysłowej ELTA 84-230 Rumia ul. Ślusarska

Bardziej szczegółowo

GESTRA Steam Systems NRG Polski. Instrukcja montażu Elektroda poziomu NRG 16-42

GESTRA Steam Systems NRG Polski. Instrukcja montażu Elektroda poziomu NRG 16-42 GESTRA Steam Systems NRG 16-42 PL Polski Instrukcja montażu 818906-01 Elektroda poziomu NRG 16-42 1 Spis treści Ważne wskazówki Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówki bezpieczeństwa...4

Bardziej szczegółowo

Rys. 1 Regulator upustowy typu 2422/2425

Rys. 1 Regulator upustowy typu 2422/2425 Regulatory ciśnienia bezpośredniego działania Regulator upustowy typu 2422/2425 Zastosowanie Regulatory upustowe dla wartości zadanych od 0,05 bar do 2,5 bar Zawory o średnicy nominalnej od DN 125 do DN

Bardziej szczegółowo

Dwustanowe regulatory poziomu ERH-xx-04,-06,-07,-16,-16.1

Dwustanowe regulatory poziomu ERH-xx-04,-06,-07,-16,-16.1 wyd. II 2015/ str. 1 Dwustanowe regulatory poziomu ERH-xx-04,-06,-07,6,6.1 Przeznaczenie Sygnalizacja poziomu granicznego lub regulacji dwustanowej poziomu cieczy w zbiornikach otwartych lub zamkniętych

Bardziej szczegółowo

GESTRA Steam Systems LRS 1-7. Polski. Instrukcja montażu i obsługi Przełącznik przewodności LRS 1-7

GESTRA Steam Systems LRS 1-7. Polski. Instrukcja montażu i obsługi Przełącznik przewodności LRS 1-7 GESTRA Steam Systems LRS 1-7 PL Polski Instrukcja montażu i obsługi 819084-00 Przełącznik przewodności LRS 1-7 Spis treści Ważne wskazówki strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówki bezpieczeństwa...4

Bardziej szczegółowo

MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX

MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX MID-EX-GC Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX Kirchgaesser ba050000; Rev. Industrieelektronik 1.5 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi 3 Oznakowanie typu 4 Zakresy pomiarowe

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PRZEPŁYWOWA GPP 2009

GŁOWICA ph/mv PRZEPŁYWOWA GPP 2009 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp. z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel: (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl e-mail: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv

Bardziej szczegółowo

Przełącznik poziomu NRS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski

Przełącznik poziomu NRS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski Przełącznik poziomu NRS 1-53 PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819568-00 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Zasada działania...4

Bardziej szczegółowo

GESTRA Steam Systems NRS 1-54 NRS polski. Instrukcja obsługi Przełącznik poziomu NRS 1-54 Przełącznik poziomu NRS 1-55

GESTRA Steam Systems NRS 1-54 NRS polski. Instrukcja obsługi Przełącznik poziomu NRS 1-54 Przełącznik poziomu NRS 1-55 GESTRA Steam Systems NRS 1-54 NRS 1-55 PL polski Instrukcja obsługi 819572-00 Przełącznik poziomu NRS 1-54 Przełącznik poziomu NRS 1-55 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne

Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne rzetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne rzetworniki ciśnienia - zasada działania Zadaniem przetworników ciśnienia jest przekształcanie wielkości mechanicznej jaką jest ciśnienie w sygnał elektryczny.

Bardziej szczegółowo

LRG LRG LRG 17-40

LRG LRG LRG 17-40 GESTRA Steam Systems LRG 16-40 LRG 16-41 LRG 17-40 PL Polski Instrukcja montażu i konserwacji 819125-01 Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-40 Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-41 Elektroda pomiaru

Bardziej szczegółowo

GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U BK 46. Instrukcja montażu i konserwacji 818666-00. Odwadniacze GESTRA BK 45, BK 45U, BK 46

GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U BK 46. Instrukcja montażu i konserwacji 818666-00. Odwadniacze GESTRA BK 45, BK 45U, BK 46 GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U BK 46 Instrukcja montażu i konserwacji 818666-00 Odwadniacze GESTRA BK 45, BK 45U, BK 46 Spis treści Ważne informacje Strona Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem...4

Bardziej szczegółowo

Elektroda poziomu NRG NRG NRG NRG NRG NRG

Elektroda poziomu NRG NRG NRG NRG NRG NRG Elektroda poziomu NRG 16-41 NRG 16-41.1 NRG 17-41 NRG 17-41.1 NRG 19-41 NRG 19-41.1 PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819488-01 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Czujnik prędkości przepływu powietrza 92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA PRZEPŁYWOWA GKP 2000

