Polisa Ubezpieczeniowa / Insurance Certificate

Podobne dokumenty
Polisa Ubezpieczeniowa / Insurance Certificate

Certyfikat ubezpieczenia / Insurance Certificate

Polisa Ubezpieczeniowa / Insurance Certificate

Certyfikat ubezpieczenia / Insurance Certificate

Polisa Ubezpieczeniowa / Insurance Certificate

Polisa Ubezpieczenia Podróżnego / Travel Insurance Certificate

Prosimy zabrać polisę wraz z dokumentem potwierdzającym tożsamość / Please take it with your personal documents. Ubezpieczający / Policyholder

FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form

Polisa Nr

Okres przechowywania danych osobowych. danych osobowych

Polisa Nr

Polisa Nr

Polisa Nr

Oferta Ubezpieczenia dla Dzieci, Młodzieży oraz Pracowników w Placówkach Oświatowych

An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Dane Rodziców (Opiekunów Prawnych) / Parent (Guardian) Information

PEŁNOMOCNICTWO. Dane kandydata

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r.

Najważniejsze informacje

NOTA INFORMACYJNA DOTYCZĄCA ZASAD PRZETWARZANIA DANYCH INFORMATION NOTICE ON THE PRINCIPLES OF DATA PROCESSING

Ogólne informacje o przetwarzaniu danych osobowych przez Spółkę oraz o przysługujących Państwu prawach

Rozporządzenie Ogólne o Ochronie Danych Osobowych. Ogólna klauzula Informacyjna

Privacy policy. Polityka prywatności

Karta Produktu ubezpieczenia karty kredytowej WORLD MASTERCARD

1. UBEZPIECZENIE KOSZTÓW REZYGNACJI Z PODRÓŻY

Ilona B. Miles website Terms of Use (ewentualnie: Service)

Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia Typ ogłoszenia

nowy termin ważności Akredytywy / Gwarancji do / new validity term of the Letter of Credit / Guarantee:

4. WARUNKI ŚWIADCZENIA I ZAWIERANIA UMÓW O ŚWIADCZENIE USŁUG ELEKTRONICZNYCH 1. Świadczenie Usług Elektronicznych określonych w rozdziale III pkt.

POLISA. Kod MĄCZKA STANISŁAWA PLN GRZEBIENIOWSKA KATARZYNA PLN FURMANKIEWICZ BOGUSŁAWA PLN

Kodeks postępowania administracyjnego

change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):

PRIVACY NOTICE. The data controller of Your personal data is Bank Handlowy w Warszawie S.A. with its registered office in Warsaw at ul. Senatorska 16.

Załącznik nr 1 do Regulaminu Konkursu RobotStudio Challenge Formularz Zgłoszeniowy do Konkursu RobotStudio Challenge 2018

Departament Ubezpieczeń Indywidualnych (DUI) Compensa Voyage 19031

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE

BRE Ubezpieczenia TU S.A.

ZLECENIE WYSYŁKI DOKUMENTÓW W RAMACH AKREDYTYWY / DOCUMENTS DELIVERY ORDER UNDER LETTER OF CREDIT

Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u.

APPLICATION FORM. Overseas Criminal Record Check POLAND

Alpenverein Weltweit Service

FORMULARZ OFERTY Nr... TENDER FORM No...

ZGŁOSZENIE SZKODY Z UBEZPIECZENIA BAGAŻU PODRÓŻNEGO / OPÓŹNIENIA DOSTARCZENIA BAGAŻU PODRÓŻNEGO UBEZPIECZYCIEL: SOGESSUR S.A.

Obowiązek informacyjny do aktualnych i nowych klientów:

POLITYKA PRYWATNOŚCI PRIVACY POLICY. This Privacy policy sets out the rules for the collection, processing and use of personal data.

nowy termin załadunku / new shipment date: tolerancja po zmianie/ new tolerance: (+) (-)

Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji

ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.

Poszukujecie Państwo u nas pasującego ubezpieczenia pod kątem Państwa następnej podróży świetny wybór!

LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016

POLAND TENDER. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

Karta Produktu Ubezpieczenia Podróżnego MASTERCARD WORLD ELITE

Complaint Handling Procedure

TERMIN SKŁADANIA DOKUMENTÓW UPŁYWA Z DNIEM 14 GRUDNIA 2018 ROKU.

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

ARABIAN HORSE GALA 2017, JANÓW PODLASKI, POLAND

Pakiet ubezpieczeń podróżnych

Imię i Nazwisko: / Name and Surname:.. Imię i nazwisko ojca: / Father s full name..

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Oferta przetargu. Poland Tender. Nazwa. Miejscowość. Warszawa Numer ogłoszenia. Data zamieszczenia Typ ogłoszenia

THE ADMISSION APPLICATION TO PRIVATE PRIMARY SCHOOL. PART I. Personal information about a child and his/her parents (guardians) Child s name...

Karta Produktu Ubezpieczenia Podróżnego MASTERCARD WORLD ELITE

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Poszukujecie Państwo u nas pasującego ubezpieczenia pod kątem Państwa następnej podróży świetny wybór!

License Certificate. Autodesk License Certificate Terms and Conditions

Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486

Checklist for the verification of the principles of competitiveness refers to Polish beneficiaries only

Ubezpieczenia turystyczne w pigułce

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001


KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

Lista osób, zakwalifikowanych do zakwaterowania w domach studenckich Uniwersytetu Wrocławskiego w roku akademickim 2017/2018

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Polityka Prywatności Wersja: 1.0.5

ZAŚWIADCZENIE O PRZEBIEGU UBEZPIECZENIA w InterRisk S.A. Vienna Insurance Group

SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION

DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM

U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja

What our clients think about us? A summary od survey results

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

ZGŁOSZENIE SZKODY Z UBEZPIECZENIA KOSZTÓW LECZENIA, RATOWNICTWA ORAZ TRANSPORTU W PODRÓZY ZAGRANICZNEJ UBEZPIECZYCIEL: SOGESSUR S.A.

National Insurance contributions. We need some more information (potrzebujemy pewnych dodatkowych informacji) Inland Revenue

PL-Jastrzębie Zdrój: parts of conveyors 2010/S CONTRACT NOTICE - UTILITIES. Supplies

EGARA Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW r

1. INFORMACJE OGÓLNE

POLITYKA PRYWATNOŚCI PRIVACY POLICY. This Privacy policy sets out the rules for the collection, processing and use of personal data.

Standard pre-qualification form for contractors & suppliers. Formularz wstępny dla Wykonawców i Dostawców

Regulamin studenckich staży zagranicznych dla uczestników projektu Zwiększenie liczby absolwentów kierunku matematyka na Uniwersytecie Zielonogórskim


Transkrypt:

Polisa Ubezpieczeniowa / Insurance Certificate Prosimy zabrać polisę wraz z dokumentem potwierdzającym tożsamość / Please take it with your personal documents. Numer polisy / Policy Number 1000074851 Ubezpieczyciel / Insurer Colonnade Insurance Société Anonyme Ubezpieczający / Policyholder Anna Kowalska Oddział w Polsce ul. Marszałkowska 111 00-102 Warszawa NIP: 107-00-38-451 W przypadku zdarzenia objętego umową ubezpieczenia Ubezpieczony może skorzystać z pomocy Centrum Assistance tel. 48 22 483 39 70. W celu szybszej identyfikacji należy podać konsultantom imię i nazwisko Ubezpieczonego oraz numer polisy. / In case of emergency, the Insured Person(s) can use Assistance Center number 48 22 483 39 70. As you contact the Colonnade helpline consultant, you should give the first name, surname and insurance number of the Insured Person in order to promptly identify the Insured Person. Sądem właściwym do rozpatrywania sporów wynikających z umowy ubezpieczenia jest sąd właściwości ogólnej albo sąd właściwy dla miejsca zamieszkania lub siedziby Ubezpieczającego, Ubezpieczonego. / The competent court for any disputes arising from the insurance contract is the court of general jurisdiction over the place of residence or business of the Policyholder, the Insured. Szczegóły ubezpieczenia / Insurance details Ubezpieczony / Insured person: Pani Anna Kowalska (01.01.1999) Ważność / Validity: od / from 21.07.2018 do / to 22.07.2018 Data wystawienia / Issuing date: 05.06.2018

Składka / Premium Składka ubezpieczeniowa / Insurance premium: 8.00 PLN Wariant ubezpieczenia / Variant of insurance ZAKRES UBEZPIECZENIA / Scope of insurance Suma ubezpieczenia dla każdego ubezpieczonego w / Insurance sum per Insured Person in Ubezpieczenie następstw nieszczęśliwych wypadków uszczerbek / Accident Insurance - permanent disability Ubezpieczenie następstw nieszczęśliwych wypadków śmierć / Accident Insurance - death Ubezpieczenie od utraty, kradzieży lub uszkodzenia bagażu podróżnego / Luggage Loss, Theft or Damage Insurance 1 000 Ubezpieczenie opóźnienia bagażu podróżnego / Delayed Luggage Insurance 250 (opóźnienie powyżej 4h) / 250 (over 4h delay) Ubezpieczenie opóźnienia lotu / Delayed Flight Insurance 150 (opóźnienie powyżej 4h) / 150 (over 4h delay) Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej w życiu prywatnym za szkody na osobie / Private Liability Insurance - personal injuries 200 000 Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej w życiu prywatnym za szkody na rzeczy / Private Liability Insurance - damages to objects 10 000 Ubezpieczenie kosztów rezygnacji z biletu lotniczego, kolejowego, autokarowego i rezerwacji hotelowej/ Air ticket, train ticket, bus ticket, hotel reservation cancellation insurance 500

ASSISTANCE Całodobowy dyżur telefoniczny Assistance Center / 24-hour Assistance Center service Transport Ubezpieczonego na teren Rzeczypospolitej Polskiej lub kraju zamieszkania / The Insured's transportation to the territory of the Republic of Poland or to his/her country of residence Bez limitu / no limit Transport zwłok Ubezpieczonego / Transportation of mortal remains of the Insured Bez limitu / no limit Przedłużenie ochrony ubezpieczeniowej w sytuacjach nagłych / Extension of the insurance cover in emergency cases 48h Przekazywanie pilnych informacji / Delivery of urgent information Transport osób towarzyszących Ubezpieczonemu w podróży zagranicznej w razie jego śmierci / Transportation of persons accompanying the Insured in a foreign trip in the event of the Insured's death Transport niepełnoletnich dzieci Ubezpieczonego oraz pokrycie kosztów ich pobytu / Transportation of minor children accompanying the Insured in a foreign trip and covering the cost of their stay Pokrycie kosztów pobytu i transportu osoby towarzyszącej Ubezpieczonemu w podróży zagranicznej / Coverage of costs related to the stay and transportation of a person accompanying the Insured in a foreign trip Transport i pobyt członka rodziny wezwanego do Ubezpieczonego lub innej osoby wskazanej przez Ubezpieczonego / Transportation and stay of a person called to the Insured or of another person indicated by the Insured Pokrycie kosztów poszukiwań oraz ratownictwa w górach i na morzu / Coverage of costs of search and rescue in the mountains and at sea Zwrot kosztów karnetu na wyciąg narciarski / Reimbursement of the costs of a ski lift pass 250

Świadczenie w przypadku zamknięcia narciarskich tras zjazdowych / Benefit in the event of ski run closure 20 za osobę za dzień / 20 per 1 day per Person Zwrot kosztów wypożyczenia sprzętu narciarskiego / Reimbursement of the costs of skiing equipment rental 20 za osobę za dzień / 20 per 1 day per Person Pomoc w przypadku konieczności wcześniejszego powrotu Ubezpieczonego / Assistance in the event of the necessary earlier return of the Insured Pomoc w przypadku konieczności przedłużenia podróży Ubezpieczonego / Assistance in the event of the necessary prolongation of the Insured s trip Kontynuację zaplanowanej podróży Ubezpieczonego / Continuation of the Insured s planned trip DODATKOWE RYZYKA/ ADDITIONAL RISKS Sporty amatorskie (narty, nurkowanie itp.) / Amatour sports TAK/ YES Wykonywanie pracy umysłowej / Menthal work TAK/ YES Do niniejszej umowy mają zastosowanie Ogólne Warunki Ubezpieczenia Travel Protect Na Podróże Krajowe zatwierdzone przez dyrektora Colonnade Insurance Société Anonyme Oddział w Polsce z siedzibą w Warszawie w dniu 24 maja 2018 r. udostępnione Ubezpieczonemu/ym w załącznikach wiadomości e-mail i obowiązujące w dniu zawarcia ubezpieczenia. / The provisions contained in the General Conditions of Travel Protect Insurance For Domestic Travel approved by the Director of Colonnade Insurance Société Anonyme branch in Poland with headquarters in Warsaw on 24 May 2018 r., provided to the Insured Person(s) in the e-mail attachments, are applicable to this insurance contract. Spory wynikające z umowy Ubezpieczenia będą rozpatrywane przez sąd właściwy według przepisów o właściwości ogólnej albo sąd właściwy dla miejsca zamieszkania lub siedziby Ubezpieczającego, Ubezpieczonego, Uposażonego lub uprawnionego z tytułu umowy Ubezpieczenia lub też spadkobiercy Ubezpieczonego lub spadkobiercy Uprawnionego z umowy ubezpieczenia. / Disputes arising out of this Agreement shall be dealt with according to the polish law and may be enforced before the courts of the general jurisdiction or before the court of the place of establishment of the Insurer, the Insured, the Beneficiary or Beneficiary of an insurance contract or the heirs of the entitled to the insurance contract. Podmiotem uprawnionym do prowadzenia pozasądowego postępowania w sprawie rozwiązywania sporów konsumenckich jest Rzecznik Finansowy (www.rf.gov.pl). / The entity authorized to conduct out-

of-court proceedings regarding the resolution of consumer disputes is the Financial Ombudsman (www.rf.gov.pl). Administratorem danych osobowych jest Colonnade Insurance S.A. działająca w Polsce przez oddział (dalej: Colonnade lub Administrator). Podstawą prawną i celem przetwarzania danych osobowych jest podjęcie działań przed zawarciem umowy oraz zawarcie i wykonanie umowy ubezpieczenia, w tym wypełnienie obowiązku prawnego Colonnade w postaci dokonania oceny ryzyka ubezpieczeniowego a także ocena potrzeb (adekwatności oferowanego produktu).w przypadku zawierania umowy przez internet podane dane będą przetwarzane w sposób zautomatyzowany lub oparty na profilowaniu tj. bez ingerencji człowieka. Podanie danych osobowych jest konieczne do zawarcia i wykonywania umowy ubezpieczenia oraz wypełnienia obowiązków prawnych Colonnade. Bez podania danych osobowych nie jest możliwe zawarcie umowy ubezpieczenia. Podanie numeru telefonu jest dobrowolne tak samo jak adresu e-mail, chyba że jest on konieczny do dostarczenia dokumentacji ubezpieczeniowej. W ogólnych warunkach ubezpieczenia znajdują się pełne informacje dotyczące: inspektora danych osobowych, celów przetwarzania danych osobowych, prawnie uzasadnionych celów przetwarzania danych osobowych, kategorii odbiorców danych osobowych, przekazywania danych poza Europejski Obszar Gospodarczy, okresu przetwarzania danych osobowych, zautomatyzowanego podejmowania decyzji, w tym o profilowaniu do zawarcia umowy, prawa wniesienia skargi do organu nadzorczego, konieczności lub dobrowolności podania poszczególnych danych osobowych, prawa do dostępu do danych osobowych, możliwości ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania lub prawa do wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania, a także prawa do przenoszenia danych i prawa do cofnięcia wyrażonych zgód. / The administrator of personal data is Colonnade Insurance S.A., carrying out operations in Poland through its local office (hereinafter: Colonnade or the Administrator). The legal basis and purpose of the processing of personal data is to take action prior to the conclusion and completion of an insurance contract, including the fulfilment of Colonnade's legal obligation to assess an insurance risk and to assess the needs (adequacy of the product offered). In the case of concluding a contract via the internet the provided data will be processed in an automated or profiled way, i.e. without human intervention. Supply of personal data is necessary for the conclusion and completion of an insurance agreement and for the fulfilment of Colonnade's legal obligations. It is not possible to conclude an insurance agreement without supplying personal data. Supplying a telephone number and an email address is voluntary, unless it is necessary for the delivery of an insurance file. The General Insurance Terms and Conditions provide full information about the personal data controller, the purposes of the processing of personal data, the legitimate purposes of the processing of personal data, the categories of recipients of personal data, the transfer of data outside the European Economic Area, the duration of the processing of personal data, the existence of automated decision-making, the right to lodge a complaint with the supervisory authority, the mandatory or voluntary nature of supply of specific items of personal data, the right of access to personal data, the possibility of its correction, deletion or restriction of the processing, or the right to object to the processing, as well as the right to transfer data and the right to withdraw one's consent.