Babyline 6.1 Baby video monitor Niania elektroniczna User manual Instrukcja obsługi PL Warranty card Karta gwarancyjna WWW.LIONELO.COM
WWW.LIONELO.COM
PL Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane są z największą starannością, by zapewnić Twojemu dziecku komfort korzystania, równocześnie dbając o jego bezpieczeństwo. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: pomoctechniczna@lionelo.com
WAŻNE INFORMACJE Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, aby zapoznać się z jego funkcjami i wykorzystać je zgodnie z przeznaczeniem. PL 1. Do montażu upoważnione są wyłącznie osoby dorosłe. Urządzenie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. 2. To urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwól, aby dzieci się nim bawiły. 3. Niniejszy produkt nie zastępuję nadzoru osoby dorosłej nad dzieckiem 4. Nie umieszczaj nadajnika lub przewodów w łóżeczku dziecka lub w jego zasięgu (min. 1 metr odległości), ponieważ istnieje ryzyko zranienia lub uduszenia dziecka! 5. Nie korzystaj z produktu w pobliżu wody lub źródeł ciepła. 6. Korzystaj wyłącznie z zasilaczy dostarczonych w zestawie. 7. Unikaj kontaktu styków wtyczki oraz przewodów z przedmiotami ostrymi lub metalowymi.
PL OPIS ODBIORNIKA (umieszczany przy rodzicu) 1. Przycisk zasilania 2. Złącze zasilacza 3. Wyświetlacz LCD 4. Mikrofon 5. Dioda ładowania 6. Dioda pracy 7. Przycisk VOX 8. Przycisk odtwarzania kołysanki 9. Przycisk funkcji mówienia 10. Głośnik 11. Przycisk OK/Menu 12. Przycisk powrót 13. Głośność + (głośniej) / do góry 14. Głośność (ciszej) / w dół
IKONY NA EKRANIE ODBIORNIKA PL 1. Wskaźnik siły sygnału 2. Temperatura przy nadajniku 3. Odtwarzanie kołysanki 4. Aktywowano tryb VOX 5. Aktywowano alarm 6. Wskaźnik naładowania baterii 7. Aktywowano funkcję mówienia 8. Data i godzina
PL OPIS NADAJNIKÓW (umieszczany przy dziecku) 1. Czujnik światła 2. Kamera 3. Dioda zasilania 4. Mikrofon 5. Dioda podczerwieni 6. Włącznik 7. Złącze zasilania 8. Czujnik temperatury 9. Przycisk parowania 10. Głośnik
SPOSÓB UŻYCIA Zasilanie i włączenie nadajnika PL 1. Podłącz wtyczkę zasilacza do nadajnika, a drugi koniec do gniazda zasilania. UWAGA: Korzystaj wyłącznie z zasilacza dostarczonego w zestawie. 2. Przesuń włącznik do pozycji ON 3. Niebieska dioda wskazuje, że nadajnik jest aktywny. 4. Aby wyłączyć nadajnik, przesuń włącznik do pozycji OFF. Zasilanie i włączenie odbiornika
PL Zaleca się pełne naładowanie odbiornika przed użyciem. W ten sposób możliwa będzie praca urządzenia na baterii w razie odłączenia zasilania. 1. Podłącz wtyczkę zasilacza do odbiornika, a drugi koniec do gniazdka sieciowego. UWAGA: Korzystaj wyłącznie z zasilacza dostarczonego w zestawie. 2. Przesuń włącznik do pozycji ON. 3. Aby wyłączyć, przesuń włącznik do pozycji OFF. OBSŁUGA ELEKTRONICZNEJ NIANI Ustawienie Umieść nadajnik w dogodnym miejscu (np. na stole) oraz skieruj kamerę w kierunku, który chcesz monitorować.