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA PRZEPŁYWOWA GKP 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp. z o.o. ul. Ślężna 46-48, - Wrocław tel./fax: (07) 7 0 0, 7 0 9 tel: (07) 7 0 9, 7 0 0, 7 08 79 www.teleko.pl e-mail: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA PRZEPŁYWOWA GKP

Bardziej szczegółowo

Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający

Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny 472 1.. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny odpowietrzający Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Różnorodne

Bardziej szczegółowo

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej

Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Mechaniczny pomiar temperatury Termometr rozszerzalnościowy Model 70, wersja ze stali nierdzewnej Karta katalogowa WIKA TM 81.01 inne aprobaty patrz strona 8 8 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07. Broszura katalogowa

Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07. Broszura katalogowa Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07 Broszura katalogowa 2 Zawory regulacji ciśnienia Zawory regulacji ciśnienia E/P Seria EV07 Qn= 800 l/min wyjście króćca sprężonego powietrza:

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000

GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA

Bardziej szczegółowo

Rys. 1 Reduktor ciśnienia typu 2422/2424

Rys. 1 Reduktor ciśnienia typu 2422/2424 Regulatory ciśnienia bezpośredniego działania Reduktor ciśnienia, typ 2422/2424 Zastosowanie Regulator ciśnienia dla wartości zadanych od 0,05 bar do 2,5 bar, z zaworami o średnicach nominalnych DN 125

Bardziej szczegółowo

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Czujnik prędkości przepływu powietrza 92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany do regulacji i utrzymywania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia zmian ciśnienia (regulacja

Bardziej szczegółowo

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4

Bardziej szczegółowo

Zawór klapowy zwrotny typ 33

Zawór klapowy zwrotny typ 33 AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)

Bardziej szczegółowo

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 PL Polski Instrukcja obsługi 818669-03 Odwadniacze UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h stal nierdzewna, UNA 27h Spis treści Ważne informacje Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4

Bardziej szczegółowo

Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa

Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa Karta katalogowa WIKA TM 54.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 6 Zastosowanie W procesach przemysłowych, przemyśle chemicznym

Bardziej szczegółowo

NRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40 NRG 111-40

NRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40 NRG 111-40 GESTRA Steam Systems NRG 16-40 NRG 17-40 NRG 19-40 NRG 111-40 PL Polski Instrukcja montażu i obsługi 819058-00 Electroda poziomu NRG 16-40 Electroda poziomu NRG 17-40 Electroda poziomu NRG 19-40 Electroda

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych

Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.01 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie krytycznych

Bardziej szczegółowo

V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu

V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu V5001S Kombi-S ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie Zawór odcinający V5001S stosowany jest w wodnych instalacjach grzewczych i chłodniczych w budynkach mieszkalnych oraz biurowych. Zawór może

Bardziej szczegółowo

Kablowe czujniki temperatury

Kablowe czujniki temperatury 1 831 1847P01 Kablowe czujniki temperatury QAP Zastosowanie Kablowe czujniki temperatury QAP przeznaczone są do pomiaru temperatury w instalacjach ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji. Przy użyciu odpowiedniego

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC

UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA ODCINAJĄCA HAKU DO NAWIERCANIA POD CIŚNIENIEM RUR PE i PVC Nr kat 5310 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250

OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250 Opaski do nawiercania Instrukcja montażu OPASKA DO NAWIERCANIA HAKU Z ODEJŚCIEM GWINTOWANYM DO NAWIERCANIA RUR PE i PVC Nr kat 5250 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowe zabezpieczenie korpusu UGS. p ca. 750 bar DN 15. Zeszyt typoszeregu

Ciśnieniowe zabezpieczenie korpusu UGS. p ca. 750 bar DN 15. Zeszyt typoszeregu UGS p ca. 750 bar DN 15 Zeszyt typoszeregu Nota wydawnicza Zeszyt typoszeregu UGS Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez pisemnej zgody producenta zawartość nie może być rozpowszechniana, powielana, przetwarzana

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel./fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel.. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA

Bardziej szczegółowo

Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70

Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70 Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometry rozszerzalnościowe Seria ze stali nierdzewnej, Model 70 Karta katalogowa WIKA TM 81.01 Zastosowanie Przyrządy ogólnego stosowania do pomiaru temperatury gazów,

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal nierdzewna

Materiał : Stal nierdzewna Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik ciśnienia typ HED2

Przekaźnik ciśnienia typ HED2 Przekaźnik ciśnienia typ HED2 - do 21 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 239 02.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED2 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Elektromagnesy proporcjonalne dla hydrauliki

