NRG NRG NRG NRG
|
|
- Kajetan Wojciechowski
- 10 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 GESTRA Steam Systems NRG NRG NRG NRG PL Polski Instrukcja montażu i obsługi Electroda poziomu NRG Electroda poziomu NRG Electroda poziomu NRG Electroda poziomu NRG
2 Spis treści Ważne wskazówki Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Informacje o bezpieczeństwie...4 Niebezpieczeństwo...4 Uwaga...4 Dyrektywa ciśnieniowa PED...4 Dyrektywa ATEX (strefa zagrożenia wybuchem)...4 Informacje wyjaśniające Zakres dostawy...5 Opis...5 Zasada działania...6 Elementy systemu...6 Budowa...6 Dane techniczne NRG 16-40, NRG 17-40, NRG 19-40, NRG Tabliczka znamionowa / znakowanie...8 Wymiary 16-40, NRG 17-40, NRG Wymiary NRG Budowa NRG 16-40, NRG 17-40, NRG NRG Opis...14 Elementy obsługowe NRG 16-40, NRG 17-40, NRG 19-40, NRG Opis...14 Montaż NRG 16-40, NRG 17-40, NRG 19-40, NRG , krok NRG 16-40, NRG 17-40, NRG 19-40, NRG , krok Niebezpieczeńtswo...15 Uwaga...15 Narzędzia...15 Sposoby montażu NRG 16-40, NRG 17-40, NRG Sposoby montażu NRG Opis...18
3 Spis treści ciąg dalszy Przyłącze elektryczne Strona Zmiana położenia skrzynki zaciskowej...19 Uwaga...19 Przewód sterujący...19 Uwaga...20 Zasilanie urządzeń CAN bus / Uwaga...20 Schemat okablowania...21 Schemat okablowania - złącze i gniazdo...22 Opis...22 Schemat okablowania systemu CAN bus / Uwaga...23 Uwaga...24 Narzędzia...24 Podstawowe ustawienia Kabel...24 Adresy ID urządzeń...25 Ustawienia fabryczne...26 Nadawanie / zmiana adresów ID...26 Uwaga...26 Ustawienia przełącznika kodującego adresy ID...27 Uruchomienie Sprawdzenie podłączenia elektrycznego...28 Podłączenie zasilania...28 Zastosowanie Ogranicznik poziomu wody, układ ogranicznika poziomu wody...28 Uwaga...28 Zastosowanie awaryjne Awaryjne zastosowanie układu ogranicznika poziomu wody...28 Uwaga...28 Niesprawności Lista błędów i sposoby ich usuwania...29 Demontaż Niebezpieczeństwo...30 Utylizacja...30 Załącznik Deklaracja zgodności CE
4 Ważne wskazówki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Elektrody NRG 16-40, NRG 17-40, NRG i NRG należy stosować tylko w połączeniu z przełącznikiem poziomu NRS 1-40 lub NRS jako ograniczniki niskiego poziomu (alarmy niskiego poziomu). Informacje o bezpieczeństwie Urządzenie może być instalowanie tylko przez wykwalifikowany personel. Obsługa i naprawy mogą być prowadzone wyłącznie przez osoby, które po odpowiednim szkoleniu uzyskały właściwy poziom kompetencji. Niebezpieczeństwo Przy demontażu elektrody może wydostać się para pod ciśnieniem lub gorąca woda. Występuje niebezpieczeństwo ciężkich poparzeń. Dlatego przed demontażem elektrody należy się upewnić, że kocioł nie znajduje się pod ciśnieniem. Elektroda jest gorąca podczas pracy. Występuje niebezpieczeństwo poważnych oparzeń dłoni i ramion. Montaż i czynności obsługowe mogą być prowadzone tylko wtedy, gdy system jest zimny. Jeśli nastąpi uszkodzenie wewnętrznej izolacji ceramicznej, może nastąpić wypływ gorącej pary przez otwór wentylacyjny w korpusie elektrody. Występuje niebezpieczeństwo poważnych poparzeń. Nie przebywać w pobliżu elektrody podczas pracy. Uwaga Tabliczka znamionowa zawiera parametry techniczne urządzenia. Nie montować ani nie uruchamiać urządzenia bez tabliczki znamionowej. Dyrektywa ciśnieniowa PED Urządzenie spełnia wymagania Dyrektywy 97/23/WE. Urządzenie może być stosowane do płynów z grupy 1 i 2. Posiada oznakowanie CE, za wyjątkiem urządzeń wykluczonych na podstawie art ATEX (Atmosphère Explosible) Zgodnie z Europejską Dyrektywą 94/9/WE nie można stosować w obszarach, w których występuje zagrożenie wybuchem. 4
5 Informacje wyjaśniające Zakres dostawy NRG elektroda poziomu NRG S. S. pierścień uszczelniający D 27 x 32 mm zgodnie z DIN 7603 (materiał: ), wyżarzany 1 Opornik zwierający 120 Ω 1 Instrukcja obsługi NRG elektroda poziomu NRG S. S. pierścień uszczelniający D 27 x 32 mm zgodnie z DIN 7603 (materiał: ), wyżarzany 1 Opornik zwierający 120 Ω 1 Instrukcja obsługi NRG elektroda poziomu NRG S. S. pierścień uszczelniający D 27 x 32 mm zgodnie z DIN 7603 (materiał: ), wyżarzany 1 Opornik zwierający 120 Ω 1 Instrukcja obsługi NRG elektroda poziomu NRG S. S. pierścień uszczelniający D 27 x 32 mm zgodnie z DIN 7603 (materiał: ), wyżarzany 1 Opornik zwierający 120 Ω 1 Instrukcja obsługi Opis Elektroda poziomu NRG działa na zasadzie pomiaru przewodności. NRG została zaprojektowana do stosowania w płynach przewodzących aby wykrywać poziom minimalny cieczy: n jeden poziom z jednym punktem przełączenia. NRG używać w połączeniu z przełącznikiem poziomu NRS 1-40, NRS lub innymi elementami systemu. NRG w połączeniu ze współpracującym urządzeniem kontrolującym stanowi ogranicznik poziomu wody z funkcją czasowej samokontroli (funkcja SMART) zgodnie z TRD 604, arkusz 1 i 2 oraz przepisami EN. Dane dotyczące poziomu cieczy są przesyłane z elektrody NRG do przełącznika poziomu za pomocą magistrali CAN, wykorzystując protokół CANopen. 5