UWAGA Nie umieszczaj nadajnika lub przewodów w łóżeczku dziecka lub w jego zasięgu (min. 1 metr odległości), ponieważ istnieje ryzyko zranienia lub uduszenia dziecka! W przypadku zakłóceń obrazu lub dźwięku, należy umieścić urządzenia w innym miejscu oraz upewnić się, że nie znajdują się w pobliżu innych urządzeń elektrycznych. PL Parowanie nadajników Nadajniki i odbiornik są domyślnie sparowane. Nie ma konieczności ponownego parowania, chyba że nadajnik stracił połączenie z odbiornikiem. Jeśli istnieje taka potrzeba, patrz dział MENU Rejestracja kamery. Funkcja VOX Aby włączyć tryb VOX, wciśnij przycisk VOX. Tryb VOX automatycznie uaktywnia tryb wygaszania wyświetlacza, aby oszczędzać baterię. Gdy nadajnik zarejestruje dźwięk, odbiornik zareaguje na tę sytuację i włączy wyświetlacz. Odtwarzacz muzyki Wciśnij przycisk muzyki, aby włączyć kołysankę w nadajniku. Wciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć. Funkcja mówienia W przypadku gdy chcemy rozpocząć rozmowę z dzieckiem, wciśnij i przytrzymaj przycisk funkcji mówienia. Symbol rozmowy zostanie wyświetlony w dolnej części ekranu.
PL Regulacja głośności W czasie odtwarzania, wciśnij przycisk głośności, aby zmniejszyć natężenie dźwięku lub przycisk głośności +, aby zwiększyć. Na wyświetlaczu pojawi się aktualny poziom głośności. MENU Wciśnij przycisk OK/Menu na ekranie, aby wejść do głównego menu, znajduje się tam 6 pozycji: 1. Rejestracja kamery (parowanie nadajników) 2. Alarm 3. Ustawienia 4. VOX 5. Języki 6. Informacje o systemie Aby przesunąć kursor i wybrać pozycję, wciśnij przycisk w górę lub w dół. Następnie wciśnij przycisk OK / Menu, aby wejść do wybranej opcji.
Wciśnij przycisk powrotu, aby powrócić do głównego ekranu. Rejestracja kamery PL Wciśnij przycisk OK / Menu, aby wejść do okna rejestracji, następnie wciśnij przycisk parowania na nadajniku. Tym sposobem nadajnik zostanie sparowany z odbiornikiem. Alarm Wejdź do funkcji alarmu, wciśnij przycisk funkcji mówienia, aby przesunąć kursor oraz w górę/dół, aby zmienić wartość.
PL USTAWIENIA Data i godzina W tym menu znajdują się 2 pozycje: Ustawienie czasu/daty Ustawienie formatu Wciśnij przycisk funkcji mówienia, aby przesunąć kursor. Wciśnij przycisk w prawo/lewo, aby zmienić wartość. Jednostka temperatury Ustawienie wartości temperatury w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Redukcja zakłóceń obrazu W tej opcji można ustawić częstotliwość 50/60Hz w celu redukcji zakłóceń na wyświetlanym obrazie. Podświetlenie LCD Istnieje możliwość dostosowania jasności ekranu LCD oraz czas po którym ekran się wygasza, będąc w opcjach menu.
Tryb VOX W tym menu znajdują się 2 pozycje: Ustawienie trybu pracy urządzenia: normalny lub VOX. Zmiana czułości trybu VOX. Tryb VOX można również włączyć przyciskiem. PL Język Opcja umożliwia wybór języka. Informacje o systemie Wyświetla informacje o systemie. Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach.
PL
PL
Introduction EN Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Lionelo. Our products are manufactured with utmost care to make sure your child is provided with comfort and safety. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. Should you have any remarks or questions concerning the product, please do not hesitate to contact us: pomoctechniczna@lionelo.com
IMPORTANT INFORMATION Please read this manual before you use the device for the first time to see all its functions and use it in accordance with intended use. 1. Only adults are allowed to install the device. Keep the device out of reach of children. 2. This device is not a toy. Do not let children play with it. 3. This product does not serve to replace adult supervision. 4. Do not place a baby unit or cables in the baby s cot or within its reach (at least 1 meter of distance must be kept) because the child may get injured or be strangled! 5. Do not use the product near water or sources of heat. 6. Use feeder cables supplied only. 7. Make sure plug contacts and cables do not contact sharp or metal items. EN
DESCRIPTION OF PARENT UNIT (located near parent) EN 1. Power key 2. Feeder connector 3. LCD display 4. Microphone 5. Charging LED 6. Working LED 7. VOX key 8. Lullaby play key 9. Talk function key 10. Speaker 11. OK/Menu key 12. Return key 13. Volume + (volume up)/ up 14. Volume (volume down)/ down
PARENT UNIT SCREEN ICONS EN 1. Signal strength indicator and unit number (1 or 2) 2. Unit temperature 3. Lullaby play 4. Automatic switch activated 5. VOX mode activated 6. Alarm activated 7. Battery charging indicator 8. Talk function activated 9. Date and time
DESCRIPTION OF BABY UNITS (located near child) EN 1. Light sensor 2. Camera 3. Power LED 4. Microphone 5. Infrared LED 6. Power switch 7. Power connector 8. Temperature sensor 9. Pairing button
USE How to provide power supply and switch the unit on EN 1. Connect a feeder plug to a baby unit and the other end to the socket. NOTE: Use the feeder cable supplied only. 2. The baby unit will activate automatically after you have provided power supply. 3. Blue LED suggests that the baby unit is active. 4. To turn the baby unit off, switch the power button into OFF. How to provide power supply and switch the unit on
It is advisable to charge the parent unit fully before you use it. By doing so, the device can work on battery in case of a power failure. EN 1. Connect a feeder plug to a baby unit and the other end to the socket. NOTE: Use the feeder cable supplied only. 2. The baby unit will activate automatically after you have provided power supply. 3. Blue LED suggests that the baby unit is active. 4. To turn the baby unit off, switch the power button into OFF. USING VIDEO BABY MONITOR Setting up Place the baby unit in a convenient place (e.g. on the table) and point the camera towards the area you want to monitor.
NOTE Do not place the baby unit or cables in the baby s cot or within its reach (at least 1 meter of distance must be kept) because the child may get injured or be strangled! In the event of image or sound interference, change the location of the devices and make sure they are not close to other electric equipment. EN Pairing units The baby unit and parent unit are paired by default. It is not necessary to pair them again, unless the baby unit has lost connection with the parent unit. If necessary, see MENU Camera registration. VOX function To activate VOX mode, press VOX key. VOX mode automatically puts the display into sleep mode to save battery. When the baby unit detects a sound, the parent unit responds to this and turns the display on. Music player Press the music button to play the lullaby in baby units. Press the button again to turn it off. Talk function If you want to start talking to your child, press and hold talk function button. The talk symbol will be displayed at the bottom of the screen.
Volume adjustment When playing, press the volume key to decrease volume or volume key + to increase it. The display will show a current volume. EN MENU Press OK./Menu key on the screen to enter the main menu. You can find 6 items there: 1. Camera registration (pairing units) 2. Alarm 3. Settings 4. VOX 5. Languages 6. System info To move a cursor and select an item, press up or down key. Next press OK/Menu key to enter the item you have selected.
Press power/return button to return to main screen. Camera registration EN Press OK/Menu button to enter the registration window, next press pairing button on the baby unit. This way you can pair the baby unit with the parent unit. Alarm Enter alarm functions, press talk function button to move a cursor and up/down to change a value.
SETTINGS Date and time EN This menu contains 2 items: Set time/date Set format Press talk function button to move a cursor. Press right/left button to change a value. Temperature unit Set the temperature in Celsius or Fahrenheit. Anti-flicker In this option you can set a frequency - 50/60Hz in order to reduce interference in the image. LCD backlight It is possible to adapt brightness of LCD screen and sleep mode time in menu.
VOX mode This menu contains 2 items: Set working mode of the device: normal or VOX. Change VOX mode sensitivity You can also activate VOX mode with the button. Language Here you can choose the language. EN System information It displays information on the system. Pictures are for reference only. The real design of products may differ from pictures presented.
Einleitung Sehr geehrte Kunden! DE Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Auswahl der Marke Lionelo. Unsere Produkte werden mit äußerster Sorgfalt hergestellt, um Ihrem Kind einen Nutzungskomfort bei gleichzeitiger Sorge um sein Sicherheit zu gewähren. Dank den hochwertigen Materialien und innovativen technologischen Lösungen geben wir zu Ihren Händen ein Produkt über, das perfekt für den täglichen Gebrauch ist. Falls Bemerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt, nehmen Sie mit uns Kontakt auf: pomoctechniczna@lionelo.com
WICHTIGE INFORMATIONEN Bitte, die vorliegende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes durchzulesen, um seine Funktionen kennen zu lernen und sie bestimmungsgemäß zu verwenden. 1. Die Montage sollen nur die erwachsenen Personen durchführen. Das Gerät soll außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. 2. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie nicht, dass die Kinder mit ihm spielen. 3. Dieses Gerät darf nicht statt Aufsicht von Erwachsenen über das Kind verwendet werden. Platzieren Sie den Sender oder die Kabel im Kinderbettchen oder in der Nähe (min. 1 Meter der Entfernung) nicht, weil es ein Verletzungsrisiko oder Ersticken des Kindes besteht! 4. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe vom Wasser oder Wärmequellen. 5. Benutzen Sie nur die im Set mitgelieferten Netzteile. 6. Vermeiden Sie den Kontakt von Steckkontakten und Kabeln mit den scharfen oder metallen Gegenständen. DE
BESCHREIBUNG DES EMPFÄNGERS (neben dem Elternteil platziert) DE 1. Bedienknopf 2. Netzanschluss 3. LCD-Bildschirm 4. Mikrofon 5. Ladediode 6. Arbeitsdiode 7. VOX-Taste 8. Taste des Abspielens von einem Schlaflied 9. Taste der Sprechen-Funktion 10. Lautsprecher 11. Taste OK/Menü 12. Zurück-Taste 13. Laautstärke + (lauter) / nach oben 14. Lutstärke (leiser) / nach unten
IKONEN AUF DEM BILDSCHIRM DES EMPFÄNGERS DE 1. Signalstärkeanzeige 2. Temperatur neben dem Sender 3. Abspielen vom Schlaflied 4. VOX-Modus aktiviert 5. Alarm aktiviert 6. Batteriezustandsanzeiger 7. Sprechen-Funktion aktiviert 8. Datum und Zeit
BESCHREIBUNG DES SENDERS (neben dem Kind platziert) DE 1. Lichtsensor 2. Kamera 3. Power-Diode 4. Mikrofon 5. Infrarot-Diode 6. Schalter 7. Stromversorgungsanschluss 8. Temperatursensor 9. Pairen-Taste 10. Lautsprecher
VERWENDUNG BESCHREIBUNG DES SENDERS (neben dem Kind platziert) 1. Schließen Sie den Stecker an Sender des Kindes und das andere Ende an Netzstromanschluss an. ACHTUNG: Benutzen Sie ausschließlich das im Set mitgelieferte Netzteil. 2. Verschieben Sie den Schalter zur ON-Option. 3. Blaue Diode anzeigt, dass der Sender aktiv ist. 4. Um den Sender auszuschalten, verschieben Sie den Schalter zur OFF-Option. Energieversorgung und Einschaltung des Empfängers DE
Es ist zu empfehlen, den Sender völlig vor dem Gebrauch aufladen. Auf diese Weise wird eine Arbeit des Gerätes mit Batterien falls die Stromversorgung unterbrochen wird möglich. DE 1. Schließen Sie den Stecker an Sender des Kindes und das andere Ende an Netzstromanschluss an. ACHTUNG: Benutzen Sie ausschließlich das im Set mitgelieferte Netzteil. 2. Verschieben Sie den Schalter zur ON-Option. 3. Um den Sender auszuschalten, verschieben Sie den Schalter zur OFF BEDIENUNG DER ELEKTRONI- SCHEN BABYSITTER Einstellung Stellen Sie der Sender an einer gewünschten Stelle (z.b. an der Tisch) und lenken Sie die Kamera in Richtung, die Sie überwachen möchten.
ACHTUNG Der Sender und die Leitungen sollen nicht im Kinderbettchen oder in der Nähe (min. 1 Meter der Entfernung) platziert werden, weil es ein Verletzungsrisiko oder Ersticken des Kindes besteht! Bei den Bild- und Tonstörungen soll das Gerät an einer anderen Stelle platziert werden. Sie sollen sich vergewissern, dass in der Nähe sich keine Elektrogeräte befinden. Pairen der Sender Der Sender und Empfänger werden standardmäßig gepairt. Das nochmalige Pairen ist nicht erforderlich, außer wenn der Sender eine Verbindung mit dem Empfänger verliert. Wenn es notwendig ist, siehe Abteilung MENÜ Registrierung der Kamera. DE VOX-Funktion Um den VOX-Modus einzuschalten, drücken Sie die VOX-Taste. Der VOX-Modus aktiviert automatisch den Standby-Modus, um die Batterie zu sparen. Wenn der Sender einen Ton registriert, reagiert der Empfänger auf diese Situation. Die Anzeige wird ausgeschaltet Abspielen von Musik Drücken Sie die Taste der Musik, um ein Schlaflied im Sender einzuschalten. Drücken Sie die Taste nochmals, um die Musik auszuschalten. Sprechen-Funktion Wenn Sie in Gespräch mit dem Kind beginnen möchten, drücken und halten Sie die Sprechen-Taste. Das Gespräch- -Symbol wird am unteren Teil des Bildschirms angezeigt.
Einstellung der Lautstärke Während des Abspielens von Musik drücken Sie die Laustärke-Taste -, um die Lautstärke zu verringern oder die Taste der Lautstärke +, um sie zu erhöhen. MENU DE Drücken Sie die Taste OK/Menü auf dem Bildschirm, um das Hauptmenü auszuwählen. Im Hauptmenü befinden sich 6 Positionen: 1. Registrierung der Kamera (Pairen der Sender) 2. Alarm 3. Einstellungen 4. VOX 5. Sprachen 6. Informationen über System Um den Zeiger zu verschieben und eine Position auszuwählen, drücken Sie die Taste nach oben oder nach unten. Dann drücken Sie die Taste OK / Menü, um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie die Zurück-Taste, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Registrierung der Kamera Drücken Sie die Taste OK / Menü, um das Registrierungsfenster auszuwählen, weiter drücken Sie die Pairing-Taste am Sender. Auf diese Weise wird der Sender mit dem Empfänger gepairt. DE Alarm Wählen Sie die Alarm-Funktion aus, drücken Sie die Taste der Sprechen-Funktion, um den Zeiger zu verschieben und die Taste nach rechts/nach links, um den Wert zu ändern.
SETTINGSEINSTELLUNGEN Datum und Zeit DE In diesem Menü befinden sich 2 Funktionen: Einstellung von Zeit/Datum Einstellung von Format Drücken Sie die Taste der Sprechen-Funktion, um den Zeiger zu verschieben. Drücken Sie die Taste nach rechts/nach links, um den Wert zu ändern. Temperature unit Einstellung der Temperaturwerte in Grad Celsius oder Fahrenheit. Reduzierung der Bildstörungen Diese Funktion ermöglicht, eine Frequenz von 50/60Hz einzustellen, um die Bildstörungen zu reduzieren.
LCD-Beleuchtung In Menü-Optionen besteht es eine Möglichkeit, die Bildhelligkeit des LCD-Bildschirmes und den Standby-Modus anzupassen. VOX-Modus In diesem Menü befinden sich 2 Positionen: Einstellungen des Arbeitsmodus des Gerätes: normal oder VOX. Änderung der Empfindlichkeit vom VOX-Modus Den VOX-Modus kann auch mithilfe einer Taste betätigt werden. DE Sprache Die Funktion ermöglicht, die Sprache auszuwählen. Informationen über System Diese Funktion zeigt die Informationen über System. Die Fotos sind anschaulich, das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von der gezeigten Abbildung abweichen.
BrandLine Group Sp. z o. o. ul.dziadoszańska 10 61-248 Poznań www.lionelo.com WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA Model:.. SN:... May be sold in: BE CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT LV LT HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK
Warranty conditions: 1. The Lionelobrand with its registered office at Dziadoszańska 10, 61-248 Poznań, Poland guarantees that the equipment is operational in accordance with the technical-operating conditions described in the manual. 2. The warranty is granted for a 24 months period from the date of sale. If the Buyer is a company (VAT invoice), the warranty is granted for a 12-month period. 3. The warranty is valid in the country of purchase. 4. Revealed manufacturing defects shall be removed during the warranty period free of charge by the Authorised Manufacturer Service. 5. Any defects or damages discovered and reported within the warranty period will be removed free of charge within 21 working days, but in justifiable cases (for instance, spare parts must be brought from abroad) this period may be extended by another 30 days. 6. Any defects or damages to the equipment should be reported and delivered to the service site immediately after being revealed. 7. Warranty for LCD displays, touch screens, and batteries is 6 months from the date of purchase. In case of displays of a diagonal ranging from 2.5 to 10.1, the presence of up to 3 incorrect pixels (white, black, green, red or blue) is acceptable. 8. Accessories included with the devices (e.g. Chargers, remote controls, keyboards, mice, earphones, cables) are under 3 month warranty from the date of purchase. 9. In case of an unjustified complaint (complaint of efficient equipment or the mechanically damaged one), the person who reports the complaint will be charged for transportation cost. 10. The customer is entitled to replacement of the equipment to another with the same or similar specifications if the service determines that the removal of defects is not possible. 11. The service is not responsible for any loss of data. 12. The warranty will be respected only if the customer attaches (to the faulty device) a damage description, all of the accessories received at the moment of the equipment purchase, and proof of purchase containing the date of sale. 13. The warranty does not cover: mechanical, electrical, thermal or intentional damages and defects caused by them, as well as any defects and disadvantages arising from the use of the device that do not affect its proper operation, damages resulted from improper usage or non-compliance of the instructions described in the manual. This also applies to signal fading due to the distance from the transmitter, poor antenna installation and damages of the equipment, due to fact, that it has not been delivered to the service in a safe container. 14. The Service may refuse to repair products in case of damage to the warranty seal or any traces of unauthorised repair. 15. If the fault is not covered by the manufacturer s warranty, paid repair may be offered by the Service. 16. All reclaimed items are checked by the Authorised Service for correct operation. 17. Neither BrandLine Group Sp. z o. o. nor the Authorised Service is responsible for any damages or losses arising from the inability to use the device being repaired. 18. The equipment that has not been collected from the service site within 3 months can be charged with storage cost appropriate to the storage time. 19. Delivery of the equipment which is incomplete or lacks of proper packaging, is equivalent to the failure of the warranty conditions by the Buyer, and it can provide a basis to refusal of the repair or extension of the repair period. 20. In case of sending a product for repair, when no defect is found, the expenses for the expert assessment shall be fully borne by the consumer. 21. If a product (sent for repair) works properly, and the reason of its invalid operation is a low battery, the consumer shall bear the cost of the expert assessment. 22. The product warranty shall not exclude, limit or suspend the Customer rights resulting from the guarantee.