Elektromagnesy proporcjonalne dla hydrauliki ASTAT Sp. z o.o. POZNAŃ MAGNET SCHULTZ SPECJALNA FABRYKA APARATÓW ELEKTROMAGNETYCZNYCH Jakość od 1912 Elektromagnesy proporcjonalne dla hydrauliki Grupa produktu Lista części wg VDE 0580 szczelna przestrzeń

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Wyświetlacz z podświetlaną klawiaturą Od 10 do 1000 Wersja kompaktowa lub rozdzielna Różne rodzaje przyłączy (kołnierze, gwint, wafer, sanitarne) Modułowa konstrukcja z wieloma dodatkowymi opcjami (MODBUS,

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-DrainLift Box

Opis serii: Wilo-DrainLift Box Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2000 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900

Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900 Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900 Broszura techniczna Charakterystyka Zaprojektowane do aplikacji wodnych i powietrznych Elementy mające kontakt z medium wykonane

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W przypadku zastosowań związanych z bezpieczeństwem czujnik należy obsługiwać za pomocą

Bardziej szczegółowo

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-***** DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006

GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006 PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.**

Instrukcja Obsługi BARTEC. Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Instrukcja Obsługi BARTEC Polska Sp. z o.o. Iskrobezpieczny Czujnik Temperatury Typu ICT-*.** Wydanie 2 Styczeń 2012 Spis treści WSTĘP... 3 WARUNKI PRACY... 3 OZNACZENIE ZABEZPIECZENIA PRZECIWWYBUCHOWEGO...

Bardziej szczegółowo

STAAL 100 AKK/AKKS. Karta typoszeregu

STAAL 100 AKK/AKKS. Karta typoszeregu Klapa zwrotna STAAL 100 AKK/AKKS PN 63-100 DN 80-400 Kołnierz pokrywy Kołnierze lub końcówki spawane Karta typoszeregu Nota wydawnicza Karta typoszeregu STAAL 100 AKK/AKKS Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez

Bardziej szczegółowo

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd

Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe

Bardziej szczegółowo

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia

Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Seria 3252 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3252 1 i 3252 7 Zawór typu 3252 do stosowania w warunkach wysokiego ciśnienia Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych

Bardziej szczegółowo

Capanivo Seria CN 4000

Capanivo Seria CN 4000 Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjścia Nominalny zasięg działania s n 3 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XAS BT33 BT34 V1-G puszka kablowa, M12,

Bardziej szczegółowo

Przekaźnik ciśnienia typ HED2

Przekaźnik ciśnienia typ HED2 Przekaźnik ciśnienia typ HED2 - do 21 MPa - KARTA KATALOGOWA - INSTRUKCJA OBSŁUGI WK 450 239 06.2016 ZASTOSOWANIE Przekaźnik ciśnienia typ HED2 jest przeznaczony do włączania i wyłączania obwodów elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510

Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ i Mikrozawór typu 3510 Zawory regulacyjne z siłownikiem pneumatycznym, typ 3510 1 i 3510 7 Mikrozawór typu 3510 Wykonanie zgodnie z normami DIN Zastosowanie Zawór regulacyjny przeznaczony do regulacji małych przepływów w instalacjach

Bardziej szczegółowo

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii

Przetwornik wilgotności względnej i entalpii 1 899 1899P01 Przetwornik wilgotności względnej i entalpii AQF61.1 ikroprocesorowy przetwornik służący do obliczania wilgotności względnej, entalpii i różnicy entalpii. Zastosowanie W instalacjach wentylacji

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 1 mm niezabudowany Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania

Bardziej szczegółowo

Kanałowe czujniki temperatury

Kanałowe czujniki temperatury 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Kołnierz montażowy AQM63.0 QAM2110.040, QAM2120.040 QAM2120.200, QAM2120.600 Symaro Kanałowe czujniki temperatury QAM21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury powietrza

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510 Przetworniki ciśnienia MBS 4510 z płaską membraną przeznaczone są do stosowania z medium

Bardziej szczegółowo

UNA 38 UNA 39 Instrukcja obsługi

UNA 38 UNA 39 Instrukcja obsługi UNA 38 UNA 39 Instrukcja obsługi 818847-00 Odwadniacze UNA 38, UNA 39 Spis treści Ważne informacje Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Informacje o bezpieczeństwie pracy...4 Niebezpieczeństwo...4

Bardziej szczegółowo

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi

Vibranivo Mononivo. Seria VN 4000 MN Seria. Instrukcja obsługi Vibranivo Mononivo Seria Seria VN 4000 MN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm

Dane techniczne. Dane ogólne. Rodzaj wyjżcia. Nominalny zasięg działania s n 3 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Do instalacji w obudowie Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Certyfikat badania typu WE TÜV99 ATEX 1479X Akcesoria BT32 BT32XS BT32XAS BT33 BT34 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo