Instrukcja użytkowania Klimatyzator. Nr zamówienia

Podobne dokumenty
Instrukcja użytkowania Klimatyzator monoblokowy. Nr zamówienia

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Instrukcja użytkowania Wentylator wieżowy. Nr zamówienia:

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Solarny regulator ładowania Conrad

Termometr pływający FIAP 2784

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Strona 1 z 6

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Przenośny alarm do drzwi / okien

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Instrukcja użytkowania Jajowar BTEK07. Nr zamówienia:

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Przełącznik, switch HDMI SpeaKa Professional, 2 Porty, dwukierunkowy

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Megafon. Instrukcja obsługi. Przeznaczenie. XB- 7S (nr produktu: ) XB- 7S z funkcją nagrywania (nr produktu: ) Wersja 03/11

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Próbnik napięcia VOLTCRAFT MS-100, CAT II 250 V

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Nr produktu

Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Termostat uniwersalny Renkforce UT300, Zakres regulacji temperatury: -40 do 99 C

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Rotomat Eurochron 8877c1a

INSTRUKCJA OBSŁUGI AMC 09C

Termohigrometr Bresser Optik GYE000

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Termometr wewnętrzny / zewnętrzny z alarmem. Instrukcja obsługi. Środki bezpieczeństwa. Nr produkt:

Luxometr, pomiar oświetlenia,pomiar jasności lx, Voltcraft BL-10 L

Dekoracyjne oświetlenie bożonarodzeniowe - figurka choinki Polarlite LDE , Żarówka LED, ciepły biały, IP44, (SxW)

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Wilgotnościomierz do drewna

LDM 15J Dalmierz laserowy

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Lampa dekoracyjna renkforce OVORG-02

Inteligentny robot czyszczący

Instrukcja użytkowania Termometr/wilgotnościomierz, 8 kanałów. Nr zamówienia:

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Minutnik LCD z uchwytem magnetycznym, proszkowane aluminium

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

Zegar ścienny z kamerą HD

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Ładowarka solarna w wersji mini SZ- MSC2009-1, 65 ma, 700 ma

Termometr grillowy TFA do C

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Waga łazienkowa TFA

Lampa dekoracyjna Lava

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

Instrukcja użytkowania Konwektor, 2000 W, 20 m². Nr zamówienia

Termometr do basenu i pokoju

Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

Radio FM przenośne Muse M-050 R

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Trójwymiarowy zegar Lunartec

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Renkforce Gniazdo ogrodowe z wyłącznikiem czasowym 2x stone grey

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

Świece woskowe LED (białe)

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu

Instrukcja użytkowania P9-4 Ładowarka akumulatorów 9V. Nr zamówienia:

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały

Radio FM Muse M-05 SW, FM, MW, LW, SW

Instrukcja instalacji

Kolorowa taśma LED 5m z pilotem - 16 kolorów, 4 efekty

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania Klimatyzator Nr zamówienia 1516850

Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...3 2. Objaśnienie symboli...3 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 4. Zakres dostawy...4 5. Cechy i funkcje...4 6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania...5 a) Ogólne...5 b) Baterie/akumulatory...6 7. Części składowe...7 8. Montaż...8 9. Pilot...8 10. Zasilanie...9 11. Uruchomienie...9 a) Włączanie i wyłączanie...9 b) Przyciski sterowania...9 c) Wyświetlane wskaźniki...9 d) Chłodzenie...10 e) Suszenie...10 f) Wentylacja...10 g) Minutnik...10 12. Wypełnienie zbiornika na wodę... 11 13. Konserwacja i czyszczenie... 11 a) Ogólne... 11 b) Filtr... 11 14. Komunikaty ostrzegawcze... 11 15. Rozwiązywanie problemów...12 16. Utylizacja...12 a) Produkt...12 b) Baterie/akumulatory...13 17. Dane techniczne...13 a) Klimatyzator...13 b) Pilot...13 2

1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi, ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczną eksploatację, użytkownik musi przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi! Niniejsza instrukcja użytkowania jest częścią tego produktu. Instrukcja zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i użytkowania. Należy o tym pamiętać, gdy produkt przekazywany jest osobom trzecim. Prosimy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości! Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00-17:00) Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10 Strona www: www.conrad.pl Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska 2. Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy pojawia się, jeśli istnieje zagrożenie dla zdrowia, np. ryzyko porażenia prądem. Symbol wykrzyknika w trójkącie oznacza ważne uwagi zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, których należy przestrzegać. Symbol strzałki pojawia się, gdy podawane są konkretne wskazówki i uwagi dotyczące obsługi. 3

3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy do chłodzenia, osuszania lub wentylacji prywatnie użytkowanych pomieszczeń. Produkt nie jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach komercyjnych, handlowych i przemysłowych. W przypadku stosowania urządzenia w zakładach rzemieślniczych, handlowych, produkcyjnych lub podobnych skuteczność działania nie jest gwarantowana. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz pomieszczeń nie jest dozwolone. Należy unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazienkach itp. Ze względów bezpieczeństwa oraz względów licencyjnych, nie można modyfikować i/lub zmieniać produktu. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, oparzenia, porażenie prądem itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi. Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. 4. Zakres dostawy Klimatyzator Wąż odprowadzający 2x złącze węża Przejściówka okienna Pilot 2x baterie AAA Instrukcja użytkowania Aktualne instrukcje użytkowania Pobierz najnowsze instrukcja ze strony www.conrad.com/downloads lub zeskanuj kod QR. Postępować zgodnie z instrukcjami podanymi na stronie internetowej. 5. Cechy i funkcje 3-w-1: chłodzenie, osuszanie, wentylacja Wyświetlacz LED z panelem sterowania soft touch Z kółkami ułatwiającymi transport 24-godzinny regulator czasowy 2 prędkości wentylatora 4

6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję. a) Ogólne Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Materiałów opakowaniowych nie wolno pozostawiać bez nadzoru. Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne. Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami. Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne. Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt: -- został uszkodzony; -- nie działa prawidłowo; -- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub, -- został nadmiernie obciążony podczas transportu. Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu spowodują jego uszkodzenie. Gniazdo zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne. Nigdy nie odłączać wtyczki od gniazda, ciągnąc za przewód lecz ciągnąć wyłącznie za uchwyty na wtyczce. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę od gniazda. Ze względów bezpieczeństwa podczas burzy należy odłączyć wtyczkę od gniazda sieci elektrycznej. Należy dopilnować, aby przewód zasilający nie uległ ściśnięciu, zagięciu lub uszkodzeniu przez ostre krawędzie ani innemu mechanicznemu obciążeniu. Chronić przewód zasilający przed obciążeniami termicznymi powodowanymi nadmiernym zimnem lub ciepłem. Nie wolno modyfikować przewodu zasilającego. W przeciwnym razie przewód zasilający może ulec uszkodzeniu. Uszkodzony przewód zasilający może zagrażać życiu wskutek porażenia prądem. Jeśli kabel zasilający uległ uszkodzeniu, nie wolno go dotykać. Należy najpierw odciąć zasilanie od danego gniazda (np. poprzez wyłączenie bezpieczników), a następnie odłączyć wtyczkę od gniazda. W żadnym wypadku nie używać produktu z uszkodzonym przewodem zasilającym. Uszkodzony przewód zasilający może wymieniać jedynie producent, upoważniony przez niego warsztat lub wykwalifikowany fachowiec. Pomoże to uniknąć zagrożeń. Wtyczki nie należy podłączać ani odłączać mokrymi rękami. 5

Aby całkowicie odłączyć urządzenie od źródła zasilania, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nigdy nie należy ciągnąć za przewód zasilający, jeśli urządzenie jest włączone. Urządzenie należy wyłączać tylko za pomocą przycisków na pilocie lub na panelu sterowania. W przypadku czyszczenie lub przenoszenia urządzenia, najpierw należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Podłączyć urządzenie do gniazdka elektrycznego. Nie używać żadnych przedłużaczy, ani listew zasilających. Nigdy nie otwierać urządzenia. W otwory nie należy wkładać żadnych przedmiotów. Nigdy nie zakrywać urządzenia. Upewnić się, że zapewniona została odpowiednia wentylacja. Aby zapewnić wystarczającą wentylację, wokół urządzenia należy zapewnić co najmniej 30 cm wolnego miejsca. Urządzenie należy przenosić i korzystać z niego zawsze w pozycji pionowej. Nigdy nie używać urządzenia, nachylonego pod pewnym kątem. Nie siadać na urządzeniu i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów. Nie chwytać urządzenia mokrymi rękami lub stojąc na mokrej ziemi. Nie przenosić urządzenia, gdy pracuje. Nie dopuszczać, aby urządzenie miało kontakt z chemikaliami. W pobliżu urządzenia nie używać żadnych aerozoli. Urządzenia nie należy używać w pobliżu substancji łatwopalnych lub gazów, takich jak alkohol, środki owadobójcze, benzyna, itp. Ostrzeżenie Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie próbować naprawiania urządzenia. W przypadku nieprawidłowego działania naprawę urządzenia powierzać wykwalifikowanym specjalistom. To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, czuciowej lub psychicznej albo z brakiem doświadczenia i/lub wiedzy (w tym dzieci), chyba że są one nadzorowane przez osobę, odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub uzyskają instrukcje, jak używać urządzenia. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli posiada widoczne uszkodzenia. Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalifikowanego fachowca. Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w specjalistycznym zakładzie. Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą. b) Baterie/akumulatory Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją. 6

Wyjąć baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi bateriami/akumulatorami należy nosić rękawice. Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać baterii/ akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta. Wszystkie baterie/akumulatory należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne używanie starych i nowych baterii/akumulatorów może doprowadzić do wycieku i uszkodzić urządzenie. Nie rozbierać baterii/akumulatorów, nie powodować zwarć i nie wrzucać do ognia. Nigdy nie próbować ładować baterii jednorazowych. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu! 7. Części składowe 1 2 3 4 5 8 7 6 5 1 Filtr 5 Przejściówka węża powietrza wywiewanego 2 Wlot powietrza 6 Filtr 3 Wylot 7 Otwór odpływowy 4 Pasek narzędziowy 8 Wtyczka zasilania 7

8. Montaż Wybrać odpowiednie miejsce. Rozciągnąć nieco obydwie końcówki węża powietrza wylotowego. Kręcąc w kierunku ruchu wskazówek zegara, przykręcić przejściówki do końców węża. Prowadnicę okienną umieścić w oknie. Kolisty otwór musi być skierowany do wewnątrz. Prowadnica okienna nadaje się do stosowanie wyłącznie w oknach przesuwnych (poziomych i pionowych). Długość prowadnicy okiennej może wynosić od 67,5 cm do maksymalnie 123 cm. Jeśli to możliwe, okno należy zamknąć, aby zaryglować prowadnicę. Z tyłu urządzenia zamontować przejściówkę (5) węża powietrza wylotowego. Podłużne kolanko po lewej stronie przejściówki musi wejść w podłużny otwór. Wcisnąć przejściówkę, aby zabezpieczyć połączenie. Wąż powietrza wylotowego rozciągnąć do wymaganej długości. Podczas montażu wąż powinien być wyprostowany. Nie zginać węża powietrza wywiewanego. Drugi koniec węża powietrza wylotowego podłączyć do otworu w prowadnicy okiennej. Przejściówka musi zaskoczyć z kliknięciem. Wąż powietrza wywiewanego można wystawić za okno bez stosowania przejściówki. Okno należy zamknąć, o ile jest to możliwe. Upewnić się, że wąż nie będzie zgnieciony, ani uszkodzony. 9. Pilot Zdjąć pokrywkę przegrody na baterie. Włożyć 2 baterie AAA, zwracając uwagę na ich prawidłową biegunowość. Należy przy tym przestrzegać oznaczeń biegunowości, znajdujących się w środku komory na baterie. Zamknąć komorę na baterie. Wymienić baterie w momencie, gdy produkt nie reaguje na rozkazy pilota. Pilota zdalnego sterowania skierować bezpośrednio w stronę czujnika podczerwieni, znajdującego się pod ekranem. Przycisk bez oznakowania nie pełni żadnej funkcji. 8

10. Zasilanie Podłączyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Usłyszysz sygnał dźwiękowy. Produkt przejdzie do trybu gotowości. 11. Uruchomienie a) Włączanie i wyłączanie Przed włączeniem, produkt powinien pozostawać w pozycji pionowej przez co najmniej 2 godziny, aby czynnik chłodzący mógł spłynąć do odpowiednich przewodów. Po wyłączeniu urządzenia należy odczekać co najmniej 3 minuty przed ponownym włączeniem. W przeciwnym razie sprężarka może ulec uszkodzeniu. Nacisnąć przycisk POWER na urządzeniu lub na pilocie zdalnego sterowania, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. b) Przyciski sterowania Przycisk POWER TEMP+ TEMP- MODE SPEED TIMER Funkcja Włączanie i wyłączanie Zwiększanie temperatury Zmniejszanie temperatury Wybieranie trybu (chłodzenie, suszenie, wentylacja) Ustawianie prędkości wentylatora (duża, mała) Tryb minutnika c) Wyświetlane wskaźniki Światło W.F HIGH LOW TIMER COOL DEHUM FAN Opis Zbiornik pełny Duża prędkość wentylatora Mała prędkość wentylatora Tryb minutnika Tryb chłodzenia Tryb suszenia Tryb wentylacji 9

d) Chłodzenie Temperaturę można regulować w zakresie od 16 do 31 C. W tym trybie można ustawiać dowolną prędkość wentylatora. e) Suszenie Prędkość wentylatora i temperatura są ustawiane automatycznie i nie można tego zmienić. Wentylator pracuje na niskich obrotach. Automatycznie ustawiana jest temperatura o 2 C niższa od aktualnej temperatury pomieszczenia. f) Wentylacja W tym trybie można ustawiać dowolną prędkość wentylatora. Temperatury nie można regulować. g) Minutnik Ta funkcja umożliwia automatyczne włączanie lub wyłączanie urządzenia po określonym czasie. Jeśli urządzenie zostanie włączone lub wyłączone ręcznie, działanie minutnika zostanie anulowane. Włączanie Produkt musi znajdować się w trybie czuwania. Nacisnąć przycisk TIMER. Za pomocą przycisków TEMP+/- ustawić odliczany czas (1 do 24 godzin). Zatwierdzić, naciskając przycisk TIMER. Wybrać tryb roboczy. Po zakończeniu odliczania urządzenie włączy się automatycznie. Wyłączanie Urządzenie musi być włączone. Nacisnąć przycisk TIMER. Za pomocą przycisków TEMP+/- ustawić odliczany czas (1 do 24 godzin). Zatwierdzić, naciskając przycisk TIMER. Po zakończeniu odliczania urządzenie wyłączy się automatycznie. 10

12. Wypełnienie zbiornika na wodę Zbiornik na wodę należy opróżnić, jak tylko na ekranie pojawi się wskaźnik W.F lub jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Wyjąć wtyczkę ze ściennego gniazdka zasilania. Z otworu odpływowego (7) zdjąć gumową osłonę. Z otworu odpływowego wyciągnąć półprzezroczystą, gumową zaślepkę. Woda zacznie wypływać natychmiast. Jeśli to konieczne, należy zamontować odpowiedni wąż odpływowy (brak w wyposażeniu). Skierować wypływ wody na zewnątrz lub do odpowiedniego odpływu. 13. Konserwacja i czyszczenie a) Ogólne Nie stosować agresywnych detergentów, alkoholu ani innych rozpuszczalników chemicznych, ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie obudowy a nawet ograniczyć funkcjonalność produktu. Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania. Do czyszczenia produktu należy stosować suchą, niestrzępiącą się szmatkę. b) Filtr Filtr należy czyścić co 2 tygodnie. Wyjąć obydwa filtry (1+6). Filtr wypłukać letnią wodą. Przed ponownym użyciem pozostawić filtr do całkowitego wyschnięcia. 14. Komunikaty ostrzegawcze Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie E0 Uszkodzony czujnik temperatury Konieczna naprawa specjalistyczna. E2 Zbiornik pełny Opróżnić zbiornik na wodę. 11

15. Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć urządzenia. Niewystarczające chłodzenie. Hałasy. Zbiornik wypełniony (miga wskaźnik W.F). Temperatura w pomieszczeniu jest niższa od temperatury, ustawionej w trybie chłodzenia. Otwarte drzwi lub okno. W pomieszczeniu znajduje się źródło ciepła. Wąż odpływowy nie jest podłączony lub jest zablokowany. Ustawiono zbyt wysoką temperaturę. Wloty powietrza są zablokowane. Urządzenie stoi na nierównej powierzchni Płyn chłodzący przepływa przez rury. Opróżnić zbiornik na wodę. Ustawić prawidłowo temperaturę. Zamknąć wszystkie okna i drzwi Jeśli to możliwe, usunąć lub wyłączyć źródło ciepła. Podłączyć wąż odpływowy lub usunąć przyczynę zatkania węża. Ustawić prawidłowo temperaturę. Wyczyścić filtr. Urządzenie ustawić na stabilnej i płaskiej powierzchni. Ten dźwięk to normalne zjawisko. 16. Utylizacja a) Produkt Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Usunąć wszystkie włożone baterie/akumulatory i wyrzucić je oddzielnie od produktu. 12

b) Baterie/akumulatory Konsument jest prawnie zobowiązany (rozporządzenie dotyczące baterii) do zwrotu wszystkich zużytych baterii/akumulatorów. Wyrzucanie baterii z odpadami domowymi jest zabronione. Zawierające szkodliwe substancje baterie/akumulatory oznaczone są symbolem, który wskazuje na zakaz wyrzucania z odpadami domowymi. Oznaczenia dla metali ciężkich: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (oznaczenie znajduje się na bateriach/akumulatorach np. pod ikoną kosza na śmieci po lewej stronie). Zużyte baterie/akumulatory można także oddawać do nieodpłatnych gminnych punktów zbiorczych, do naszych sklepów, lub gdziekolwiek, gdzie sprzedawane są baterie. W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska. 17. Dane techniczne a) Klimatyzator Napięcie znamionowe...220 240 V/AC, 50 Hz Pobór mocy...780 W Wydajność chłodnicza...7000 BTU/godz. (2,05 kw) Przepływ powietrza...ok. 320 m 3 /h Chłodziwo/ ilość...r410a / 0,270 kg Wydajność osuszania...ok. 19 l/ 24 godz. (przy 30 ºC / 80% wilgotności względnej) Pojemność zbiornika na wodę...0,5 l Zakres regulacji temperatury...16 31 C Nadaje się do pomieszczeń...<22 m 2 Długość węża odprowadzającego...maks. 1,5 m Długość przewodu...ok. 1,8 m Warunki pracy...od +16 do +35 C, maks. 65 % wilgotności względnej Warunki przechowywania...od +5 do +40 C, maks. 90 % wilgotności względnej Wymiary (szer. x wys. x gł.)...330 x 680 x 280 mm Waga...ok. 18 kg b) Pilot Zasilanie...2 baterie 1,5 V, typ AAA Wymiary (szer. x wys. x gł.)...45 x 22 x 125 mm Waga...ok. 42 g 13

To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 1516850_V2_0217_02_IPL_m_pl