Warunki gwarancji: 1.Marka Lionelo z siedzibą w Poznaniu przy ul.dziadoszańskiej 10, gwarantuje sprawne działanie sprzętu zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. 2. Gwarancja jest udzielana na okres 24 miesięcy, licząc od daty sprzedaży. W przypadku zakupu urządzenia na firmę (faktura VAT) gwarancja udzielana jest na okres 12 miesięcy. 3. Gwarancja obowiązuje w kraju, w którym dokonano zakupu. 4. Ujawnione wady będą usunięte bezpłatnie w okresie gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta. 5. W przypadku zakupu towaru przez Internet, Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji przez stronę internetową www.lionelo.com i dostarczenia uszkodzonego sprzętu do Autoryzowanego Serwisu Producenta na własny koszt. W innym przypadku dokonuje zgłoszenia i dostarcza produkt do punktu sprzedaży, w którym dokonał zakupu. Informacja na temat naprawy jest udzielana w miejscu złożenia reklamacji. 6. Ewentualne wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione i zgłoszone w okresie gwarancji będą usunięte bezpłatnie w terminie do 21 dni roboczych, lecz w uzasadnionych przypadkach (sprowadzenie części zamiennych z zagranicy) termin ten może ulec przedłużeniu o kolejne 30 dni. 7. Wady lub uszkodzenia sprzętu powinny być zgłoszone, a wadliwy sprzęt dostarczony do serwisu, niezwłocznie po ujawnieniu się ich. 8. Gwarancja dla wyświetlaczy LCD, ekranów dotykowych oraz akumulatorów wynosi 6 miesięcy od daty zakupu. W wyświetlaczach od 2,5 do 10,1 dopuszczalne jest występowanie do 3 błędnych pikseli (białe, czarne, zielone, czerwone, niebieskie). 9. Gwarancja dla akcesoriów dołączonych do urządzeń (np. ładowarki, piloty, klawiatury, myszki, słuchawki, przewody) wynosi 3 miesiące od daty zakupu. 10. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji (reklamacja sprzętu sprawnego lub uszkodzonego mechanicznie) zgłaszający reklamację zostanie obciążony kosztami transportu. 11. Klientowi przysługuje prawo do wymiany sprzętu na inny, posiadający te same lub zbliżone parametry techniczne w przypadku, gdy serwis uzna, że usunięcie wady nie jest możliwe. 12. Serwis nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych. 13. Gwarancja będzie respektowana jedynie w przypadku dołączenia do reklamowanego urządzenia opisu uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał podczas kupna urządzenia oraz dowodu zakupu zawierającego datę sprzedaży. 14. Gwarancją nie są objęte: uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne i ingerencję cieczy lub celowe uszkodzenia sprzętu i wywołane nimi wady, usterki oraz wady wizualne powstałe wskutek użytkowania, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, usterki niemające wpływu na prawidłową pracę urządzenia, zaniki sygnału spowodowane odległością od nadajnika lub źle wykonaną instalacją antenową oraz uszkodzenia sprzętu, który nie został dostarczony do serwisu w bezpiecznym opakowaniu. 15. Serwis może nie wykonać naprawy usterek w przypadku uszkodzeń plomby gwarancyjnej i śladów nieautoryzowanej naprawy. 16. W przypadku gdy usterka nie jest objęta gwarancją producenta, serwis może zaproponować wykonanie usługi odpłatnej.
17. Każdy reklamowany sprzęt Autoryzowany Serwis sprawdza pod względem poprawności działania. 18. BrandLine Group Sp. z o. o. i Autoryzowany Serwis nie odpowiadają za szkody i straty powstałe w wyniku niemożności korzystania z urządzenia będącego w naprawie. 19. Nieodebranie sprzętu z serwisu w ciągu 3 miesięcy może skutkować naliczeniem kosztów magazynowania urządzenia do czasu odbioru. 20. Dostarczenie sprzętu w stanie niekompletnym, brak odpowiedniego opakowania jest równoznaczny z niewypełnieniem przez kupującego warunków gwarancji i może stanowić podstawę do odmowy naprawienia sprzętu lub przedłużenia okresu naprawy. 21. W przypadku odesłania produktu na naprawę serwisową, gdzie nie stwierdzono usterki, konsument będzie obciążony kosztem ekspertyzy (stawka godzinowa 70 zł netto). 22. W sytuacji, gdy produkt odesłany na serwis jest sprawny, a powodem złego działania urządzenia była rozładowana bateria, serwis obciąży konsumenta kosztem usługi ekspertyzy w kwocie 25 zł netto. 23. Gwarancja na produkt nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z rękojmi.
Lionelo Service Support List of Authorized Service Centers: Lista autoryzowanych centrów serwisowych: lionelo.com/en/service Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki! Croatia Uvoznik: Viva-net d.o.o. A.T. Mimare 8 10090 Zagreb Tel: 01/ 56 01 715, Fax: 01/ 56 01 945 OIB: 73608440692
Product details For the following Product : BABY VIDEO MONITOR Model(s) : LOC-BABYLINE 6.1 Declara on & Applicable standards We, BrandLine Group Sp. z o. o., hereby declare under our sole responsibility that the of the above referenced product complies the following direc ves: IEC 62321 IEC 60950 EN 62311 EN 60950 EN 301489 EN 300328 Representa ve BrandLine Group Sp. z o. o. ul. Dziadosza ska 10 61-248 Pozna
WWW.LIONELO.COM