6 Informacje wyjaśniające ciąg dalszy Funkcja Niektóre ciecze są przewodzące, tzn. pozwalają na przepływ przez nie prądu elektrycznego i ta właściwość została wykorzystana do wskazywania poziomu. Dla prawidłowego działania tego urządzenia wymagana jest minimalna przewodność monitorowanej cieczy. Metodą pomiaru przewodności można wykryć dwa stany: pręt elektrody jest zanurzony lub odsłonięty, co oznacza, że punkt przełączania został osiągnięty (lub przekroczony) lub jeszcze nie. Przed montażem pręt elektrody należy obciąć wyznaczając wymagany poziom, przy którym następować będzie przełączanie, np. odcięcie obwodu palnika. System zawiera dodatkową elektrodę odpowiadającą za automatyczny monitoring wartości oporu elektrycznego pomiędzy elektrodą pomiarową a uziemieniem. Jeśli mierzona wartość spadnie poniżej dopuszczalnej wartości oporu nastąpi wyłaczenie palnika poprzez przerwanie obwodu bezpieczeństwa palnika. W równych odstępach czasu elektroda NRG wysyła dane do przełącznika poziomu NRS Dane te przesyłane są za pomocą magistrali CAN (zgodnie z DIN ISO 11898), wykorzystując protokół CANopen. Jeden przełącznik poziomu NRS 1-40 lub NRS może współpracować z dwiema elektrodami poziomu NRG (układ ogranicznika niskiego poziomu). Elementy systemu NRS 1-40 Cyfrowy przełącznik niskiego poziomu współpracujący z elektrodą NRG Funkcja: alarm niskiego poziomu (min) Przesył danych: magistrala CAN zgodnie z DIN ISO 11898, wykorzystująca protokół CANopen. NRS Cyfrowy przełącznik niskiego poziomu współpracujący z elektrodą NRG , jedną elektrodą NRG (alarm wysokiego poziomu) oraz ogranicznikiem temperatury TRG / TRV Funkcja: alarm min, alarm max, max temperatura (dowolnie konfigurowalne kombinacje) Przesył danych: magistrala CAN zgodnie z DIN ISO 11898, wykorzystująca protokół CANopen. URB 1, URB 2 Terminal wizualizacji i kalibracji. Funkcja: Parametryzacja systemu oraz wizualizacja (panel LCD) Przesył danych: magistrala CAN zgodnie z DIN ISO 11898, wykorzystująca protokół CANopen. Budowa NRG 16-40, NRG 17-40, NRG 19-40: Przyłącze gwintowane ¾", EN ISO Rys. 2 NRG : Przyłącze gwintowane 1", EN ISO Rys. 3 6
7 Dane techniczne NRG 16-40, NRG 17-40, NRG 19-40, NRG Zatwierdzenie typu Nº TÜV SWB / SHWS EG BAF-MUC Ciśnienie robocze NRG 16-40, PN 40 NRG 17-40, PN 63 NRG 19-40, PN 160 NRG , PN bar g (464 psig) 60 bar g (870 psig) 100 bar g (1450 psig) 183 bar g (2652 psig) przy 238 C przy 275 C przy 311 C przy 357 C Przyłącza Gwintowane ¾" BSP, EN ISO (NRG 16-40, NRG 17-40, NRG 19-40) Gwintowane 1" BSP, EN ISO (NRG ) Materiały Skrzynka zaciskowa: odlew aluminium (G AlSi8Cu3) Osłona: S. S X5 CrNi18-10 Pręt pomiarowy: S. S (X5CrNiMo ) Izolacja pręta pomiarowego: Gylon (NRG 16-40, NRG 17-40, NRG 19-40) Izolacja pręta pomiarowego: PEEK (NRG ) Dostępne długości 500 mm, 1000 mm, 1500 mm, 2000 mm, 2500 mm, 3000 mm Czułość reakcji > 0,5 µs/cm at 25 C. Zasilanie V DC (z NRS 1-40 / NRS ) Zużycie prądu 35 ma Bezpiecznik Elektroniczny bezpiecznik termiczny T max = 85 C, histereza 2K Histereza -2 K Zasilanie elektrody 2 V ss Przesył danych magistrala CAN zgodnie z DIN ISO 11898, wykorzystująca protokół CANopen. Elementy wskazań i nastaw Jeden 10-polowy kodowy przełącznik do ustawień adresów ID oraz prędkości transmisji danych Jeden przełącznik (do przełączania pomiędzy wyborem: elekroda 1 i elektroda 2) Przyłącze elektryczne M 12 złącze czujnika, 5 pinowe, kodowanie A M 12 gniazdo czujnika, 5 pinowe, kodowanie A Stopień ochrony IP 65 zgodnie z DIN EN Max. dopuszczalna temperatura otoczenia 70 C Waga około 2,5 kg Gylon jest znakiem zastrzeżonym Garlock GmbH, Neuss 7
8 Dane techniczne ciąg dalszy Tabliczka znamionowa / znakowanie Betriebsanleitung beachten See installation instructions Voir instructions de montage NRG NRG NRG Pmax Tmax PN 40 PN 63 PN160 3/4"NPT IP65 > 0,5 µs/cm 32 bar (464psi) 238 C (460 F) 60 bar (870psi) 275 C (527 F) 100 bar (1450psi) 311 C (592 F) Tamb=70 C (158 F) IN/OUT: CAN-Bus V DC Node ID: TÜV. SWB / SHWS TÜV. SWB/SHWS STW(STB) GESTRA AG Münchener Str. 77 D Bremen 0525 VS-Nr.: XX Mat-Nr.: Oznaczenie urządzenia Betriebsanleitung beachten See installation instructions Voir instructions de montage NRG G IP65 Pmax Tmax > 0,5 µs/cm 180 bar (2611psi) 357 C (675 F) Tamb = 70 C (158 F) IN/OUT: CAN-Bus GB Reg. Design US Pat , , Design V DC Node ID: TÜV. SWB / SHWS TÜV. SWB/SHWS STW(STB) GESTRA AG Münchener Str. 77 D Bremen 0525 VS-Nr.: XX Mat-Nr.: Rys. 1 8
9 Dane techniczne ciąg dalszy Wymiary NRG 16-40, NRG 17-40, NRG b = 70 G¾, EN ISO ,5 85 Rys , 1000, 1500, 2000, 2500,
10 GESTRA Steam Systems Dane techniczne ciąg dalszy Wymiary NRG GESTRA b = 70 G1, EN ISO Rys , 1000, 1500, 2000, 2500,
11 Budowa NRG 16-40, NRG 17-40, NRG f 3 4 Rys. 5 5 Rys G¾, EN ISO N 8 N 10 0,5 Rys. 6 Rys. 7 11
12 Budowa ciąg dalszy NRG f Rys. 9 Rys G1, EN ISO N 8 N 10 0,5 58 Rys.10 Rys. 11 Rys
13 Elementy obsługowe NRG 16-40, NRG 17-40, NRG 19-40, NRG MAX 70 C MAX 95 % Rys a b e c d Rys
14 Budowa / Elementy obsługowe ciąg dalszy Opis 1 Zespół pomiarowy 2 Otwór 3 Sprężyna 4 Końcówka elektrody 5 pierścień uszczelniający D 27 x 32 mm zgodnie z DIN 7603 (materiał: ), wyżarzany (NRG ) pierścień uszczelniający D 33 x 39 mm zgodnie z DIN 7603 (materiał ), wyżarzany (NRG ) 6 Powierzchnia uszczelniająca 7 Przyłącze gwintowane 8 Śruby M 4 9 M 12 złącze czujnika pomiarowego, 5 pinowe, kodowanie A, gniazdo czujnika M 12, 5 pinowe, kodowanie A 0 Pokrywa a Zwory (do wyboru Elektroda 1 lub Elektroda 2 ) b 10-polowy przełącznik kodowy do ustawiania kodu ID oraz prędkości przesyłu danych c Listwa zaciskowa d Przyłącze uziemienia e Nakrętka f Izolacja termiczna (wykonywana na miejscu montażu), d = 20 mm (na zewnątrz izolacji termicznej kotła parowego) 14
15 Montaż NRG 16-40, NRG 17-40, NRG 19-40, NRG , krok 1 1. Wkręcić końcówkę elektrody 4 w zespół pomiarowy 1, Rys. 4, Rys Dokładnie wyznaczyć wymaganą długość pomiarową elektrody, Rys. 2, Rys Zaznaczyć wyznaczoną długość na końcówce elektrody Wykręcić końcówkę elektrody 4 z zespołu pomiarowego 1 i przyciąć końcówkę. 5. Po upewnieniu się, że długość jest prawidłowa, wkręcić końcówkę elektrody 4 w zespół pomiarowy 1. Nasunąć sprężynę 3 na końcówke elektrody 4, tak aby jej wygięty koniec wszedł całkowicie w otwór 2. NRG 16-40, NRG 17-40, NRG 19-40, NRG , krok 2 1. Sprawdzić powierzchnię uszczelniającą, Rys. 7, Rys Umieścić pierścień 5 na powierzchni uszczelniającej 6 elektrody, Rys. 5, Rys Gwint elektrody 7 posmarować cienką warstwą smaru silikonowego (np. Molykote 111). 4. Wkręcic elektrodę w kołnierz montażowy zbiornika i dokręcić kluczem płaskim 41 mm. Wymagany moment dokręcający to 160 Nm dla wystudzonego układu, dla NRG Nm. 5. W przypadku montażu dwóch elektrod w jednym kołnierzu, należy najpierw zainstalować pierwszą elektrodę zgodnie z opisem w punkcie 4. Przed montażem drugiej elektrody odkręcić nakrętkę e, odłączyć przewód uziemiający d i kable z listy zaciskowej. Wkręcić elektrodę. Lekko dokręcić nakrętkę e. Podłączyć kabel uziemiający d oraz przewody do listwy zaciskowej. Uwaga n Powierzchnie uszczelniające przyłączy, kołnierza montażowego powinny być odpowiednio obrobione, patrz Rys. 7, Rys. 12. n Nie wyginać końcówki elektrody podczas montażu. n Używać tylko pierścienie uszczelniające (ze stali nierdzewnej ) D 27 x 32 (D 33 x 39 dla NRG ) zgodnie z DIN 7603, dostarczane wraz z elektrodą. n Nie izolować elektrody powyżej sześciokątnej sekcji, Rys. 5, Rys. 9. n Nie uszczelniać gwintu elektrody pakułami lub taśmą PTFE. n Nie wkręcać elektrody bezpośrednio w gnieździe gwintowanym, Rys. 6, Rys. 11. n Kontrolować min. odległości podczas montażu elektrody, Rys. 15 Rys. 21 Uwaga n Aby kocioł został dopuszczony do eksploatacji muszą zostać spełnione odpowiednie wymagania prawne. n Typowe przykłady montażu na stronie 16 i 17. Narzędzia n Klucz płaski A. F. 17 mm n Klucz płaski A. F. 41 mm n Piła do metalu n Pilnik płaski, średnioziarnisty Molykote 111 is a registered trademark of DOW Corning Corp., Midland Michigan, USA 15
16 Montaż ciąg dalszy Przykłady montażu NRG 16-40, NRG 17-40, NRG G ¾ DN 50 g h r n j i k l i r o Rys G ¾ G ¾ p Rys. 16 G ¾ g i DN ,5 24,5 j g h k m n o q DN 20 DN 20 Odległość pomiędzy środkami j k o 20 Rys. 17 Rys. 18 DN 20 16
17 Montaż ciąg dalszy Przykłady montażu NRG G ¾ G1 45 DN 50 g h j i n Rys k l o p G 1 Rys max DN 20 h DN 20 Odległość pomiędzy środkami Rys. 21 DN 20 17
18 Montaż ciąg dalszy Opis g Kołnierz PN 40, DN 50 Kołnierz PN 40, DN 100 Kołnierz PN 160, DN 80 Kołnierz PN 250, DN 80 Kołnierz PN 320, DN 80 h Aby kocioł został dopuszczony do eksploatacji muszą zostać spełnione odpowiednie wymagania prawne. i Otwór odpowietrzający (Otwór odpowietrzający powienień znajdować się jak najbliżej ściany kotła) j Wysoki poziom (HW) k Pręt elektrody d = 8 mm l Rura osłonowa DN 80 m Rura osłonowa DN 100 n Odległość od elektrody 14 mm o Niski poziom (LW) p Redukcja DIN , K-88,9 x 3,2-42,4 x 2,6 W! q Redukcja DIN , K-114,3 x 3,6-48,3 x 2,9 W r Zawór elektromagnetyczny 18
19 Przyłącze elektryczne Zmiana położenia skrzynki zaciskowej 1. Odkręcić śruby 8 i zdjąć pokrywę 0. Rys Poluzować nakrętkę e kluczem 19 mm. Nie demontować! Rys. 14 Skrzynkę zaciskową można teraz obrócić o +/ Obróć skrzynkę zaciskową do właściwej pozycji (+/ 180 ). 4. Dokręcić nakrtkę e z momentem 25 Nm. 5. Ustawić adres ID (patrz Podstawowe ustawienia, Konfiguracja elektrody poziomu ). 6. Zamontowac pokrywę 0 i przykręcić śrubami 8. Uwaga n Podłączyć przewód sterujący zgodnie ze schematem elektrycznym. Przewód sterujący NRS, NRR, LRR, TRS, URB 1 Do podłączenia należy użyć przewodu parowego we wspólnym ekranie jako przewód przesyłu danych, np. UNITRONIC BUS CAN 2 x 2 x... mm 2 lub RE-2YCYV-fl 2 x 2 x... mm 2. Gotowe przewody sterujące (kabel 2 x 2 x 0.32 mm² z wtyczką i gniazdem) w różnych długościach są dostępne jako wyposażenie dodatkowe. NRG, LRG, EF, URZ, TRV, URB 2 Urządzenie jest wyposażone w złącza (5 pinowe, kodowanie A). Do łączenia urządzeń używany jest przewód sterujący (wyposażony w złącze i gniazdo) dostępny w różnych długościach jako wyposażenie dodatkowe. Należy zwrócić uwagę, że przewody nie są odporne na działanie promieni UV i należy jest zabezpieczyć stosując specjalne osłony plastikowe, lub - w przypadku montażu na zewnątrz - przewód prowadzić w korytkach kablowych (z wyjątkiem URB 2). Szybkość transmisji danych zależna jest od długości i przekroju kabla zastosowanego pomiędzy poszczególnymi urządzeniami systemu CAN bus. Dobór przekroju przewodu uzależniony jest również od zapotrzebowania na prąd, które to zależne jest od liczby urządzeń pracujących w systemie CAN bus. Jeżeli długość kabla między kotłem parowym a szafą sterującą przekracza 15 m, zaleca się zastosowanie szafy rozdzielczej odpornej na zakłocenia elektromagnetyczne (kod katalogowy ) oraz użycie kabla o większym przekroju. S 8 S 9 S 10 Prędkość przesyłu danych Długość przewodu Liczba par przewodów i przekrój [mm 2 ] OFF ON OFF 250 kbit/s 125 m Ustawienia fabryczne 2 x 2 x 0,34 ON ON OFF 125 kbit/s 250 m 2 x 2 x 0,5 OFF OFF ON 100 kbit/s 335 m 2 x 2 x 0,75 ON OFF ON 50 kbit/s 500 m OFF ON ON 20 kbit/s 1000 m ON ON ON 10 kbit/s 1000 m na zamówienie, zależne od konfiguracji sieci CAN bus Prędkość przesyłu danych ustawić za pomocą przełącznika b. Upewnij się, że zastosowano te same ustawienia we wszystkich urządzeniach. UNITRONIC jest znakiem zastrzeżonym firmy LAPP Kabelwerke GmbH, Stuttgart. 19
20 Przyłącze elektryczne ciąg dalszy Uwaga n Maksymalne prędkości przesyłu danych oraz długości kabla przedstawione powyżej są wynikiem badań przeprowadzonych przez firmę GESTRA. W szczególnych przypadkach, dla zapewnienia bezpieczeństwa pracy, może okazać się konieczne zmniejszenie prędkości transferu danych. n Typ i konstrukcja kabla ma duży wpływ na kompatybilnośc elektromagnetyczną urządzeń (EMC). Należy łączyć urządzenia ze szczególną starannością. n Jeżeli nie są stosowane gotowe przewody dostarczane przez firme GESTRA, złącza i gniazda należy podłączać zgodnie z załączonym schematem. Zasilanie urządzeń CAN bus Aby zapewnić bezproblemową pracę systemu CAN bus, należy upewnić się czy napęcie zasilania jest wystarczające. Prosimy zapoznać się z poniższą tabelą, aby upewnić się czy napięcie zasilania Państwa systemu CAN bus jest wystarczające. Przełączniki sterujące oraz napięcie zasilania Czujnik, transmiter, regulatory, panel wizualizacji i sterowania URB 1 liczba x Moc wyjściowa/szt. = Razem x 6 W = W Proszę wprowadzić dane Suma 1 = W liczba x Pobór mocy/szt. = Razem x 3 W = W Panel wizualizacji i sterowania URB 2 x 5 W = W Proszę wprowadzić dane Suma 2 = W Jeśli suma 2 jest większa od sumy 1, system należy zasilić prądem 24 V DC z oddzielnego, stabilizowanego urzadzenia zasilającego (np. SITOP Smart 24 V 2,5 A). Urządzenie zasilające musi być odizolowane od innych napięć elektrycznych i musi spełniać co najmniej wymagania na podwójną lub wzmocniona izolacje, zgodnie z DIN EN lub DIN lub DIN EN lub DIN EN (bezpieczne izolowanie). Zasilacz musi być wyposażony w zabezpieczenie nadprądowe, zgodnie z EN Uwaga Jeśli urządzenie podtrzymujące napięcie (np. SITOP smart, 24 V, 2,5 A) jest użyte do zasilania systemu CAN bus, nie należy zasilać go z zacisków 1 i 5 regulatorów GESTRA. 20 SITOP smart jest znakiem zastrzeżonym firmy Siemens AG, Munich
21 Przyłącze elektryczne ciąg dalszy Schemat okablowania b t s Rys. 22 t 21
22 Przyłącze elektryczne ciąg dalszy Schemat okablowania - złącze i gniazdo Rys. 23 s w x u y v w v u y x s Rys. 24 Rys. 25 Opis s Opornik zwierający 120 Ω, RES 1 lub RES 2 t Przewód CAN bus, tzw. skrętka u Pin 1: ekranowanie v Pin 2: zasilanie 24 V DC+ (czerwony) w Pin 3: zasilanie 24 V DC (czarny) x Pin 4: przesył danych CAN C H (biały) y Pin 5: przesył danych CAN C L (niebieski) 22
23 Przyłącze elektryczne ciąg dalszy Schemat okablowania systemu CAN bus URB 2 ZEP NRS, NRR, LRR, TRS, URB 1 NRG, LRG, EF, URZ TRV Rys. 26 RES 2 RES 1 Uwaga n Urządzenia łączyć tylko równolegle w układzie jedno za drugim. Połączenie z rozgałęzieniami jest niedozwolone! n Ekrany przewodu sterującego muszą być połączone i przyłączone od razu do centralnego punktu uziemiającego (CEP). Jeżeli mogą wystąpić prądy wyrównawcze, np. w instalacjach zewnętrznych, należy upewnić się, że ekran jest odłączony od centralnego punktu uziemiającego (CEP). n W celu zabezpieczenia układu należy zastosować bezpiecznik typu T 2,5 A lub zgodnie z przepisami TRD (1,0 A dla pracy 72 h). n Jeśli do sieci CAN bus jest podłączone więcej niż jedno urządzenie należy podłączyć do pierwszego i ostatniego urządzenia opornik zwierający 120 Ω, Rys. 24, Rys. 25 n W sieci CAN bus może pracować tylko jeden układ ogranicznika poziomu. n Sieć CAN bus nie może być przerywana w trakcie pracy. Każde przerwanie sieci wywoła uruchomienie systemów bezpieczeństwa! Przed odłączeniem przewodu sieci CAN bus z listwy zaciskowej, należy upewnić się, że wszystkie urządzenia systemu są wyłączone. 23
24 Przyłącze elektryczne ciąg dalszy Uwaga n Pętla rezystancji musi wynosić poniżej 10 Ω. n Napięcie znamionowe podane jest na tabliczce znamionowej. n Podczas wyłączania obciążeń indukcyjnych występują skoki napięcia mogące zakłócić pracę układów kontroli i pomiaru. Aby ochronić układ należy zastosować styczniki z zabezpieczeniem przed przepięciem typu RC np. 0,1 µf/100 Ω. n Nawet w prawidłowo okablowanych systemach zakłócenia o wysokich częstotliwościach mogą prowadzić do zatrzymań systemu i alarmów awarii. Więcej informacji można znaleźć w liście błędów, w dziale Niesprawności. Narzędzia n Wkrętak krzyżakowy, rozmiar 1 n Wkrętak płaski, rozmiar 2,5, izolowany zgodnie z VDE 0680 n Klucz płaski A. F. 19 mm Podstawowe ustawienia Przewód Wszystkie urządzenia (poziom, przewodność) są połączone ze sobą za pomocą magistrali CAN bus. Do wymiany danych pomiędzy grupami urządzeń wykorzystywany jest protokół CANopen. Wszystkie urządzenia posiadają indywidualny adres ID. Czterożyłowy kabel służy zarówno do zasilania jaki i przesyłu danych dla szybkiej transmisji danych. Indywidualny adres urządzenia CAN (adres ID) może być ustawiony w zakresie pomiędzy Regulator NRS 1-40 jest fabrycznie skonfigurowany w sposób pozwalający na współpracę z innymi urządzeniami i może być używany od razu, bez konieczności ustawiania adresu ID. Jeśli identyczne systemy będą komunikowały się wspólnie w sieci CAN bus, należy ustawić różne adresy ID dla każdego systemu (np. ogranicznik, regulator, itp.). Jeśli długość przewodu CAN bus jest większa niż 125 m należy zmienić ustawienia za pomocą przełącznika b. Więcej informacji na temat ustawień przełącznika znajduje się w części Podstawowe ustawienia / Ustawienia przełącznika kodującego adresy ID. 24
25 Podstawowe ustawienia ciąg dalszy Adresy ID urządzeń Ogranicznik poziomu wody NRS 1-40 NRG (1) NRG (2) Rezerwowy Rezerwowy X X + 1 X + 2 X + 3 X Ustawienia fabryczne Układ bezpieczeństwa kotłów parowych z przegrzewem NRS NRG (1) NRG (2) TRV 5-40 Ogranicznik 4 X X + 1 X + 2 X + 3 X Ustawienia fabryczne Układ bezpieczeństwa (np. kotły wodne) NRS NRG (1) NRG (2) Ogranicznik 3 Ogranicznik 4 X X + 1 X + 2 X + 3 X Ustawienia fabryczne Układ bezpieczeństwa (np. kotły wodne) NRS TRV 5-40 (1) TRV 5-40 (2) Ogranicznik 3 Ogranicznik 4 X X + 1 X + 2 X + 3 X Ustawienia fabryczne TRS 5-40 (1) TRS 5-40 (2) X X Alarm wysokiego poziomu NRS 1-41 NRG Rezerwowy Rezerwowy Rezerwowy X X + 1 X + 2 X + 3 X Ustawienia fabryczne Pozostałe elementy systemu SRL 40 X = (czujnik: ogranicznik poziomu // alarm wys.) + 2 Ustawienia fabryczne ORT 6 98 Ustawienia fabryczne Regulacja poziomu On-off Rezerwowy NRS 1-42 NRG X 1 X X Ustawienia fabryczne Ciągła regulacja poziomu URZ 40 NRS 2-40 NRR 2-40 NRG Rezerwowy X 2 X 1 X X + 1 X Ustawienia fabryczne Układ odsalania EF 1-40 Reserved LRR 1-40 LRG Rezerwowy X 2 X 1 X X + 1 X Ustawienia fabryczne Regulator URB 1, URB 2 60 Ustawienia fabryczne 25
26 Podstawowe ustawienia ciąg dalszy Ustawienia fabryczne W elektrodach poziomu wprowadzono następujące ustawienia fabryczne: n Prędkość przesyłu danych: 250 kb/s n Czułość pomiaru: 0,5 µs/cm n Adres ID urządzenia: 002 n Konfiguracja: Elektroda poziomu 1, zwora a ustawiona do lewej Nadawanie / zmiana adresu ID Jeśli kilka identycznych systemów ma się komunikować w sieci CAN bus, należy ustawić różne adresy ID dla każdego systemu (np. ograniczniki poziomu, regulatory itp.). 1. Wykręcić śruby 8, zdjąć pokrywę Ustawić odpowiednio przełącznik b. Patrz tabela Ustawienia przełącznika kodującego adresy ID na stronie Zamontować pokrywę 0 i przykręcić śrubami 8. Uwaga n Zaleca się eksploatację urządzeń pracujących w systemie CAN bus z zastosowaniem ustawień fabrycznych. n Nie nadawać takiego samego adresu ID dla więcej niż jednego urządzenia pracującego w systemie CAN bus. 26
27 Podstawowe ustawienia ciąg dalszy Ustawienia przełącznika kodującego adresy ID b b Adres ID 2 S1 OFF 1 S2 ON 2 S3 OFF 4 S4 OFF 8 S5 OFF 16 S6 OFF 32 S7 OFF 64 Adres ID 3 S1 ON 1 S2 ON 2 S3 OFF 4 S4 OFF 8 S5 OFF 16 S6 OFF 32 S7 OFF 64 Rys. 27 (Ustawienia fabryczne) Rys. 28 (Przykład 1) S 8 S 9 S 0 Prędkość przesyłu danych Długość kabla OFF ON OFF 250 kbit/s 125 m ON ON OFF 125 kbit/s 250 m OFF ON ON 100 kbit/s 335 m ON ON ON 50 kbit/s 500 m OFF ON ON 20 kbit/s 1000 m ON ON ON 10 kbit/s 1000 m Rys. 29 (Ustawienia fabryczne 250 kbit/s) 27
28 Uruchomienie Sprawdzenie podłączenia elektrycznego Należy upewnić się, że elektroda NRG jest podłączona do przełącznika poziomu NRS 1-40 lub NRS zgodnie ze schematem okablowania. Rys. 26 Podłączenie zasilania Podłączyć zasilanie do przełącznika poziomu NRS 1-40 lub NRS Zastosowanie Ogranicznik poziomu wody, układ ogranicznika poziomu wody Stosować w połączeniu z przełącznikiem poziomu NRS 1-40 lub NRS w kotłach parowych i wodnych, zgodnie z TRD 401, TRD 602, TRD 604, EN 12952, EN lub innymi przepisami krajowymi. Uwaga n W celu analizy i eliminacji nieprawidłowości pracy urządzenia patrz: dział Lista błędów i sposoby ich usuwania na stronie 29. Zastosowanie w trybie awaryjnym Zastosowanie w trybie awaryjnym układu ogranicznika poziomu Jeśli jedna z elektrod przestanie pracować, system może nadal pracować w trybie awaryjnym pod stałym nadzorem - zgodnie z TRD 401 z jedną elektrodą poziomu. 1. Wykręcić śruby 8 i zdjąć pokrywę 0, Rys Zmienić zworę a pracującej elektrody do pozycji lewej (elektroda 1), Rys Ustawić adres ID pracującej elektrody na wartość 002, Rys. 14, Rys Zamontować pokrywę 0 i dokręcić śruby 8. Uwaga n Należy wprowadzić początek pracy w trybie awaryjnym w dzienniku pracy kotła. n System pracujący w trybie awaryjnym musi być pod ciągłym nadzorem. n Uszkodzoną elektrodę należy wymienić bezzwłocznie. n W dzienniku pracy kotła wprowadzić zakończenie pracy w trybie awaryjnym. 28
29 Niesprawności Lista błędów i sposoby ich usuwania Urządzenie nie działa wskazanie awarii Błąd: Pomimo prawidłowego połączenia przewodów i doboru urządzeń pojawia się sygnał zakłócający. Usunięcie: Sygnał zakłócający może być spowodowany zakłóceniami wysokiej częstotliwości wytwarzanymi przez instalację. Do przeciwdziałania zakłóceniom z zasilacza dostarczane są pierścienie ferrytowe, numer katalogowy Na przewodach zasilających 230 V należy wykonać pięć do dziesięciu pętli przechodzących przez pierścienie ferrytowe. Jeśli w systemie jest kilka regulatorów, powinny być zasilane przez przewody zasilające chronione przed zakłóceniami. Do ochrony przed zakłóceniami magistrali dostarczone są pierścienie ferrytowe składane, kod katalogowy Pierścienie składane zakłada się na przewód magistrali w pobliżu listwy zaciskowej regulatora. Po założeniu pierścieni uruchomić system ponownie. Elektroda poziomu zanurzona Alarm niskiego poziomu Błąd: Obudowa elektrody nie ma połączenia uziemiającego z kotłem. Usunięcie: Oczyścić powierzchnię uszczelniającą i użyć metalowy pierścień uszczelniający D 27 x 32 (D 33 x 39) DIN Do uszczelnienia nie stosować pakuł bądź taśmy teflonowej. Błąd: Uszkodzenie wewnętrznego uszczelnienia elektrody. Usunięcie: Wymienić elektrodę. Błąd: Remedy: Brak napięcia. Podłączyć zasilanie. Podłączyć elektrodę zgodnie ze schematem okablowania. Błąd: Bezpiecznik termiczny został uruchomiony. Usunięcie: Temperatura otoczenia nie może przekroczyć 70 C. Poziom poniżej Niskiego poziomu wody brak działania Błąd: Brak otworu odpowietrzającego w rurze ochronnej lub otwór został zatkany. Usunięcie: Sprawdzić rurę ochronną i w razie porzeby wykonać otwór odpowietrzający. Błąd: Zawory odcinające zewnętrznego naczynia pomiarowego (dostarczane opcjonalnie) są zamknięte. Usunięcie: Otworzyć zawory odcinające. Błąd: Pręty elektrody mają styk z uziemieniem. Usunięcie: Sprawdzić i zmienić położenie zabudowy Jeśli pojawił się błąd nie wymieniony powyżej lub nie dający się usunąć, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem firmy GESTRA. 29
30 Demontaż Utylizacja Niebezpieczeństwo Podczas wykręcania elektrody para lub gorąca woda może wydostać się na zewnątrz. Stwarza to niebezpieczeństwo ciężkich poparzeń. Dlatego też przed demontażem elektrody należy się upewnić, że kocioł i naczynie pomiarowe nie znajdują się pod ciśnieniem i są schłodzone do temperatury otoczenia (20 C). Usunąć elektrodę i odseparować surowce wtórne zgodnie ze specyfikacją materiałową. Podzespoły elektroniczne (płytki drukowane) muszą być utylizowane osobno. Przy utylizacji elektrody należy zastosować się do lokalnych przepisów. 30
31 Załącznik Deklaracja zgodności Szczegóły oceny zgodności z Dyrektywą Europejską znajdują się w Deklaracji Zgodności lub Deklaracji Producenta. Aktualna Deklaracja Zgodności / Deklaracja Producenta dostępna jest na oraz u naszego przedstawiciela. 31
32 GESTRA Autoryzowane agencje na całym świecie: Polska GESTRA Polonia Spolka z.o.o. Ul. Schuberta 104 PL Gdansk Tel / / Fax / gestrapolonia@flowserve.com Web GESTRA AG Postfach , D Bremen Münchener Str. 77, D Bremen Telefon 0049 (0) Telefax 0049 (0) gestra.ag@flowserve.com Internet / csa ( ) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 32
GESTRA Steam Systems NRG Polski. Instrukcja montażu Elektroda poziomu NRG 16-42
GESTRA Steam Systems NRG 16-42 PL Polski Instrukcja montażu 818906-01 Elektroda poziomu NRG 16-42 1 Spis treści Ważne wskazówki Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówki bezpieczeństwa...4
NRG NRG NRG 19-12
NRG 16-12 NRG 17-12 NRG 19-12 Instrukcja instalacji i obsługi 803946-03 Elektrody poziomu NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 Instrukcja instalacji i obsługi NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 str. 2 Wymiary
Elektroda poziomu NRG NRG NRG NRG NRG NRG
Elektroda poziomu NRG 16-41 NRG 16-41.1 NRG 17-41 NRG 17-41.1 NRG 19-41 NRG 19-41.1 PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819488-01 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie
GESTRA Steam Systems NRG 10-52 NRG 16-52. polski. Instrukcja montażu i konserwacji 819230-00. Elektroda poziomu NRG 10-52, NRG 16-52
GESTRA Steam Systems NRG 10-52 NRG 16-52 PL polski Instrukcja montażu i konserwacji 819230-00 Elektroda poziomu NRG 10-52, NRG 16-52 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4
GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG 26-40. polski. Instrukcja obsługi 819407-00. Elektroda poziomu NRG 26-40
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 26-40 PL polski Instrukcja obsługi 819407-00 Elektroda poziomu NRG 26-40 1 Spis treści Ważne wskazówki strona 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Zasada działania...4
NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 NRG 111-11. GESTRA Steam Systems. Instrukcja montażu i obsługi 818667-03. Polski
GESTRA Steam Systems NRG 16-11 NRG 17-11 NRG 19-11 NRG 111-11 PL Polski Instrukcja montażu i obsługi 818667-03 Elektroda pomiaru poziomu NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11, NRG 111-11 1 Spis treści Ważne
GESTRA Steam Systems NRS Polski. Instrukcja obsługi Przełącznik poziomu NRS 1-42
GESTRA Steam Systems NRS 1-42 PL Polski Instrukcja obsługi 818907-01 Przełącznik poziomu NRS 1-42 1 Spis treści Ważne wskazówki Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...6 Wskazówki bezpieczeństwa...6
GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Polski. Instrukcja montażu Elektroda poziomu NRG 16-42
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 16-42 PL Polski Instrukcja montażu 818906-00 Elektroda poziomu NRG 16-42 Spis treści Ważne wskazówki Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówki bezpieczeństwa...4
NRG Instrukcja montażu
NRG 26-21 Instrukcja montażu 808388-03 Elektroda poziomu NRG 26-21 Konstrukcja NRG 26-21 NRG 16-11 Izolacja cieplna Ścianka kotła Kołnierz szyjkowy DN 100 mm Max. długość L np. zwężka K 88.9 x 30 x 3.2
NRG GESTRA Elektronika przemysłowa SPECTOR-Bus. Instrukcja instalacji i obsługi. Elektroda ogranicznika poziomu NW typu NRG 16-40
NRG 16-40 GESTRA Elektronika przemysłowa SPECTOR-Bus Instrukcja instalacji i obsługi Elektroda ogranicznika poziomu NW typu NRG 16-40 NRG 16-40 Strona 2 / 2 Fig.1 NRG 16-40 Strona 3 / 3 A Końcówka elektrody
Elektroda poziomu NRG Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski
Elektroda poziomu NRG 16-36 PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819612-00 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowania zgodne z przeznaczeniem...4 Funkcja...4 Wskazówka
Elektroda poziomu NRG NRG Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski
Elektroda poziomu NRG 21-11 NRG 21-51 PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819411-01 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Zasada działania...4
NRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi
NRT 2-1 Instrukcja montażu i obsługi 808233-02 Przetwornik poziomu NRT 2-1 Konstrukcja D Rys. 1 Rys. 2 zasilanie ze zworką 4-20 ma Montować z jednym rezystorem pomiarowym R M Rys. 3 Schemat podłączenia
GESTRA Steam Systems LRG polski. Instrukcja obsługi Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-4
GESTRA Steam Systems LRG 16-4 PL polski Instrukcja obsługi 819375-00 Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-4 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Zasada działania...4
GESTRA Steam Systems LRG Polski. Instrukcja montażu i konserwacji Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-9
GESTRA Steam Systems LRG 16-9 PL Polski Instrukcja montażu i konserwacji 819296-00 Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-9 1 Spis treści Ważne informacje Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4
GESTRA Steam Systems TRV Polski. Instrukcja montażu Przetwornik Temperatury TRV 5-40
GESTRA Steam Systems TRV 5-40 PL Polski Instrukcja montażu 819057-01 Przetwornik Temperatury TRV 5-40 1 Spis treści Ważne uwagi Strona Używanie zgodnie z przeznaczeniem...4 Uwaga dotycząca bezpieczeństwa...4
NRG NRG NRG NRG GESTRA Steam Systems. Instrukcja montażu i konserwacji Polski
GESTRA Steam Systems NRG 16-50 NRG 17-50 NRG 19-50 NRG 111-50 PL Polski Instrukcja montażu i konserwacji 819047-03 Elektrody poziomu NRG 16-50, NRG 17-50, NRG 19-50, NRG 111-50 1 Spis treści Ważne wskazówki
TRG 5-6x. GESTRA Steam Systems
GESTRA Steam Systems TRG 5-6x PL Polski Instrukcja montażu 819056-00 Czujniki temperatury TRG 5-63, TRG 5-64 Czujniki temperatury TRG 5-65, TRG 5-66 Temperature Sensors TRG 5-67, TRG 5-68 Spis treści Ważne
NRS NRS
GESTRA Steam Systems NRS 1-40.1 NRS 1-40.2 PL Polski Instrukcja montażu i obsługi 819059-00 Przełącznik poziomu NRS 1-40.1 Przełącznik poziomu NRS 1-40.2 Spis treści Ważne wskazówki Strona 2 Zastosowanie
NRG GESTRA Elektronika przemysłowa SPECTOR-Bus. Instrukcja instalacji i obsługi. Elektroda poziomu typu NRG GESTRA Polonia Spółka z o.o.
NRG 26-40 GESTRA Elektronika przemysłowa SPECTOR-Bus Instrukcja instalacji i obsługi Elektroda poziomu typu NRG 26-40 GESTRA Polonia Spółka z o.o. NRG 26-40 Strona 2 / 2 Fig.2 Fig.1 Fig.3 NRG 26-40 Strona
GESTRA Steam Systems NRS polski. Instrukcja obsługi Przełącznik poziomu NRS 1-52
GESTRA Steam Systems NRS 1-52 PL polski Instrukcja obsługi 819567-00 Przełącznik poziomu NRS 1-52 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Zasada działania...4 Wskazówka
GESTRA. GESTRA Steam Systems NRGT 26-1 NRGT 26-1S. polski. Instrukcja obsługi Przetwornik poziomu NRGT 26-1, NRGT 26-1S
GESTRA GESTRA Steam Systems NRGT 26-1 NRGT 26-1S PL polski Instrukcja obsługi 81982-00 Przetwornik poziomu NRGT 26-1, NRGT 26-1S Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...
NRGS 11 1 NRGS 16 1 NRGS 16 1S
System kompaktowy NRGS 11 1 NRGS 16 1 NRGS 16 1S PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819570-00 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4
GESTRA Steam Systems NRS 1-54 NRS polski. Instrukcja obsługi Przełącznik poziomu NRS 1-54 Przełącznik poziomu NRS 1-55
GESTRA Steam Systems NRS 1-54 NRS 1-55 PL polski Instrukcja obsługi 819572-00 Przełącznik poziomu NRS 1-54 Przełącznik poziomu NRS 1-55 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4
Elektroda pomiaru przewodności LRG Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski
Elektroda pomiaru przewodności PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819296-01 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Funkcja...4 Ważne
URB 1. Instrukcje instalacji Jednostka sterująca z wyświetlaczem typ URB 1
URB 1 Instrukcje instalacji 810375-01 Jednostka sterująca z wyświetlaczem typ URB 1 Spis treści Ważne uwagi strona Zastosowanie... 6 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa... 6 Ostrzeżenia... 6 Objaśnienia Zawartość
Przełącznik poziomu NRS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski
Przełącznik poziomu NRS 1-53 PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819568-00 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Zasada działania...4
GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Polski. Instrukcja montażu i obsługi Ogranicznik niskiego poziomu NRS 1 7
GESTRA Steam Systems NRS 1 7 PL Polski Instrukcja montażu i obsługi 818668-01 Ogranicznik niskiego poziomu NRS 1 7 1 Spis treści Ważne informacje Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Informacje
NRGT 26-1 NRGT 26-1S. Instrukcja montażu 810213-03. Elektroda poziomu NRGT 26-1, NRGT 26-1S
NRGT 26-1 NRGT 26-1S Instrukcja montażu 810213-03 Elektroda poziomu NRGT 26-1, NRGT 26-1S str.2 Spis treści: 1. Konstrukcja elektrod NRGT 26-1, NRGT 26-1S... 3 2. Ważne informacje... 7 3. Zakres dostawy...
NRS 1-9b. GESTRA Elektronika przemysłowa. Instrukcja instalacji i obsługi. Regulator i ogranicznik poziomu NRS 1-9b
GESTRA Elektronika przemysłowa Instrukcja instalacji i obsługi Regulator i ogranicznik poziomu NRS 1-9b Informacja nt. bezpieczeństwa Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów lub podzespołów wymagających
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
NRGS 11-2 NRGS Instrukcja instalacji i obsługi Elektroda poziomu Typ NRGS 11-2 Elektroda poziomu Typ NRGS 16-2
NRGS 11-2 NRGS 16-2 Instrukcja instalacji i obsługi 810366-00 Elektroda poziomu Typ NRGS 11-2 Elektroda poziomu Typ NRGS 16-2 NRGS 11-2, NRGS 16-2 Instrukcja instalacji i obsługi str. 2 Wymiary. NRGS 11-2,
Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW
1 212 Termostat podwójny Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW RAZ-TW... 2-stawny termostat regulacyjny oraz termostat ograniczenia temperatury,
RK... Instrukcja instalacji i eksploatacji 818664-00 Zawory zwrotne RK
RK... Instrukcja instalacji i eksploatacji 818664-00 Zawory zwrotne RK Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie może być montowane i uruchamiane wyłącznie przez wykwalifikowane i odpowiednio przeszkolone
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał
NRGS 11-1 NRGS 16-1 NRGS 16-1 S
NRGS 11-1 NRGS 16-1 NRGS 16-1 S Instrukcja instalacji i obsługi 810393-00 Elektroda poziomu Typ NRGS 11-1 Elektroda poziomu Typ NRGS 16-1 Elektroda poziomu Typ NRGS 16-1 S Gestra Polonia Spółka z o.o.
Przełącznik poziomu NRS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji Polski
Przełącznik poziomu NRS 1-41 PL Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji montażu i konserwacji 819492-01 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...5 Wskazówka bezpieczeństwa...5
LRG LRG LRG 17-40
GESTRA Steam Systems LRG 16-40 LRG 16-41 LRG 17-40 PL Polski Instrukcja montażu i konserwacji 819125-01 Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-40 Elektroda pomiaru przewodności LRG 16-41 Elektroda pomiaru
RK Instrukcja instalacji i eksploatacji Zawory zwrotne RK
RK... 818664-01 PL Instrukcja instalacji i eksploatacji Zawory zwrotne RK Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie może być montowane i uruchamiane wyłącznie przez wykwalifikowane i odpowiednio przeszkolone
DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H. Polski Instrukcja obsługi Odwadniacz DK 47, DK 57
DK 47L DK 47H DK 57L DK 57H PL Polski Instrukcja obsługi 819151-00 Odwadniacz DK 47, DK 57 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Odwadniacze DK 47 i DK 57 stosować wyłącznie do odprowadzania kondensatu
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Polski. Instrukcja montażu i konserwacji 818665-01. Wziernik
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 PL Polski Instrukcja montażu i konserwacji 818665-01 Wziernik VK 14, VK 16 Spis treści Ważne informacje Strona Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem...4 Informacje o bezpieczeństwie
NRS 1-8. Instrukcja instalacji i obsługi Sygnalizator wysokiego poziomu wody z funkcją okresowej samokontroli NRS 1-8
NRS 1-8 Instrukcja instalacji i obsługi 803967-02 Sygnalizator wysokiego poziomu wody z funkcją okresowej samokontroli NRS 1-8 Instrukcja instalacji i obsługi NRS 1-8 str. 2 NRS 1-8 Obwód zabezpieczenia
VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
VBMS-203 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...
Pomieszczeniowe czujniki temperatury
1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Pomieszczeniowe czujniki temperatury QAA20..1.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury w pomieszczeniach Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55
Mechatroniczny Pomiar Temperatury Termometr bimetaliczny z urządzeniem kontaktowym Wykonanie ze stali CrNi, model 55 Karta katalogowa WIKA TV 25.01 Zastosowanie Sterowanie i regulacja procesami przemysłowymi
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał
Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa
Elektryczny pomiar temperatury Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Karta katalogowa WIKA TE 60.57 Zastosowanie Sterylne procesy technologiczne Przemysł spożywczy
GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA ZANURZENIOWA GKZ 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z o.o. ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 95 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA
Kanałowe czujniki temperatury
1 762 1761P03 1762P01 Kołnierz montażowy AQM63.0 QAM21... Symaro Kanałowe czujniki temperatury Aktywne czujniki do pomiaru temperatury powietrza w kanałach powietrznych Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35
NRS GESTRA Elektronika przemysłowa SPECTOR-Bus. Instrukcja instalacji i obsługi. Ogranicznik poziomu typu NRS GESTRA Polonia Spółka z o.o.
NRS 1-40 GESTRA Elektronika przemysłowa SPECTOR-Bus Instrukcja instalacji i obsługi Ogranicznik poziomu typu NRS 1-40 NRS 1-40 Strona 2 / 2 SPIS TREŚCI Ważne uwagi Zastosowanie 4 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 015 1 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie i przełącznikiem biegów wentylatora
Siłowniki elektryczne
4 506 Siłowniki elektryczne do zaworów i klap z kątem obrotu 90 napięcie zasilania 230 V AC napięcie zasilania 230 V AC napięcie zasilania 24 V AC Sygnał sterujący 3-stawny Nominalny kąt obrotu 90 Przełącznik
Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających
4 506 SQL33.00 Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających SQL33... SQL83... z kątem obrotu 90 Napięcie zasilania 230 V AC SQL33.0... Napięcie zasilania 230 V AC Napięcie zasilania
Złap...... bo spóźnisz się na pociąg!!! Krzysztof Szałucki
Złap...... bo spóźnisz się na pociąg!!! Tradycyjny elektrodowy system regulacji poziomu Zawór otwarty/zamknięty Przewodnościowa elektroda blokady i alarmu niskiego poziomu NRG 16-11 { 2x } Przewodnościowa
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
VBMS-201 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1. Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...
Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie
36 Zawory przelotowe, PN6, gwintowane zewnętrznie VVG... Korpus zaworu z brązu CC9K (Rg5) Średnica DN5 DN0 k vs 5 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G B wg ISO 228/ do uszczelnień płaskich Śrubunki
Termostat regulacyjny / RAZ-ST... Termostat bezpieczeństwa Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i STB zgodnie z DIN 3440
1 192 Termostat podwójny Termostat regulacyjny / RAZ-ST... Termostat bezpieczeństwa Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i zgodnie z DIN 3440 Termostat regulacyjny oraz termostat bezpieczeństwa,
Termostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 017 Termostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych.1 Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełączaniem do ogrzewania lub chłodzenia Regulacja 2-stawna Ręczny przełącznik prędkości
Siłowniki elektryczne
OEM Siłowniki elektryczne do zaworów VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... Napięcie zasilania 230 V AC, 3-stawny sygnał sterujący Siła pozycjonowania 300 N Sterowanie
Czujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany do regulacji i utrzymywania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia zmian ciśnienia (regulacja
Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC
Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10
Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.02 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie
Odwadniacz BK BK 212-ASME P L. Instrukcja montażu i konserwacji P o l s k i
Odwadniacz BK 212.. BK 212-ASME P L P o l s k i Instrukcja montażu i konserwacji 819169-00 1 Spis treści 2 strona Ważne wskazówki Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 Wskazówka bezpieczeństwa... 3
VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
VBMS-202 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Wersja dokumentu: 0.1 Data wydania: 13.09.2017 Spis treści 1 Charakterystyka produktu... 3 1.1 Schemat blokowy... 3 1.2 Oznaczenia zacisków... 3 1.3 Podstawowy układ pracy...
Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC
Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10
LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1
GESTRA Steam Systems LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1 PL Polski Instrukcja montażu i obsługi 818784-02 Przetwornik przewodności LRGT 16-1 Przetwornik przewodności LRGT 16-2 Przetwornik przewodności LRGT 17-1
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Termostat bezpieczeństwa Elektromechaniczny STB zgodnie z DIN 3440
1 189 Termostat bezpieczeństwa Elektromechaniczny STB zgodnie z DIN 3440 RAK-ST... Ogranicznik temperatury bezpieczeństwa, posiadający mikroprzełącznik ze stykiem przełączającym Obciążalność styki 11-12:
Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 016 RAB21 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RAB21.1 RAB21 Termostaty pomieszczeniowe do ogrzewania lub chłodzenia Funkcja przełączania (za pomocą zewnętrznego
LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1
GESTRA Steam Systems LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1 PL polski Instrukcja obsługi 818784-03 Przetwornik przewodności LRGT 16-1 Przetwornik przewodności LRGT 16-2 Przetwornik przewodności LRGT 17-1 1 Spis
Czujniki temperatury zewnętrznej
1 814 1814P01 Symaro Czujniki temperatury zewnętrznej QAC31.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury zewnętrznej Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10 V DC lub 4...20 ma
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products
1 821 1821P01 Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10 V DC
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA
ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ SPW-1 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA SPW-1 OPARTA O POMIAR PRZEWODNOŚCI ELEKTRYCZNEJ Zakład Automatyki Przemysłowej ELTA 84-230 Rumia ul. Ślusarska
Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4
NRR GESTRA Elektronika przemysłowa SPECTOR-Bus. Instrukcja instalacji i obsługi. Regulator poziomu typu NRR 2-40
NRR 2-40 GESTRA Elektronika przemysłowa SPECTOR-Bus Instrukcja instalacji i obsługi Regulator poziomu typu NRR 2-40 NRR 2-40 Strona 2 / 2 Fig.1 NRR 2-40 jako trój pozycyjny regulator krokowy L ZAMKNIĘTY
INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA
ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ SPW-3 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI SONDA PRZEWODNOŚCIOWA SPW-3 OPARTA O POMIAR PRZEWODNOŚCI ELEKTRYCZNEJ Zakład Automatyki Przemysłowej ELTA 84-230 Rumia ul. Ślusarska
GESTRA Steam Systems AK 45. Polski. Instrukcja montażu i konserwacji Zawór odwadniający rozruchowy AK 45
GESTRA Steam Systems PL Polski Instrukcja montażu i konserwacji 819189-00 Zawór odwadniający rozruchowy 1 Spis treści Ważne wskazówki strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówka bezpieczeństwa...4
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przemysłowy Switch Ethernetowy 10SC portów 10/100 Mb/s. Niezarządzalny. Montaż na szynie DIN
Przemysłowy Switch Ethernetowy 10SC0601 6 portów 10/100 Mb/s Niezarządzalny Montaż na szynie DIN Możliwość stackowania Metalowa obudowa Temperatura pracy 0 60oC Zasilanie 24VDC INSTRUKCJA OBSŁUGI v. 20180216
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Termostat ograniczający
1 202 Termostat ograniczający Elektromechaniczny TW zgodnie z DIN EN 14597 RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. 2-stawny ogranicznik temperatury, posiadający mikroprzełącznik ze stykiem przełączającym Obciążalność
Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, AC/DC 24 V
4 608 OpenAir TM Szybkie siłowniki do przepustnic powietrza Wersja obrotowa, bardzo krótki czas przebiegu, GAP19 Siłownik z silnikiem elektrycznym do regulacji 2-stawnej, 3-stawnej, lub analogowej, nominalny
GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA GPZ 2006
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp.z.o.o ul. Ślężna 146-148, 53-111 Wrocław tel/fax: (071) 337 20 20, 337 20 45 tel. (071) 337 20 95, 337 20 20, 337 08 79 www.teleko.pl email: biuro@teleko.pl GŁOWICA ph/mv ZANURZENIOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody
Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)
Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do
Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie
4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok
Siłownik elektryczny
Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego
Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy
Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART
IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Termostat regulacyjny / termostat bezpieczeństwa
1 214 Termostat podwójny Termostat regulacyjny / termostat bezpieczeństwa RAZ-ST... Połączenie termostatów elektromechanicznych TR i STB zgodnie z DIN EN 14597 2-stawny termostat regulacyjny oraz termostat