POMOCNE SŁÓWKA ELEKTRYK. Zawód ELEKTRYK

Podobne dokumenty
I Wortschatz für Elektriker

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

System szybkiego łączenia FSA20K/16BL. Utilitiesline Złącza przemysłowe

Zestawienie zasilaczy i sterowników DGP. Osprzęt DGP. Zasilanie i sterowniki DGP SYSTEMY KOMINOWE SYSTEMY DGP STEROWANIE WENTYLACJA

MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru

Miernik analogowy AX Instrukcja obsługi

Zestawienie zasilaczy i sterowników DGP. Osprzęt DGP. Zasilanie i sterowniki DGP SYSTEMY KOMINOWE SYSTEMY DGP STEROWANIE WENTYLACJA

Nazwa kwalifikacji: Eksploatacja urządzeń i systemów energetyki odnawialnej Oznaczenie kwalifikacji: B.22 Numer zadania: P1 PRÓBNY

Rozwiązanie do sterowania oświetleniem

PROGRAM DODATKOWEGO MODUŁU KSZTAŁCENIA ZAWODOWEGO PRAKTYCZNEGO DLA ZAWODU TECHNIK AUTOMATYK - STAŻ

HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

I. Efekty kształcenia kwalifikacji zawodowych E.7, E.8 i E.24

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID LED

rh-t6 LR Sześciokanałowy moduł pomiaru temperatury systemu F&Home RADIO. Wersja LR powiększony zasięg.

PX165. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI

PODSTAWA PROGRAMOWA KSZTAŁCENIA W ZAWODZIE MONTER SIECI I URZĄDZEŃ TELEKOMUNIKACYJNYCH

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

ARKUSZ EGZAMINACYJNY

Procedury ustalania kompetencji w projekcie EDGE wzór do celów badań w zakładach

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Przykładowy szkolny plan nauczania* /przedmiotowe kształcenie zawodowe/

Podstawa programowa Technik elektryk PODSTAWA PROGRAMOWA KSZTAŁCENIA W ZAWODZIE TECHNIK ELEKTRYK SYMBOL CYFROWY 311[08]

Podłączenia zasilania i sygnałów obiektowych z użyciem rozłącznych złącz zewnętrznych - suplement do instrukcji obsługi i montażu

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

SK Instrukcja instalacji regulatora węzła cieplnego CO i CWU. Lazurowa 6/55, Warszawa

Nazwa kwalifikacji: Montaż urządzeń i systemów energetyki odnawialnej Oznaczenie kwalifikacji: B.21 Numer zadania: 01

PX Relay Module INSTRUKCJA OBSŁUGI

TEMAT: NOWY ZAMEK W ŻYWCU 4 SALE: KONFERENCYJNA I, 3 SALE KOMINKOWE INSTALACJE ELEKTRYCZNE

Rodzaj nadawanych uprawnień: obsługa, konserwacja, remont, montaż, kontrolnopomiarowe.

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

PX165. DMX Splitter INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mechatronik Technik mechatronik MECHATRONIK

Informacje techniczne przycisku sensorowego dla pieszych. w wersji na napięcie wejściowe 24VDC - 230VAC

Opublikowane na Sonel S.A. - Przyrządy pomiarow ( produkcji Sonel S.A. odszkodowania przez ubezpieczyciela.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Praca przy obsłudze i konserwacji urządzeń elektroenergetycznych

QAF63.2 QAF63.6. Czujniki przeciwzamrożeniowe do stosowania po stronie powietrza. Siemens Building Technologies HVAC Products

Technik chłodnictwa i klimatyzacji

Technik elektryk 311[08] Zadanie praktyczne

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

TECHNIK ELEKTRONIK PRZEDMIOTY REALIZOWANE W 4-LETNIM CYKLU KSZTAŁCENIA. Przedmioty ogólne realizowane w zakresie podstawowym:

Technik mechanik

Przecinarka plazmowa Stamos Selection S-PLASMA 85CNC S-PLASMA 85CNC Plasma Cutter CNC

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Projekt instalacji elektrycznych i teletechnicznych

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

Komentarz technik mechatronik 311[50]-01 Czerwiec 2009

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID

Gattersägen & Bandsägen

Szczegółowy opis techniczny przedmiotu zamówienia

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA H+h PILOT H+R

Zehnder ComfoCool. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

LED Głowica ruchoma 30W SPOT COLOR GOBO F

Wykaz ćwiczeń realizowanych w Pracowni Urządzeń Mechatronicznych

ABB i-bus KNX Centrala pogodowa, 1-krotna, MDRC WZ/S , 2CDG110184R0011

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Sterownik wymiennika gruntowego

Regulatory obrotów i kontrolery klimatu SMScom

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

2. ZASILANIE ELEKTRYCZNE KOTŁOWNI

Szkolenie 1.1. ATE. Temat: Serwisowanie współczesnych układów hamulcowych z zastosowaniem urządzeń i narzędzi ATE i VDO

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

Środowisko użytkowania - Temperatura: 5 C do 40 C - Max. wilgotność 90% - Należy używać tylko w domu

PRZYKŁADOWE ZADANIE. Do wykonania zadania wykorzystaj: 1. Schemat elektryczny nagrzewnicy - Załącznik 1 2. Układ sterowania silnika - Załącznik 2

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R

3x Vac 50Hz / 60Hz, obroty w prawo

Pompy zatapialne Seria XV, XD

INSTRUKCJA MONTAŻU Napęd elektryczny MINIMA z adapterem do miodarek innych producentów

MULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI

EnergiaPL Sp. z o.o. al. KEN 36 lok. 112B Warszawa Polska NIP KRS

Częstochowa, ul.żyzna 11A,

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Pirometr stacjonarny Pyro NFC

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.

Klimatyzator ścienny Samsung Classic + 2,5kW AR09KSWS

Czujnik prędkości przepływu powietrza

Przedmiar robót. Bursa Szkolna nr 3 w Łomży. Instalacje elektryczne wewnętrzne. Strona 1. Dział nr 1. Instalacje elektryczne wewnętrzne

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

INSTRUKCJA INSTALACJI

Kurs serwisowania samochodów elektrycznych i hybrydowych. Budowa układu napędowego samochodu hybrydowego i elektrycznego;

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

Ćwiczenie 1 Konstrukcja Szafy Sterowniczej PLC

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

PODSTAWA PROGRAMOWA KSZTAŁCENIA W ZAWODZIE Opracowano na podstawie dokumentu z dnia 7 lutego 2012 r.

turkus czerwony żółty Trwałość przy 100V czerwony 80 V RMS 100 V RMS 120 V RMS

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGA GRZAŁKA H+h PILOT H+R

INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS

Transkrypt:

Zawód ELEKTRYK POMOCNE SŁÓWKA ELEKTRYK Witamy serdecznie Firma Sepona Personal GmbH wychodzi na przeciw Twoim codziennym zmaganiom z trudnym, a jakże potrzebnym j. niemieckim i udostępnia Państwu niniejszy zestaw słówek dla Elektromonterów! Życzymy powodzenia i zapraszamy do polubienia naszego profilu na Facebook https://www.facebook.com/seponapersonal Pozdrawiamy, Recruiting Team pl.personal@sepona.de

der Elektriker der Elektroniker die elektrische Installation warten Häuser verkabeln Informatikanlagen installieren mechanische Teile montieren der Drehstrom der Mischstrom der Wechselstrom Der Drehstrom hat drei stromführende Leitungen die Übertragung der Energie die Wechselstromverstärkung die Verbindung von Verstärkern Die Reparatur Elektrogeräte Daten übertragen die Datenübertragung sichern elektrische Leitungen installieren Maschinen warten/instadhalten/programmieren die Software installieren/ konfigurieren/ parametrieren die Wartung durchführen die Beleuchtungssteuerung der Bewegungsmelder die Fensterüberwachung die Heizungssteuerung die Raumbelüftung und entlüftung Der Sensor die Störungsmeldung der Seitenschneider die Abisolierzange der Schraubendreher der Lötkolben das Messgerät das Prüfgerät elektrische Anlagen anschließen elektrische Leitungen verlegen Elektroinstallationen erstellen Kunden beim Neu- oder Umbau einer Elektroinstallation beraten der Erdungsmesskoffer das Kabellängenmessgerät der Leitungssucher das Prüfgerät der Spannungsprüfer elektrische Spannung messen Energieverbrauch untersuchen Erdung einer Elektroinstallation kontrollieren Kabel abisolieren elektryk elektronik dokonywać przeglądu instalacji elektrycznej okablowywać budynki instalować sprzęt komputerowy montować części mechaniczne prąd trójfazowy prąd mieszany prąd zmienny Prąd trójfazowy ma trzy przewody przenoszenie energii wzmacnianie prądu zmiennego połączenie wzmacniaczy Naprawa Urzadzenie elektryczne przenosić dane zapewniać przekaz danych instalować przewody elektryczne dokonywać przeglądu, konserwować, programować urządzenia instalować, konfigurować, dostosowywać opragromowanie przeprowadzać przegląd sterownik oświetlenia Czujnik ruchu czujnik zabezpieczenia okien sterownik ogrzewania sterownik cyrkulacji powietrza czujnik czujnik zgłaszający usterkę obcinaczki boczne kleszcze do zdejmowania izolacji wkrętak Lutownica Miernik Urządzenie kontrolne podłącząć urządzenia elektryczne układać przewody elektryczne Wykonywać instalacje doradzać klientom przy zakładaniu lub przebudowie instalacji elektrycznej urządzenie do pomiaru uziemienia urządzenie do pomiaru długości kabli szukacz przewodów urządzenie kontrolne Próbnik napiecia mierzyć elektryczne napięcie badać zużycie energii sprawdzać uziemienie instalacji elektrycznej zdejmować izolację z kabli Wszelkie prawa zastrzeżone 2

Kupferdrähte schneiden Metal aufschmelzen Schlitze in die Wand fräzen Schrauben festziehen und lösen Hochspannung! das Display der Kabelkanal der Messfühler der Stab die Breite die Drehzahl das Gewicht die Höhe die Länge die Leistungsabgabe die Leistungsaufnahme der Scheibendurchmesser die Schneiderhärte das Ampere AWG die Härteprüfung nach Rockwell das Hertz das Kilogramm der Millimeter das Ohm Umdrehungen pro Minute das Volt das Watt abklemmen abschalten das Aggregat die Alarmanlage die Anlage anschließen der Anschluss die Antenne das Antennenkabel ausschalten automatisieren die Automatisierung die Beleuchtung die Blitzschutzanlage der Brandmelder die Buchse drahtlos der Einbruchmelder einrichten einschalten elektronisch die Energie erneuerbar die Frequenz die Hochfrequenz hydraulisch przycinać druty miedziane topić metal frezować rowki w ścianie dokręcać i odkręcać śruby Wysokie napiecie wyświetlacz osłona kabla czujnik drążek szerokość liczba obrotów waga wysokość długość moc użyteczna moc pobierania średnica freza twardość cięcia amper pole przekroju kabla skala twardości Rockwella herc kilogram milimetr om obroty na minutę volt wat odłączać wyłączać agregat system alarmowy urządzenie podłączać podłączenie antena kabel anteny wyłączać automatyzować automatyzacja oświetlenie piorunochron czujnik przeciwpożarowy gniazdko bezprzewodowy cyujnik pryeciwwłamaniowy zakładać/ wyposażać włączać elektroniczny energia odnawialny częstotliwość wysoka częstotliwość hydrauliczny Wszelkie prawa zastrzeżone 3

die Inspektion installieren das Internet isolieren das Kabel die Leistung die Lüsterklemme messen die Montage montieren das Netzwerk pneumatisch der Regelkreis regeln die Reparatur der Saft (elektrische Spannung) die Schaltung die Sicherung die Solaranlage die Spannung die Steckdose der Stecker steuern stillegen das Überwachungssystem inspekcja instalować internet izolować kabel moc, wydajność, przewód, linia łącznik świecznikowy mierzyć montaż montować sieć pneumatyczny obwód regulacyjny regulować reparatura energia schemat połączenia bezpiecznik instalacja solarna napięcie gniazdko wtyczkowe wtyczka sterować zamykac, unieruchomić system nadzoru 1. Elektroinstallateur ist für Einbau, Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur elektrischer Anlagen zuständig. Instalator sieci elektrycznej jest odpowiedzialny za instalację, uruchomienie, oddanie do użytku, konserwację i naprawę urządzeń elektrycznych. 2. Er beschäftigt sich auch mit Planung, Kundenberatung uns Service. On zajmuje się również planowaniem, doradztwem klientowi oraz serwisem. 3. Elektroinstallateur baut elektrische Anlagen in Wohnhäuser, Werkstätten und Industriebetriebe ein. Instalator sieci elektrcznej instaluje rządzenia elektryczne w mieszkaniach, warsztatach oraz w zakładach przemysłowych. 4. Er installiert/montiert Leitungen, Steckdosen, Schalter, Sicherungen und Geräte. On instaluje/montuje przewody, gniazdka, włączniki/wzłączniki, bezpieczniki oraz urządzenia. 5. Der Elektroinstallateur übernimmt bei Maschinen und Anlagen die elektronischen Einbauarbeiten. Instalator sieci elektrycznej obejmuje prace elektroniczne/monterskie przy maszynach oraz urządzeniach. 6. Der Elektroninstallateur prüft die Sicherheit und Funktionsfähigkeit der Anlagen und nimmt sie in Betrieb. Wszelkie prawa zastrzeżone 4

Instalator sieci elektrycznej sprawdza bezpieczeństwo i funkcjonalność urządzeń oraz je uruchamia. 7. Er sucht Fehler und führt die Reparaturen aus. Szuka błędów oraz przepraowadza naprawy. 8. Der Elektroinstallateur ermittelt die notwendige Leitung und Installationsmaterial und erstellt Schaltpläne. Instalator sieci elektrycznej określa materiał przewodów oraz instalacji i sporządza schemat połączeń. 9. Zum Verlegen der elektrischen Stromversorgungsleitungen in Wohnungen, Werkstätten, Büros und Industriebetrieben muss man Kabel und Leitungspläne lesen können. Aby kłaść kable zasilające w mieszkaniach, warsztatach, biurach oraz zakładach przemysłowych trzeba umieć czytać plany przebiegu kabli oraz przewodów. 10. Der Elektroinstallateur zeichnet die Leitungswege an. Instalator sieci elektrycznej wyznacza przebieg przewodów. Wszelkie prawa zastrzeżone 5